Ноэл Кауард - Сенная лихорадка
- Название:Сенная лихорадка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1925
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ноэл Кауард - Сенная лихорадка краткое содержание
В загородном доме актрисы Джудит Блисс, которая недавно покинула сцену, собирается на уик-энд вся семья. И каждый приглашает в дом «близкого человека». Отдыха не предвидится! Герои «Сенной лихорадки» — Джудит и Дэвид Блисс, блестящая актриса и незаурядный драматург — живут в мире, где окружающие быт и реальность за окошком абсолютно неинтересны, а вот творческая фантазия бьет ключом…
Сенная лихорадка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Из сада влетает Саймон и оказывается между ними.
Саймон. Мама, мама, я должен сказать тебе что-то важное.
Джудит (мужественно улыбаясь). Говори, дорогой.
Саймон. А где Сорель?
Джудит. Боюсь, она в библиотеке.
Саймон (бросается к дверям в библиотеку и кричит). Сорель, выходи — у меня жизненно важные новости. (Возвращается на центр.)
Дэвид (отечески). Ты, кажется, взволнован, мой мальчик! Что произошло?
Сорель (входит вместе с Сэнди и остается слева). В чем дело?
Саймон. Почему вы все такие квелые — у меня хорошие новости.
Дэвид. Хорошие новости! Я думал, Джэкки утонула…
Саймон. Нет, Джэкки не думала тонуть, совсем наоборот.
Джудит. То есть , Саймон?
Саймон (взбегает на арьерсцену по центру, зовет). Джэкки, Джэкки!
Из сада застенчиво появляется Джэкки. Саймон берет ее за руку и выводит на центр авансцены.
Она обручилась — со мной!
Джудит (прочувствованно). Саймон!
Сорель. Господи ты Боже мой!
Джудит. Саймон, дорогой! О, это слишком! (Недолго плачет.)
Саймон. Мама, какого черта ты плачешь?
Джудит (живописно) . Все мои птенцы разлетаются из гнезда! Мне остаются одни воспоминания. Джэкки, поцелуй меня.
Джэкки подходит к ней. Саймон подходит к отцу. Дэвид поздравляет сына.
Обещай сделать моего сына счастливым…
Джэкки (встревожено). Но, миссис Блисс…
Джудит. Тсс! Я все понимаю. Я ведь мать.
Джэкки (отчаянно). Но это все неправда… Мы вовсе не…
Джудит. Я знаю, ты пытаешься пощадить мои чувства…
Мира (яростно). Ну я-то не собираюсь щадить ни ваши чувства, ни чьи-либо еще. Я никогда не видела такого лицемерия, как в вашей семейке. Возмутительно! Что это за дом, где все притворяются! Все вы самодовольные позеры! Эгоисты! Меня тошнит от вас всех!
Саймон. Мира!
Мира. Ни слова! Я уже давно хотела это сказать, но стоило только открыть рот, как мне его затыкали очередным театральным эффектом. Ни у кого из вас нет ни одного искреннего чувства — вы все искусственны до идиотизма. Очень жаль, что вы ушли со сцены, Джудит — вам там самое место. И можете сколько угодно разыгрывать драму…
Джудит. Разыгрывать драму! Да простит вас Бог!
Мира. Я вам скажу только одно…
Саймон (перебивая). Не смейте разговаривать с моей матерью в таком тоне…
Все стараются перекричать друг друга.
Одновременно:
Сорель. Как вам не стыдно…
Мира. Дайте мне сказать… Я слишком долго терпела…
Дэвид. Послушайте, Мира…
Джудит. Это ужасно! Ужасно!
Одновременно:
Сорель. Вы, должно быть, сошли с ума…
Мира. Больше никогда… никогда в жизни…
Дэвид. Вы не понимаете одного…
Саймон. И с какой стати вы так себя ведете?
В самый разгар этого пандемониума, когда все говорят одновременно, из сада появляется Ричард. Он выглядит крайне встревоженным, предполагая, что весь этот шум — результат того, что Джудит в истерике призналась мужу в их с Ричардом прохладной страсти. Ричард встает рядом с Джудит, призвав на помощь всю свою дипломатичность. Как только он открывает рот, все замолкают.
Ричард (с кажущимся спокойствием). Это что, такая игра?
Лицо Джудит слегка меняется, затем, со значением переглянувшись с Саймоном и Сорель, она отвечает Ричарду.
Джудит (со страстью) . Да. И эта игра должна быть доиграна до конца. (Она отводит руку назад и заставляет Ричарда перейти на арьерсцену.)
Саймон (понимая игру). Зара. что это значит? (Приближается к матери.)
Джудит (звонким голосом). Сколько разбитых иллюзий! Сколько светлых мечтаний, втоптанных в грязь!
Дэвид (с истерическим смехом падает на скамейку). «Водоворот Любви»! Добрый старый «Водоворот Любви»!
Сорель (перебегает на правую сторону сцены, заставляет Миру перейти на арьерсцену и встает в позу). Я ничего не понимаю! Ты и Виктор, вы… Бог мой!
Джудит (отходя немного влево — прислушиваясь). Шшш! Мне кажется, малышка Пэм плачет.
Саймон (яростно). Она еще не так заплачет, бедная малютка, когда узнает, что ее мать…
Джудит (взвизгивая и оборачиваясь к Саймону). Нет, не говори этого! Не говори!
Сорель. Пощади ее!
Джудит. Я отдала тебе все самое лучшее в жизни — свою молодость, свою женственность и вот теперь своего ребенка. Чего ты хочешь — вырвать сердце из моей груди? Какой позор, что таким, как ты, позволено отравлять Общество своим присутствием. Ты погубил мою жизнь. У меня ничего не осталось — ничего! Боже всемогущий, где мне искать помощи?!
Сорель (сквозь сжатые зубы — разворачивает Саймона лицом к себе). Это правда? Отвечай, это правда?
Джудит (рыдая). Да, да!
Сорель (делая вид, что собирается ударить Саймона). Ах, негодяй!!!
Джудит. Нет! Он твой отец!!!!
Вздрагивает и на месте падает в обморок.
Мира, Джэкки, Ричард и Сэнди смотрят перед собой, ошеломленные и напуганные.
Занавес
Акт III
Воскресенье, часов десять утра. Слева на небольшом столике стоят различные блюда, поданные к завтраку, в центре на авансцене накрыт большой стол.
Наверху, на лестнице появляется Сэнди. Увидев, что никого нет, он быстро спускается, торопливо накладывает на тарелку яичницу с беконом, наливает себе кофе и садится за стол. Ест в спешке, то и дело озираясь через плечо. Где-то наверху хлопает дверь, Сэнди пугается и яростно давится едой. Придя в себя, берет с подставки тост, мажет его маслом и джемом, запихивает в рот. Затем, услышав чьи-то шаги, бросается в библиотеку.
По лестнице боязливо спускается Джэкки. На лице у нее написано, мягко говоря, отчаяние. Она с несчастным видом смотрит в окно, на проливной дождь, затем, с показной решимостью кладет себе что-то на тарелку, садится на стол и смотрит на еду. После одной-двух попыток приступить к завтраку разражается слезами.
Сэнди чуть приоткрывает дверь библиотеке и выглядывает в щелку. Джэкки, увидев приоткрывшуюся дверь, вскрикивает. Сэнди входит.
Джэкки. Ах, это всего лишь вы. Как вы меня напугали!
Сэнди. Что случилось?
Джэкки (всхлипывая). Ничего.
Сэнди. Пожалуйста, не плачьте. (Садится за стол лицом к ней.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: