Омар Суфи - Власть и страсть
- Название:Власть и страсть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Омар Суфи - Власть и страсть краткое содержание
Власть и страсть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я была впечатлена его лекцией.
— Тебя легко впечатлить?
— Аргументами, цифрами, фактами — да.
— Могу спросить — как ты относишься к движению суфражисток?
— Достаточно неожиданный переход… Отвечу — положительно. Я — феминистка. Видишь ли, в Германии девушки до сих пор не могут быть приняты в университеты. Поэтому девушки, как я, едут в Париж или Цюрих, чтобы получить образование. Мы в двадцатом веке, Роджер!
— Ну, в Германии дела неплохо обстоят со средним образованием.
— Не оправдывай германские власти!
— Упаси бог! Тем более сейчас, когда отношения между Британией и Германией, к сожалению, становятся все более напряженными.
Первое свидание действительно не выдалось, подумал Роджер. Он выпил немного вина, чтобы расслабиться, и поймал себя на мысли, что он пасует перед Гертрудой. Но именно ее уверенность в себе и интеллект привлекли его — он был далек от мысли найти в женщине только хорошую домохозяйку, как желали многие мужчины того времени. С другой стороны, было очевидно, что Гертруда хотела поменять тему разговора, — с серьезных тем на более банальные и житейские. Очевидно, думал Роджер, я ей тоже понравился и, не в последнюю очередь, как мужчина, а не только как интересный собеседник.
Ужин-свидание кое-как состоялся, и Роджер и в этот раз проводил Гертруду домой. Он остановился у подъезда дома, позволяя ей одной подняться в свою квартиру, и уже собирался было пойти домой, как из окна услышал взволнованный голос Гертруды:
— Роджер, ты должен подняться! Посмотри, что происходит!!!
Роджер быстро поднялся на нужный этаж и вошел в открытую дверь квартиры, где жила Гертруда. Скромное убранство студенческой комнаты было основательно разгромлено. Вещи лежали на полу, посуда разбита. После беглого осмотра было ясно, что целью вторгнувшихся было не ограбление.
— Посмотри, что они наделали! — жалобно выпалила Гертруда. — Я даже не смогу сказать об этом хозяйке. Это ее вещи, мебель, посуда!
— Хозяйки нет дома?
— Она живет этажом ниже. Наверно, они ворвались в квартиру днем, когда ее не было…
— Для начала надо вызвать жандармерию…
Гертруда покачала головой:
— Теперь у меня будут одни неприятности с хозяйкой!
— Ты, кажется, больше напугана тем, что скажет твоя хозяйка. А, между тем, надо беспокоиться о тех людях, которые это сотворили. И что ты думаешь?
— Не знаю… не знаю…
Роджер вспомнил двоих мужчин, которых он видел во время первой встречи с Гертрудой.
— Это все как-то связано с тем кружком защитников Африки, — предположил Роджер. — Я просто уверен… Они хотят напугать тебя… И, может, тебе небезопасно оставаться здесь.
— Это люди короля Леопольда?
— Может, кто-то из его окружения… В любом случае, мы сейчас позовем полицию — они должны задокументировать все. А потом ты пойдешь ко мне… я посплю на диване в другой комнате…
— Я не уверена…
— Здесь тебе нельзя оставаться, по крайней мере, этой ночью… И вообще надо тебе снять новое жилье по новому адресу.
— Но я и так еле-еле нашла жилье по сносной цене…
— Что-нибудь придумаем… можешь пока пожить у меня…
— Я не уверена, — вновь произнесла Гертруда. Она была немного напугана и не могла сориентироваться.
Роджер спустился вниз к хозяйке. Последняя подозрительно посмотрела на Роджера и, когда узнала о разбое на квартире, подняла гвалт.
— Чувствовала я, что эта немка с проблемами и еще мужиков водит в дом!
Роджер вдруг почувствовал себя вполне уверенным, чтобы наехать на домохозяйку, отбросив тон джентльмена:
— Заткнись и вызови жандармов! Гертруда сюда никого никогда не водила, и ты это прекрасно знаешь!
— Кто будет платить за разгром?! Посуда, мебель…
Роджер вытащил деньги и снова сказал: — Заткнись! Этого тебе хватит вполне.
Увидев деньги, хозяйка несколько успокоилась. Она осмотрела с ног до головы Роджера и поняла, что перед ней вполне респектабельный английский джентльмен.
— Говорите вы на французском хорошо… И далась вам эта немка… наши француженки лучше…
И она, продолжая ворчать, спустилась вниз. Роджер поднялся наверх и сказал:
— Сейчас придет жандармерия. Говори полицейским все, как есть.
— Слушай, мои учебные конспекты исчезли! Все лабораторные записи унесли. Наверно, они решили забрать все бумаги — думали, что там есть документы по Конго… Петиции, заявления, и прочее.
— Очевидно… Они, наверно, все же решили в первую очередь напугать тебя. Иначе, зачем им разбивать мебель и посуду?
— Я не напугана! Это меня не остановит!!!
— Успокойся, дорогая. Теперь главное — сосредоточиться, может, ты вспомнишь кого-то, кто к тебе подходил по вопросу Конго и показался подозрительным или что-то еще в этом роде? Жандармерии любая деталь будет полезна.
— Все мои научные записи исчезли… Какая досада! Вот это, действительно, жаль…
Французская жандармерия появилась где-то через пару часов. Важный с виду инспектор недовольно посмотрел на Роджера, но, когда узнал, что перед ним британский дипломат, несколько собрался. Опоздание он объяснил большим количеством преступлений в Париже, особенно в вечернее время. Приоритетом являлись убийства, и поэтому грабежи, особенно квартир в небогатых кварталах, были оставлены на вторую очередь. После осмотра и допроса Гертруды инспектор спросил Роджера достаточно бесцеремонно:
— В каких отношениях господин английский дипломат находится с мадемуазель? — и многозначительно поглядел на Гертруду.
Тут Гертруда достаточно громко заявила вместо Роджера:
— Свои намеки оставьте для парижских дам из Булонского леса! Господин Роджер Кларк — мой знакомый по… деловым вопросам… например, по положению в Конго.
— Британской империи очень интересно положение в Конго, — подчеркнул несколько иронично следователь.
— Хотел бы напомнить вам, — нервно сказал Роджер, — о своем дипломатическом статусе…
— Разве я в чем-то проявил неуважение к вам, «с-Э-р»? — делая ударение на этом английском слове, сказал следователь. — Я прекрасно осведомлен о ситуации вокруг Конго, да и вообще о политической обстановке, дорогой союзник. Мне просто надо знать все детали… они помогут в деле. И… — он сделал паузу, — моя ирония… тоже простительна, дорогой союзник, — вновь повторил это выражение следователь.
— Ваша ирония неуместна…
Инспектор ничего не сказал. Он поблагодарил за информацию и со всей своей командой удалился.
— Ты видел этого типа… инспектора? Это новый стиль расследования?
— Вполне может быть, — задумчиво произнес Роджер. — Но, боюсь, что от него толка нам не будет. Пошли ко мне…
— Ты хочешь, чтобы меня все записали в куртизанки? Нет, я переночую здесь, — твердо ответила Гертруда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: