Эрик Делькур - Греческая сестра
- Название:Греческая сестра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Эрик Делькур - Греческая сестра краткое содержание
Эрик Делькур — драматург, сценарист, режиссер, артист театра и кино. На его счету несколько пьес, из которых «Греческая сестра», впервые поставленная в 2006 году — самая успешная. У
У этого «неоводевиля» статус культовой комедии, пьеса с тех пор поставлена сотни раз в нескольких крупных театрах Франции и Швейцарии, ее посмотрели более 500 тысяч зрителей.
Камилла и Люка, пара тридцатилетних парижских «бобо» (богемных буржуа) приезжает по тайм-шеру в альпийский курортный городок встречать Новый Год. Из-за технической накладки на те же апартаменты претендует пара провинциалов, их полная противоположность, с которыми приходится уживаться… Друг семьи психоаналитик Том приезжает один, потому что его «половина» сбежала от него с тренером по фитнесу… В довершении ко всему появляется любовница Люка… Выяснение отношений, квипрокво и недоразумения, ситуация новогоднего вечера, которая порождает массу комических эпизодов и гэгов… Комедия пересыпана остротами, характеры персонажей очерчены ярко и едко, а финал — полная неожиданность… Эта комедия положений с уклоном, как пишут французские критики, в карикатуру, имеет полное право называться культовой — за десять лет на сцене ее популярность только возросла.
Греческая сестра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТОМ: Вам надо было попробовать почитать адаптированное издание в мягкой обложке!
ВИРЖИНИ: Да, но я его не нашла!
ТОМ: Думаю, когда мы еще раз встретимся…
Возвращается Камилла.
КАМИЛЛА: Люка, я готова, ты где?.. Что вы тут делаете?
ВИРЖИНИ: Ну, сейчас я вам освещу немного наши противоречия! Сложный случай!.. Этот месье из агентства… Мистер Мурира!
КАМИЛЛА: Морейра!
ПОЛЬ: Да, вот, в общем, он ошибся и сдал нам ту же квартиру, что и вам.
ВИРЖИНИ: А я считаю, что это классно, это значит, что мы сможем как следует познакомиться!
ТОМ: А мы уже начали… Представляю тебе моих новых друзей. Итак/, вот это Виржини, флористка национальной жандармерии, а это Поль, пожарник-юниор в движении зеленых регбистов. Или наоборот! Они знакомы со школы, Поль был надзирателем, когда внезапно любовь их поразила, как удар грома…
КАМИЛЛА: О, очень приятно… Но как…
ВИРЖИНИ: Как все устроить?.. Виржини всем займется сама! Так, мы сейчас поставим вещи в нашу комнату… А то будет беспорядок…
Она выходит.
КАМИЛЛА: Ну нет, подождите, это выходит за рамки…
ПОЛЬ: Эй, послушайте, мы, похоже, в одной лодке, даже в одной квартире… Надо сделать усилие… Да, нас тоже не радует, если вам станет легче! И потом, если у вас есть возражения, решайте это с мистером Мортиро!
КАМИЛЛА: Морейра!
ВИРЖИНИ: Иди помоги мне, Суслик!
ПОЛЬ: Иду, Мышка!
Выходит.
КАМИЛЛА: А ты что, ничего не говоришь?
ТОМ: Я подавно ничего не скажу! Я в глубокой депрессии, Камилла… Меня любая мелочь доконает…
КАМИЛЛА: Где Люка?
ТОМ: На вокзале!
КАМИЛЛА: Да он чокнулся, я же сказала, чтобы он меня подождал…
ТОМ: Да, но так как его любовница приезжает ближайшим поездом, а он не предвидел этого, то он предпочел поехать на вокзал один.
КАМИЛЛА: Очень смешно! Ладно, где он?
ТОМ: Я только что тебе сказал… Почему это кажется тебе невероятным? Что у Люка есть любовница?
КАМИЛЛА: Люка! Любовница! Двойная жизнь и полный набор в придачу! Нет, он на это не способен, потому что он слишком боязлив и особенно потому что он безумно влюблен в меня!
ТОМ: А ты?
КАМИЛЛА: Слушай, делай все, что хочешь, а я пойду искать Марлен!
ТОМ: Марлен уже взрослая, ей поставили все прививки, у нее нет детей, она не замужем, одинока… Если она решила сбежать к своему пилоте-йога-тренеру, чтобы осуществить свои камасутровские фантазмы… Что я могу сделать? Мы не можем с этим бороться! Пусть ей пойдет на пользу этот урок — что не стоит пренебрегать своим телом в 35 лет. А иначе это ее настигло бы в сорок!
КАМИЛЛА: Марлен 35?
ТОМ: Да, она на два года младше тебя, значит ей, тридцать..
КАМИЛЛА: Да-да-да! Слушай, Бретань 31 декабря с тренером по йоге и пилатесу… В качестве фантазма ведь может быть что-нибудь и получше? Нет? Я не верю в это! Ты знаешь Марлен… У нее всегда были тенденции выставлять себя напоказ!
ТОМ: А я все еще спрашиваю себя, почему ты меня бросила ради этого… паразита из кантри-клуба… косоглазого гольфиста?
КАМИЛЛА: С тобой у меня было впечатления, что я живу не с мужчиной, а с диваном… Я была счастлива, но мне не хватало соли… перца… неожиданностей… Понимаешь?
ТОМ: И что, он тебе добавил специй? Откуда он их привез, из Мексики?
КАМИЛЛА: Он трогательный, он меня смешит… И потом, он хорошо пишет!
ТОМ: О да, и притом быстро! Один роман за пять лет… Настоящий Шумахер художественной литературы!
Возвращается Виржини.
ВИРЖИНИ: Эгей! Думаю, у меня есть мегаидея! Давайте, встретим Новый год вместе!
КАМИЛЛА: И в чем же ваша мегаидея состоит?
ВИРЖИНИ: Ну… В том, чтобы… Встретить вместе! Я была бы рада… Встретить Новый год с вами… Я все приготовлю, вам не надо ни о чем беспокоиться…
КАМИЛЛА: Но мы рассчитывали на ужин в ресторане.
ВИРЖИНИ: Там где сядут двое, найдется место и на четверых!
КАМИЛЛА: Да, но нас пятеро! Не повезло.
ВИРЖИНИ: Знаете, все это недоразумение… Может быть, это вам сама судьба нас послала!
ТОМ: Надо уметь принимать то, что вам посылают!
КАМИЛЛА: Да, но судьбу не стоит принуждать…
ТОМ: А иногда стоит!
КАМИЛЛА: А иногда нет!
ВИРЖИНИ: А я верю в судьбу, и в то, что не надо идти против нее. А то она может такое сделать… За всю жизнь потом не расхлебаешь!
ТОМ: За всю жизнь — это даже мало! Камилла, делай что хочешь, а я остаюсь ужинать с ними! У меня разобьется сердце, если я откажусь от одного из самых очаровательных приглашений судьбы!
ВИРЖИНИ: Супер! Сядем за стол в девять тридцать, а в полночь можно будет пойти танцевать! Обожаю танцевать!
Камилла вздыхает. Том улыбается и щелкает пальцами по-испански.
ТОМ: Оле!
ВИРЖИНИ: Это мой самый лучший Новый год!
Она выходит, хлопнув дверью.
ЗАТЕМНЕНИЕ.
МУЗЫКА.
Акт 2
Музыка все еще звучит. Виржини режет овощи на кухонном столе, пританцовывая в ритме музыки. Врывается Люка, бросается в другой конец квартиры. Трясет своим мобильником и не видит Виржини.
ЛЮКА: Мистер Морейра!.. Снова ваш автоответчик… Вы должны мне перезвонить как можно быстрее, иначе будет очень плохо мистер Морейра я вас предупреждаю… Вы злоупотребляете моим терпением… Мы горим! Нам надо все прояснить, мистер Морейра… Если вы не перезвоните мне через 35 секунд, я найму чеченских киллеров за 250, то есть за 150 евро — и они растворят вас в кислоте! В серной! И мы тогда посмотрим, кто круче! Мой номер 06 15 15 40 05… ( отключается и тут же набирает новый номер) Черт! Тайм-шер вашей мечты! Тайм-шер моей задницы…. Вот! Автоответчик! Так, мама, это мы, доехали хорошо, ты меня просила позвонить, чтобы сказать что мы хорошо доехали! (пауза, внезапно взрывается) Как, черт возьми, я могу спросить про твое здоровье у твоего автоответчика! (рассоединяется, набирает новый номер) Снова автоответчик! Так, Кармен… Ты меня сведешь с ума… Перезвони мне! Люблю тебя! Чмокичмоки, блюблю блю! Дерьмо!
Виржини смотрит на него как на инопланетянина. Потом обращается к нему.
ВИРЖИНИ: Эй! Эге! Вы что, должны потратить ваш тарифный пакет до конца месяца? Так ведь?
Люка при виде Виржини вздрагивает.
ЛЮКА: Э… Скажите, мадам ушла?
ВИРЖИНИ: Вы что, принимаете меня за прислугу? Ушла ли мадам! А где консьержка, на лестнице? Да откуда я знаю!
Шрифт:
Интервал:
Закладка: