Ноэл Кауард - Сенная лихорадка

Тут можно читать онлайн Ноэл Кауард - Сенная лихорадка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: comedy, год 1925. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сенная лихорадка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1925
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ноэл Кауард - Сенная лихорадка краткое содержание

Сенная лихорадка - описание и краткое содержание, автор Ноэл Кауард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В загородном доме актрисы Джудит Блисс, которая недавно покинула сцену, собирается на уик-энд вся семья. И каждый приглашает в дом «близкого человека». Отдыха не предвидится! Герои «Сенной лихорадки» — Джудит и Дэвид Блисс, блестящая актриса и незаурядный драматург — живут в мире, где окружающие быт и реальность за окошком абсолютно неинтересны, а вот творческая фантазия бьет ключом…

Сенная лихорадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сенная лихорадка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэл Кауард
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мира. Божественно! Я буду чувствовать себя очень важной персоной.

Дэвид. Хотите сигарету или что-нибудь выпить?

Мира. Нет, спасибо.

Дэвид. А я, пожалуй, выпью. (Подходит к столику у окна и наливает себе содовой.)

Мира. Налейте тогда и мне содовой.

Дэвид. К сожалению, льда нет.

Мира. Ничего.

Дэвид (приносит ей напиток). Прошу вас. (Возвращается к столику, наливает себе в содовую виски и возвращается к дивану.)

Мира. Благодарю. (Потягивает содовую.) Интересно, где все.

Дэвид. Слава Богу, не здесь.

Мира. Вам, наверное, очень мешает, когда в доме полно гостей.

Дэвид (садится рядом с ней на диван). Все зависит от гостей.

Мира. Я хочу сделать одно признание.

Дэвид. Признание?

Мира. Да. Знаете, почему я приехала сюда?

Дэвид. Понятия не имею. Наверное, кто-то из нас вас пригласил, так ведь?

Мира. Да, разумеется, но…

Дэвид. Ну же?

Мира. Меня и раньше сюда приглашали — в прошлом сентябре.

Дэвид. Я как раз тогда ездил в Америку.

Мира. Вот именно.

Дэвид. В смысле «вот именно»?

Мира. Я не приехала. Знаете, я очень решительная женщина, и давным-давно я решила познакомиться с вами.

Дэвид. Очень мило с вашей стороны. В знакомстве со мной нет ничего интересного.

Мира. Видите ли, я прочла «Сломанный тростник».

Дэвид. Вам понравилось?

Мира. Понравилось! Это один из самых лучших романов, которые я когда-либо читала.

Дэвид. Ну-те, ну-те.

Мира. Откуда вы столько знаете про женщин?

Дэвид. Боюсь, все мои познания в этой области прискорбно теоретичны.

Мира. Не согласна. Образ Эвелин никак нельзя назвать теоретичным — он потрясает до глубины души.

Дэвид. Почему вы так милы со мной? Вы что-нибудь задумали?

Мира (смеясь). Как вы подозрительны!

Дэвид. Что же делать! Вы очень привлекательны, а я всегда подозрительно отношусь к привлекательным людям, из принципа.

Мира. Это не самый лучший принцип.

Дэвид (нагибаясь к ней). Я вам скажу кое-что — только строго между нами.

Мира. Скажите!

Дэвид. Вы заблуждаетесь — насчет меня.

Мира. Заблуждаюсь? То есть?

Дэвид. Я пишу плохие романы.

Мира. Не говорите глупостей!

Дэвид. И вы понимаете , что я пишу плохие романы, потому что вы умны.

Мира. Ничего такого я не понимаю.

Дэвид. Объясните же, почему вы так милы со мной?

Мира. Потому что мне так хочется.

Дэвид. Но почему?

Мира. Вы очень умны, и с вами не скучно.

Дэвид. Великолепно!

Мира. И мне кажется, я немного влюблена в вас.

Дэвид. Может, сбежим вместе?

Мира. Дэвид!

Дэвид. Ого, вы уже зовете меня по имени.

Мира. Вы против?

Дэвид. Ничуть.

Мира. По-моему, вы издеваетесь надо мной.

Дэвид. Что заставляет вас так думать?

Мира. Вы ведете себя как циничный романист, тайком посмеивающийся над восхищенной поклонницей.

Дэвид. По-моему, вы очень интересный человек и очень красивая женщина.

Мира. Правда?

Дэвид. Правда. Хотите, я признаюсь вам в любви?

Мира (поднимаясь). Я бы очень попросила вас не говорить подобных вещей.

Дэвид. Я вас выбил из колеи. Сейчас я отвернусь, а вы пока забирайтесь обратно. (Отворачивается.)

Мира (натянуто смеется, ставит стакан на стол). Чудесно! (Снова садится.)

Дэвид (оборачиваясь). Вот и славно. Итак…

Мира. Итак, что?

Дэвид (наклоняется очень близко к ней). Вы восхитительны…вы великолепны… вы смуглы…

Мира. Ничего подобного.

Дэвид. Не спорьте.

Мира. Это все одно притворство.

Дэвид. В притворстве есть своя прелесть.

Мира. Ровным счетом никакой. Притворство отвратительно.

Дэвид. Не злитесь.

Мира. Я не злюсь.

Дэвид. Нет, злитесь — и тем не менее вы очень соблазнительны.

Мира (вскидывается). Соблазнительна?

Дэвид. Ужасно.

Мира. Я слышу, как работает ваш мозг — щелк, щелк. Смешно!

Дэвид. Довольно грубое замечание.

Мира. Вы грубите мне уже несколько часов подряд.

Дэвид. Не обращайте внимания.

Мира. Почему вы так грубы со мной?

Дэвид. Я всегда груб с теми, кто мне нравится.

Мира. Так я вам нравлюсь?

Дэвид. Невероятно.

Мира. Как мило с вашей стороны!

Дэвид. Но мне не по душе ваши методы.

Мира. Методы? Какие методы?

Дэвид. Вы слишком привлекательны, чтобы тратить время на посредственностей.

Мира. А вам совершенно не идет умничать.

Дэвид. Благодарю.

Мира. И вообще, я не понимаю, что вы имеете в виду под «посредственностями».

Дэвид. То есть вы хотите, чтобы я объяснил.

Мира. Не дай Бог.

Дэвид. Отлично. Я объясню.

Мира. Я отказываюсь слушать. (Зажимает уши.)

Дэвид. Сколько не притворяйтесь, все равно услышите каждое слово.

Мира (с сарказмом в голосе). Вы говорите загадками и не страдаете щепетильностью — именно таким и должен быть специалист по женской психологии.

Дэвид. Не правда ли?

Мира. Вы меня пугаете.

Дэвид. Дорогая!

Мира. И не называйте меня «дорогая».

Дэвид. Это нелогично. Вы же весь вечер пытались заставить меня называть вас именно так.

Мира. Ваше самомнение не имеет границ!

Дэвид. Это вовсе не самомнение. Вы меня весь вечер умасливаете, потому что вам хочется завести со мной милую ничего не значащую интрижку.

Мира (встает). Да как вы смеете!

Дэвид (силой сажает ее обратно). Правда, правда. Иначе бы вы так сейчас не злились.

Мира. Вы невыносимы.

Дэвид (берет ее за руку). Мира! Мира, дорогая!

Мира. Не прикасайтесь ко мне!

Дэвид. Итак, давайте заведем милую ничего не значащую интрижку. (Встает.) Простите, что разозлил вас. Просто я люблю сначала разобраться в природе вещей, чтобы только потом притвориться, что все гораздо серьезнее.

Мира. Слова! (Отходит направо.) Тонны слов! Одни слова!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ноэл Кауард читать все книги автора по порядку

Ноэл Кауард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сенная лихорадка отзывы


Отзывы читателей о книге Сенная лихорадка, автор: Ноэл Кауард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x