Ольга Вайнштейн - Денди: мода, литература, стиль жизни
- Название:Денди: мода, литература, стиль жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент НЛО
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86793-994-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Вайнштейн - Денди: мода, литература, стиль жизни краткое содержание
Денди: мода, литература, стиль жизни - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
1048
Маковский С.К. Дягилев // Сергей Дягилев и русское искусство: В 2 т. М.: Изобразительное искусство, 1982. Т. 2. С. 309.
1049
Грабарь И.Э. О Баксте // Сергей Дягилев и русское искусство. М.: Изобразительное искусство, 1982. Т. 2. С. 290.
1050
Добужинский М . Воспоминания. М.: Наука, 1987. С. 203.
1051
Цит. по: Богомолов Н. А. Михаил Кузмин. С. 217.
1052
Мок-Бикер Э. Коломбина десятых годов. Париж; СПб.: Изд-во Гржебина, 1993. С. 39.
1053
Мариенгоф А. Мой век, мои друзья и подруги // Мой век, мои друзья и подруги. Воспоминания Мариенгофа, Шершеневича, Грузинова. М.: Московский рабочий, 1990. С. 121.
1054
Там же. С. 290–291.
1055
Одоевцева И. На берегах Невы. М.: Худож. лит., 1989. С. 240.
1056
Там же. С. 241.
1057
Там же.
1058
Л.Гинзбург цитирует слова Н. Олейникова: Гинзбург Л . Записные книжки. Воспоминания. Эссе. СПб.: Искусство-СПб, 2002. С. 487.
1059
Маяковский В.В. Кофта фата // Маяковский В.В. Полн. собр. соч.: В 13 т. М: Гос. изд-во «Худож. лит.», 1955. Т. 1. С. 59.
1060
Маяковский В.В . Я сам.// Маяковский В.В . Указ. соч., Т. 1. С. 21.
1061
Беседы В. В. Дувакина с М. М. Бахтиным. М.: Прогресс, 1996. С. 128. В тексте записанной беседы слова «как денди» повторяются дважды и после них стоит ремарка «усмехается».
1062
Чуковский Н . Литературные воспоминания. М.: Сов. писатель,1989. С. 213.
1063
Блок А . Сочинения: В 1 томе. М.; Л.: ОГИЗ; Гослитиздат, 1946.С. 466.
1064
Там же.
1065
Там же.
1066
Там же.
1067
Чуковский Н.К. Указ. соч. С. 224–225.
1068
Там же. С. 224.
1069
Там же.
1070
Можно привести совершенно аналогичную по смыслу реплику капитана Джессе, который, увидев однажды в аристократическом салоне одного своего приятеля, изумился: «Как! Даже Вы здесь!» ( Jesse W. The life of George Brummell, esquire. L., 1844.Vol. II. P. 52). Правда, потом Джессе замечает, что такая ироническая интерпретация этой реплики принадлежит Браммеллу, который сразу благодаря сей остроте признал Джессе «своим», – но факт остается фактом.
1071
Гук О. Тарзан в своем отечестве //Интервью с Валентином Тихоненко. http://www.pchela.ru/podshiv/11/tarzan.htm
1072
Славкин В. Памятник неизвестному стиляге. М.: Артист. Режиссер. Театр, 1996. С. 40.
1073
Кирсанова Р. М. Стиляги // Родина. 1998. № 8. С. 72–75. Также о стилягах см.: Козлов А.С . Козел на саксе. М.: Вагриус, 1998 г., Орлова Г. Стиляги. Биография Вещи // Объять обыкновенное. Повседневность как текст по-американски и по-русски. М.: Изд-во МГУ, 2004. С. 205–218; Рот-Ай К . Кто на пьедестале, а кто в толпе? Стиляги и идея советской «молодежной культуры» в эпоху «оттепели» // Неприкосновенный запас. 2004. № 4 (36).
1074
Померанцев И. Стиляги // Урал. 1999. № 11. С. 124. Интервью с Игорем Берукштисом.
1075
Там же. С.126.
1076
Возможно, денди XIX века выразился бы иначе, но суть от этого не меняется: «До сих пор вспоминаю, как искуситель Эжен Лами приглашал меня пойти на спектакль: „Пойдем, – говорил он, – дамы прелестны, наряды чудные, – пойдем в Оперу…“» («Even now I hear Eugene Lami, the tempter, calling me to splendid enclosure. “Come, says he, the ladies are beautiful and well-dressed… Come to the Opera…”») Эжен Лами (1800–1890) – французский художник и литограф, акварелист. Темы произведений Лами – придворная и светская жизнь, а также спорт. После поездок в Англию Лами, по словам А. де Мюссе, стал играть роль «поэта официального дендизма».
1077
Битов А . Пушкинский дом. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 1999.С. 28.
1078
Гук О. Указ. соч.
1079
Макаревич В. С джазом по жизни. Интервью с Борисом Алексеевым // Независимая газета. 2003. 20 июня. С. 13.
1080
Подробнее о портнихах см.: Vainshtein O. Fashioning women: dressmaker as cultural producer // Late Editions, issue 7. Para-sites. A casebook against cynical reason / Ed. George Marcus. The Univ. of Chicago Press, 2000.P.195–225.
1081
Гук О. Указ. соч.
1082
Макаревич В . Указ. соч. С.13.
1083
Там же.
1084
Гук О. Указ. соч.
1085
Подробнее о культурных нормах женской моды в СССР см.: Vainshtein O. Female Fashion, soviet style: bodies of ideology // Russia – women – culture / H.Goscilo, B.Holmgren.Indiana, USA: Indiana UP/ 1996. P. 64–94.Фрагмент этой статьи: Вайнштейн О.Б. «Полные смотрят вниз»: Идеология женской телесности в контексте российской моды // Художественный журнал. 1995. № 7. С. 49–53.
1086
Русанова О. Раздумья о красоте и вкусе // Знание. 1962.С.133.
1087
Померанцев И. Стиляги // Урал. 1999. № 11. С. 126. Интервью с Александром Шлепяновым.
1088
Огонек. 1959. № 26.21 июня.
1089
Такие пиджаки вошли в моду после американского фильма «Мужчина в сером фланелевом костюме», в котором снимался Грегори Пек.
1090
Славкин В. Указ. соч. С. 75.
1091
О латышских стилягах см.: Svede M. A. Twiggy and Trotsky or what the Soviet Dandy will be wearing this next Five-year plan // Dandies. Fashion and Finesse in Art and Literature / Ed. Susan Fillin-Yeh. N.Y.U.P., 2001. P. 243–270.
1092
Подробнее см.: Polhemus T . Street style. Thames and Hudson, 1997. P.33–37.
1093
В оригинале это звучит куда выразительнее: «You tried to get hold of money to pay for ridiculous things like Edwardian suits.They are ridiculous in the eyes of ordinary people.They are flashy, cheap and nasty, and stamp the wearer as a particularly undesirable type» (См. подробнее: Steele-Perkins Сh., Smith R . The Teds. Dewi Lewis Publishing, 2002).
1094
Подробнее о костюме «зут» см.: Alford L . The zoot suit: its history and influence // Fashion Theory. June 2004. Vol. 8, issue 2. Р. 225–237.
1095
Подробнее о молодежной культуре 50-х годов см.: Abrams M . The Teenage Consumer L.: 1959; Fyvel T.R . The Insecure Offenders: Rebellious Youth in the Welfare State. L.: 1961.
1096
Померанцев И. Стиляги // Урал. 1999. № 11.С.124. Интервью с Игорем Берукштисом (с. 126). Среди филологов имена Проппа и Эйхенбаума пользуются заслуженным авторитетом, труды этих ученых постоянно переиздаются.
1097
Там же. Интервью с Игорем Берукштисом (с. 123).
1098
Благодарю В.М. Гаспарова за текст. Эта песня бытовала в среде питерских стиляг в первой половине 1960-х годов. Автор неизвестен. Возможно, она возникла под влиянием американского фильма «Beau Brummell» (1954). К сожалению, данных о прокате этого фильма в СССР найти не удалось. Но не исключено, что легенда о Браммелле была известна в среде интеллигенции и по другим источникам, например по дореволюционному изданию книги Барбе д’Оревильи, или просто передавалась изустно. Привожу далее комментарий к этой песне, любезно составленный С.Ю.Неклюдовым. «Песня относится к жанровой разновидности “студенческих”, к тематической группе “литературных” (т. е. построенных на литературных, как правило, пародируемых, сюжетах). “Литературность” тут, впрочем, надо понимать весьма расширительно, поскольку рядом с текстами, действительно опирающимися на литературные произведения (большинство песен Алексея Охрименко, СергеяКристи и Владимира Шрейберга), есть тексты, фантазирующие на темы жизнеописаний известных персонажей (например, песня оЛарошфуко. – О.В. ). Жанровые истоки такого рода песен мне точно неизвестны, полагаю, они довольно старые (вспомним песенки о блохе и о крысе в “Фаусте”). Вспоминаются студенческие песни“ Коперник целый век трудился…”, “Там, где Крюков канал и Фонтанка-река…” и им подобные, заведомо существовавшие еще в XIX веке (во всяком случае, первая засвидетельствована в песеннике1876 г.). Не исключено, что и традиция пародийного пересказывания истории или исторических анекдотов в стихах (например, “Бунт в Ватикане” А.К. Толстого) и прозе (“Голубая книга” М. Зощенко) могла подпитываться студенческим фольклором подобного рода. Непосредственным источником песенки о Бреммеле был, скорее всего, фильм А. Корда “Леди Гамильтон” (1941) с Вивьен Ли и Лоренсом Оливье, который появился на советских экранах после войны и пользовался тогда большой популярностью. Тема любви леди Гамильтон и Нельсона, в том числе ее драматический финал, там является центральной и представлена весьма впечатляюще. В песенке о Бреммеле она почти наверняка связана с этим фильмом».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: