LibKing » Книги » Юмор » comedy » Ноэл Кауард - Сенная лихорадка [другой перевод]

Ноэл Кауард - Сенная лихорадка [другой перевод]

Тут можно читать онлайн Ноэл Кауард - Сенная лихорадка [другой перевод] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: comedy, год 1925. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ноэл Кауард - Сенная лихорадка [другой перевод]
  • Название:
    Сенная лихорадка [другой перевод]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1925
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.62/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ноэл Кауард - Сенная лихорадка [другой перевод] краткое содержание

Сенная лихорадка [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор Ноэл Кауард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!

Сенная лихорадка [другой перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сенная лихорадка [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэл Кауард
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саймон. Да уж, второй акт это вообще…

Джудит (Сорел) . А с момента, когда появляется Виктор, все идет особенно мощно… Сорел, ну-ка встань, как будто ты — Виктор…

Сорел (вставая с дивана) . Это когда он вдруг входит в самом конце?

Джудит. Да, да… Со слов: «Что здесь происходит? Или, может быть, это ишоа?».

Сорел (надвигаясь на Джудит, трагически) . «Что здесь происходит? Или, может быть, это игра?».

Джудит (с чувством) . «Да, это игра — игра, которую придется довести до конца!»

Саймон (вставая и направляясь к Джудит, загробным голосом) . «Зара, что все это значит?».

Джудит. «О, сколько иллюзий разбито вдребезги! Сколько надежд обратилось в прах!».

Сорел (обегая Джудит и становясь лицом к Саймону) . Я — Джордж… «О нет, это невозможно!.. Ты и Виктор!.. Боже мой…». (Страстно заламывает руки.)

Джудит (как бы прислушиваясь) . «Чшшш! Кажется, наша малышка проснулась и плачет».

Саймон (сардонически) . «Она еще не так заплачет, бедная крошка, когда узнает, что ее мать — обыкновенная…».

Звонят в дверь.

Джудит. Черт! Кто-то приехал!

Сорел (бросаясь к зеркалу на рояле) . Господи, какая я страшная!

Саймон. Что верно, то верно.

Из служебной двери выходит Клара и направляется к входной двери.

Джудит. Клара! Пока вы еще не открыли… Ужин придется готовить на восьмерых.

Саймон. И завтрак на восьмерых, и чай, и ланч, и завтрашний обед.

Джудит (небрежно) . И надо как-то разместить гостей по комнатам.

Клара. Да уж придется — не в коридоре же им спать.

Сорел. Ну вот, теперь еще и Клара расстроилась.

Джудит. Ну и что теперь с этим делать? Ни с чем ничего нельзя сделать. Это рок. Все на свете происходит по воле рока. Мне эта мысль всегда служит утешением.

Клара. Чистой воды эгоизм, и ничего больше.

Джудит. Клара, не надо быть дерзкой.

Клара. Я, может, и дерзкая, только про некоторых тоже кое-что могла бы сказать. Обед на восмьерых! Да еще Эмми хотела пораньше уйти! Каторга тут у вас и больше ничего!

Снова звонят в дверь.

Саймон. Может, все-таки открыть?

Клара открывает входную дверь, и появляется Сэнди Тайрелл, очень здорового вида молодой человек. У него по-юношески преувеличенное чувство собственного достоинства и очень крепкие мускулы — результат занятий любительским боксом.

Клара выходит через служебную дверь.

Сэнди (подходя к Джудит и пожимая ей руку) . Знаете, это жутко здорово, что вы меня сюда пригласили!

Джудит. Вы что, один?

Сэнди (удивленно) . Один.

Джудит. Я имею в виду, вы никого не встретили на станции?

Сэнди. Да я же на машине приехал, прямо до вашего дома. А что, надо кого-то встретить? Я съезжу.

Джудит. Нет-нет, что вы. Прошу вас, познакомьтесь. Моя дочь Сорел. Мой сын Саймон.

Сэнди (делая шаг к Сорел и протягивая ей руку, которую она игнорирует) . Добрый день.

Сорел. Добрый. Исключительно добрый! Для меня — так добрей не бывает! (Кидается к лестнице и убегает наверх.)

Саймон. И для меня — тоже! (Убегает следом за Сорел. Сэнди ошарашено смотрит им вслед.)

Джудит. Извините, у меня весьма своеобразные дети. Вы привезли с собой какие-то вещи?

Сэнди. Чемодан, он в машине.

Джудит. Ну, пусть он пока там. Клара сейчас приготовит чай, а комнату мы вам покажем позже.

Сэнди. Знаете, я еле дождался. Вот этот вид у окна меня прямо перед глазами стоял.

Джудит. Да, вид здесь у нас чудесный. (Подходит к окну.) В ясную погоду прекрасно видно море. По крайней мере, мне так говорят.

Сэнди. Нет, я в смысле, что еле дождался увидеть вас.

Джудит. Как мило с вашей стороны. (Садится на диван.) Хотите чего-нибудь выпить?

Сэнди. Спасибо, не могу. У меня сейчас тренировки.

Джудит (усаживая его рядом с собой) . Какая прелесть. А что за тренировки?

Сэнди. Бокс. Через две недели соревнования.

Джудит. Я обязана придти на вашу премьеру.

Сэнди. Вы выглядите потрясающе.

Джудит. Я очень рада… Я вас прошу, если Саймон и Сорел будут как-то не так себя вести, не обращайте внимание. Последнее время они оба не в духе.

Сэнди. Жутко смешно, у вас такие взрослые дети. Даже не верится.

Джудит (быстро) . Я вышла замуж совсем девочкой.

Сэнди. Да мне все равно. Вообще, жутко странно: я так давно мечтал познакомиться с вами, а познакомился всего неделю назад.

Джудит. А вы мне с первого взгляда понравились — у вас такой тонкий профиль.

Сэнди (несколько смущенный) . А-а…

Джудит. Узкие бедра и чудные широкие плечи… Я бы хотела, чтобы у Саймона были более узкие бедра. (Помолчав.) Вы не могли бы научить его боксу?

Сэнди. О чем речь! Раз парень хочет.

Джудит. В этом вся сложность. Парень не хочет. Он вообще — одно сплошное «не». Вы должны найти к нему какой-то подход и уговорить его Дэвид был бы ужасно рад.

Сэнди. Дэвид? А кто это?

Джудит. Мой муж.

Сэнди (изумленно) . Кто-кто?

Джудит. Почему вы говорите — «кто-кто»? Вы разве не слышали про моего мужа?

Сэнди. Я думал, он умер.

Джудит. Он не умер. Он наверху.

Сэнди. Вы сегодня какая-то не такая, как в тот раз.

Джудит. Это из-за шляпы. Я в ней всегда работаю в саду. (Снимает шляпу и кладет на столик за диваном.) Сегодня я обрезала… //Моск. Ведомости… кальцеоларии.

Сэнди (озадаченно) . А-а…

Джудит. Знаете, я обожаю мой сад… Он такой тихий, такой умиротворяющий… Много долгих дней провела я в своем саду, предаваясь грезам… Вы ведь знаете, что такое грезы…

Сэнди. Ну, ясно…

Джудит (воодушевляясь) . Я всегда мечтала вырваться из сверкающей круговерти театра, из шума больших городов, и найти отдохновение в каком-нибудь тихом, укромном уголке. Поэтому мы и приехали в этот Кукхэм.

Сэнди. Кукхэм. Тут жутко красиво.

Джудит (чуть подумав) . Вы когда-нибудь видели меня на сцене?

Сэнди. Еще бы!

Джудит. Да? А что я играла?

Сэнди. Ну… вы там хотели спасти доброе имя мужа и для этого играли в карты и жульничали.

Джудит. А, это «Дерзкая мошенница». Совсем не лучшая пьеса.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ноэл Кауард читать все книги автора по порядку

Ноэл Кауард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сенная лихорадка [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Сенная лихорадка [другой перевод], автор: Ноэл Кауард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img