Джен Лоу - Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре
- Название:Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91430-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Лоу - Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре краткое содержание
Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
от урезанного бюджета до политики округа.
У нее почти не оставалось времени на книги и общение с котами. А главной причиной, по которой я хотела работать в библиотеке, было мое желание находиться в окружении книг, хотя, конечно, возможности спокойно читать их практически не существовало. Зато я могла вдоволь поговорить о книгах с читателями и другими сотрудниками. Если бы я согласилась стать директором библиотеки, это круто изменило бы всю мою жизнь, и я не смогла бы проводить время с котами.
Мне и так довелось прочувствовать весь директорский ад, пока я в течение шести месяцев после ухода Ивонн и до назначения Кэролин являлась временно исполняющей обязанности директора библиотеки. Я вынуждена была присутствовать на заседаниях округа и участвовать в бесконечных обсуждениях проблем маленького города. Мне никогда не нравилось отстаивать какие-то идеи и слушать, как люди без конца спорят друг с другом. Было особенно трудно держать себя в рамках цивилизованного общения, когда кто-то предлагал сократить две-три ставки в штатном расписании. Как будто это было так же просто, как сделать стрижку. К тому же нелегко продолжать работать, когда ты знаешь, что тебя могут уволить в любой момент. По сути, тогда я просто держала место для другого кандидата и делала все необходимое для нормальной жизнедеятельности библиотеки.
Мне больше нравилось быть вторым номером, но дышать свободно. В таком случае мне, во-первых, не нужно было посещать никаких совещаний, а во-вторых, я могла сконцентрироваться на проектах, которые бы делали библиотеку еще более привлекательным местом, – от подготовки отдельного собрания книг по истории Невады до отсеивания устаревших справочников. И при этом никто не напоминал бы мне о том, какой на самом деле губительный у нас бюджет. Хотя финансы – это как раз тот случай, когда Бейкер и Тейлор определенно нам помогли. Я думаю, что до того, как у нас появились коты, и еще до постройки нового здания чиновники округа представляли себе библиотеку как одну большую комнату с множеством книг на полках, в которой их дети могут делать после школы уроки. Я не считаю, что Бейкер и Тейлор влияли на ежегодное планирование бюджета, но заметно увеличившееся благодаря им количество посетителей заставило чиновников уделить библиотеке более пристальное внимание. Однако нам по-прежнему ничего не гарантировали, и эта постоянная неопределенность очень сильно нервировала.
Несмотря на то что нам восстановили сильно урезанный в 1983 году бюджет на покупку книг, было ощущение, что даже спустя пять лет мы продолжаем наверстывать упущенное. И это еще одна причина, почему я радовалась тому, что меня не назначили директором. Когда дело касалось бюджета, меня больше интересовали вполне конкретные вопросы: могу ли я позволить себе купить то, что нужно, для справочного отдела? Есть ли у меня возможность отнести книги недееспособным клиентам на дом? Я понимала, что в каком-то смысле руководство библиотекой отличается от руководства любым другим бизнесом. Здесь присутствовали и определенные эстетические моменты: что способно улучшить нашу коллекцию? Можем ли мы внести на подпись список новых авторов? Достаточно ли книг в разделе научно-популярной литературы?
После того как Ивонн вышла на пенсию и переехала в штат Вашингтон, я долгое время страдала без нее. Она была моей близкой подругой и коллегой по работе. Всегда оказывала всем нам поддержку, а мы делились с ней любыми идеями и проблемами, возникавшими в библиотеке. Нас с ней многое связывало и объединяло, а еще мы часто веселились, и на работе, и вне ее.
Когда выходил новый детектив кого-нибудь из наших любимых авторов, Ивонн всегда читала его первой, но я не расстраивалась, так как знала, что получу его сразу после нее. Теперь после ее ухода, я оказалась первой в очереди на новые детективы, но это уже не имело никакого значения. Я скучала по Ивонн!
Как только Кэролин приступила к обязанностям директора, я с благодарностью передала ей бразды правления, вновь став вторым номером и вернувшись к своим прежним делам. А это означало и возобновление дежурств за абонементным столом. Встречая посетителей за стойкой, я и мои коллеги оказывались в роли официальных представителей общественного учреждения, на которых при желании можно было выплеснуть и негативные эмоции. Большинство наших сотрудников, как и я, не были сторонниками конфронтации. Если кто-то приходил в библиотеку и начинал сильно доставать нас, мы были вынуждены проявлять терпение и выслушивать жалобы, иногда справедливые, а иногда не очень. Бывало, что кто-то заводился не на шутку. Мы, конечно же, делали все, чтобы разрядить обстановку: обещали заказать конкретную книгу, полить фикус и прочее. Но после ухода недовольного посетителя не я одна стремилась поскорее попасть в рабочую комнату, чтобы оказаться поближе к кому-нибудь из котов. Несколько минут, проведенных в расслабляющей обстановке в обществе Бейкера или Тейлора (а может, обоих сразу, если повезет) с чашечкой кофе, были, пожалуй, самым лучшим доступным способом снять стресс. А завершить эту антистресстерапию я могла, вернувшись к себе домой, где меня с нетерпением ждала Мисси Мэк и всегда бурно радовалась моему приходу.
Мисси Мэк обожала делать меня счастливой. Когда она чувствовала, что у меня был плохой день, она выходила во двор и приносила мне грызунов, в основном полевок. Бывали дни, когда вообще все шло наперекосяк. Как-то в один из таких дней она вышла во двор, нашла и умертвила двадцать полевок, выложила их в ряд на переднем крыльце, а потом промяукала мне, чтобы я тоже вышла и взглянула на это. Я испытала гордость за нее и тут же забыла обо всех неприятностях. Мисси Мэк знала, что делает.
Кошки дома, кошки на работе,
и я, окруженная книгами, –
вот мое представление о рае!
Впервые за долгое время в моей жизни не было разлада. Все было именно так, как я и хотела, оптимальный вариант. Ну, конечно же, как и большинству людей, мне бы не помешало иметь чуть больше денег. Но отсутствие в моей жизни конфликта – и на работе, и дома – было для меня гораздо ценнее.
Несмотря на то что коты жили в библиотеке уже больше пяти лет, они продолжали учить меня каким-то новым вещам: как важно, например, всегда иметь под рукой что-то наподобие мячика для снятия стресса. Хотя на самом деле они сами были этими пушистыми мячиками. Они также научили меня тому, что каждому из нас необходимо что-то, что могло бы отвлечь и помочь быстро разрешить конфликтную ситуацию, чтобы успокоить всех и сделать жизнь на работе и дома более гармоничной. Если это будет парочка котов – ну что ж, прекрасно. Кому-то, возможно, больше подойдет парочка собак или геккон, к примеру. Кто знает?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: