Дерек Бенфилд - Любовь по-английски
- Название:Любовь по-английски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерек Бенфилд - Любовь по-английски краткое содержание
Любовь по-английски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фил и Джордж выдерживают паузу.
Фил. Тогда какого черта вы здесь околачиваетесь?
Алан (издает смешок) . Я не думал встретить вас… Я пришел навестить одного человека…
Фил. Одного человека?
Алан. Да.
Джордж. Женского пола?
Алан. Само собой.
Фил. Но не миссис Паффет?
Алан. Нет, конечно!
Фил. Тогда кого?
Джордж. Круг замыкается.
Фил. Джордж, пора выпить.
Джордж. Точно! (Идет к бару.)
Фил (Алану) . Ладно, где вы познакомились?
Алан. С кем?
Фил. С Мэгги! С Мэгги! Где?
Алан. На вечеринке.
Фил (переживая) . Я так и знал!..
Алан. Поболтали немного. И все такое.
Фил. Понятно, понятно.
Джордж (приносит спиртное) . Алан, виски будете?
Алан. Благодарю.
Джордж. Фил, тебе тоже?
Фил. Спасибо.
Джордж. Джордж, тебе виски. Спасибо. (Делает глоток и садится на диван.)
Фил (поворачивается к Алану, весь на нервах) . Ну и?
Алан. Э-э-э…
Фил. Ладно! Что-то холодает, пейте, вам надо согреться.
Алан. Выгоните меня?
Фил. Да, голова-ноги, голова-ноги!
Из кухни появляется Мэгги.
Мэгги. Ужин почти готов.
Фил (вне себя) . Ты что, на керосинке его готовишь?
Мэгги (подходит к Алану, игриво) . Она в садике.
Алан (устало) . Что?
Мэгги. Сходил бы ты, проведал ее, а?
Алан. А ты что так переживаешь?
Мэгги. Что?
Фил. Мне все известно.
Мэгги. Ты о чем?
Алан. Извини, Мэгги. Боюсь, я подвел тебя.
Мэгги (с тревогой) . Неужели все им рассказал?
Алан. Немного нечестно с твоей стороны, что не предупредила. Что Фил женится на Джули!
Фил в ужасе. Джордж закрывает лицо руками. Мэгги смотрит на Фила испепеляющим взглядом.
Мэгги. Какой приятный сюрприз! Что молчал-то?
Фил. Разве?
Мэгги. Я бы запомнила.
Фил. Вылетело из головы. Столько новых лиц.
Мэгги. Ну, еще бы!
Алан. Он меня чуть не убил.
Фил. Это он виноват! (Указывает на Джорджа.) Я просил все передать.
Мэгги. То-то, Джордж, ты весь в суете.
Фил. У него это хорошо получается.
Мэгги. Верно, он ведь никогда не подводил тебя, правда? Раньше?
Алан. Он что, только и делает, что жениться собирается?
Мэгги. Именно, собирается. Увлечение такое. (Филу, мягко.) Значит, по соседству жить будешь? Как удобно устроился.
Фил (нервно улыбаясь) . А правда удобно. Если что, я под рукой. Лампочку ввернуть, плиту наладить.
Джордж. Но тебя он все равно любит.
Алан (подходит к Мэгги) . Извини, он твой…
Мэгги. Да.
Алан. Ты замужем за ним?
Мэгги. Да, судя по последней переписи.
Алан (Филу) . Но, по-моему, вы сказали…
Фил. Сказал.
Алан. Но вы уже… (Указывает на Мэгги.)
Фил. Знаю.
Алан (в шоке) . Так запросто. Будучи женатым?
Фил. А почему нет?
Алан. Но вы уже женаты!
Фил. Пока да.
Мэгги. Неужели? (Алану.) Ладно, все в порядке.
АланЧто именно?
Мэгги (тихо) . Ты знаешь. (Улыбается.)
Алан (Филу) . Секунду назад вы из-за нее чуть меня не убили. (Указывает на Мэгги.)
Мэгги. Это правда, мой сладкий? Как здорово.
Алан. Как так можно?
Джордж (выручая) . Как знать. Одно другому не мешает.
Все удивленно смотрят на него.
Алан. Ужасные слова.
Фил. Это точно, Джордж. Перебор.
Джордж. Я… пытался разъяснить ситуацию.
Фил. Здорово получилось, просто здорово.
Мэгги. И когда переезжаешь? Пришли открытку с новым адресом. Да, а где вы познакомились? В сорок седьмом?
Джордж. В сорок девятом.
Мэгги. Ну конечно. Как в прошлый раз. Как романтично.
Фил (неожиданно) . Минуточку! А сама-то! Сама-то!
Мэгги. Что?
Фил. Где была вечеринка?
Мэгги (спокойно) . Вечеринка?
Фил. Где ты снюхалась с Аланом. Пили, болтали, то да се. Я все знаю.
Мэгги. Правда? (Алану.) Разболтал, да?
Фил. Значит, все правда?
Мэгги. Конечно.
Алан, Фил (вместе) . Что?!
Алан. Ничего не будешь отрицать?
Мэгги. А что скрывать. Все равно рано или поздно все вылезло бы наружу. (Филу.) Сердишься, да?
Фил. Нет, только собирался.
Мэгги. Как ты, так и я.
Алан. Послушай…
Мэгги (резко) . А ты не вмешивайся…
Алан. Ну извини.
Фил. Жить здесь остаешься?
Мэгги. Конечно. Я замуж не собираюсь.
Алан (с тревогой) . Замуж?
Мэгги. Пока нет.
Фил. Здорово.
Мэгги. А ты как думал.
Алан (вмешиваясь) . Послушайте… я…
Фил. Я со своей женой разговариваю!
Алан. Извините. (Отходит.)
Мэгги. Но ты ведь сам хочешь, чтоб я здесь осталась, да? Удобное соседство. Клумбочки уберу, рубашку поглажу, если что.
Джордж хихикает. Фил молча смотрит на него.
Алан. Прошу прощения! По-моему, я мотор забыл заглушить.
Мэгги. Ужин почти готов, золото мое. (Целует его в щеку.)
Алан. А, ну да. (Алан выходит в коридор.)
Мэгги. Хорошо, что он тебе понравился.
Фил. Я этого не говорил!
Мэгги. Познакомились мы на вечеринке…
Фил (зло) . Я знаю.
Мэгги. А ты не злись. Кому вечеринка, кому автобус.
Джордж (глядя перед собой) . И зачем это было нужно звонить Бренде и нести про какого-то парня… (Стоит, задумавшись.)
Фил и Мэгги смотрят на него.
Мэгги. О чем это он?
Фил. Понятия не имею. Здорово проголодался, наверное.
Из садика появляется Джули.
Джули. Порядок. Папочка смотрит телевизор.
Фил. В садике?
Джули. В соседнем доме. (Подходит к Филу.) Я же сказала, исчезни!
Фил. Уже иду!
Джули. Извини, Мэгги!
Мэгги. Все в порядке. Мой муж знает все про меня и Алана.
Джули. Да, я знаю. (С грустью смотрит на Джорджа.) Бедняга Джордж…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: