Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо]
- Название:Эрмина [=Результат на лицо]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1970
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клод Манье - Эрмина [=Результат на лицо] краткое содержание
Современная, динамичная комедия «Результат на лицо» — великолепная театральная постановка пьесы Клода Манье «Эрмина».
Романтическая комедия положений, одним из героев которой является Альфред Бреду — французский писатель, мечтающий написать книгу, которая будет пользоваться большой популярностью и издаваться небывалыми тиражами. Но вместо этого довольно средний писатель вынужден довольствоваться также средними тиражами и, помимо всего прочего, выслушивать постоянные насмешки по поводу своей внешности. Тогда-то Альфред и решает изменить её с помощью пластической операции. Своего супруга во всем поддерживает очаровательная жена — Эрмина.
Супруги не хотят афишировать сделанную операцию, дабы избежать лишних издевок. А когда Эрмину решает навестить ее подруга Франсуаза, находчивая Эрмина прячет перебинтованного Альфреда в шкаф. Тогда еще ни один из них не догадывается о том, что просидеть в шкафу ему придется намного дольше, чем они предполагали, и что по нелепой случайности сложившихся обстоятельств, тиражи романов Бреду возрастут до трехсот тысяч экземпляров и станут пользоваться невероятной популярностью.
Эрмина [=Результат на лицо] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Альфред выскальзывает в коридор и нарочито громко топает там ногами. Эрмина берет со стола револьвер и прячется за занавеской, выставив руку с револьвером. Входит Альфред, на ходу заканчивая бинтовать голову. Замечает руку Эрмины. Резко отдергивает занавеску. Эрмина громко вскрикивает.
АльфредЧто ты здесь делаешь?
Эрмина (вся дрожит) А ты?
АльфредЯ пришел к себе домой!
ЭрминаЭто уже не твой дом!.. Почему ты снова наложил повязку?
АльфредОткуда тебе известно, что я ее снимал?
ЭрминаЯ видела Франсуазу.
АльфредПонятно.
ЭрминаГоворят, ты красив, как бог.
АльфредКакая чушь! Операция не удалась… выгляжу еще хуже, чем прежде!
ЭрминаО вкусах не спорят. Однако в новом обличье ты нравишься ей больше. Она не в силах никак забыть, какую пылкую ночь провела с тобой. Не то, что с Альфредом! Обхохочешься. (Смеется)
АльфредНе будь такой жестокой, Эрмина. Ты ушла с этим… Мартином! Я был в отчаянии.
ЭрминаЕсли это может тебя утешить, могу сообщить, что я с ним не спала.
Альфред (разыгрывая удивление) Так ты мне не изменила?
ЭрминаНет, не изменила!.. (другим тоном) С Мартином!
АльфредО, как я рад!
ЭрминаЯ не изменила тебе с Мартином… Но я собираюсь изменить тебе с другим человеком!
Альфред (изображая отчаяние, падает на диван) Это чудовищно!.. С другим человеком! (берет револьвер, оставленный Эрминой на журнальном столике) Теперь мне не остается ничего иного, как действительно исчезнуть. (Приставляет дуло к виску)
Эрмина (бежит к нему) Не делай этого, Альфред! (пытается забрать у него револьвер)
АльфредКакая тебе разница, жив я или нет. (Тянет револьвер к себе)
ЭрминаПерестань!
АльфредНи за что! (ей удается вырвать револьвер. Он встает с дивана.) Ну что ж. Я уеду… Далеко… В Южную Африку… Или в Северную Америку… И буду жить в безвестности, под именем Людовика Бельмара ─ никто не узнает, что я писатель Бреду.
ЭрминаКстати… по поводу его документов…
АльфредИ с кем ты собралась мне изменить?
ЭрминаНе знаю… Я…
АльфредКак это не знаешь?
ЭрминаДа, нет, я, конечно, знаю, но…
АльфредИ давно ты познакомилась с этим человеком?
ЭрминаДавно… уже несколько дней…
АльфредОн обнимал тебя? Ты позволила ему себя обнимать?!
ЭрминаНе стоит продолжать, Альфред.
АльфредПочему же. Давай поговорим. Я живо представляю себе эту сцену. Так и вижу: он заключает тебя в объятья, и ты закрываешь глаза от наслаждения, и его губы приближаются к твоим трепещущим губам.
ЭрминаА я что, по-твоему, не вижу, как ты занимаешься любовью с Франсуазой?!
Альфред (с пафосом) Когда мужчина изменяет женщине, страдает только ее самолюбие. Но измена женщины ─ это уже осквернение его святыни!
Эрмина (слушает его с открытым ртом) … Очень красиво сказано.
АльфредЭто последняя фраза моего нового романа… Если ты изменишь мне, Эрмина, я потеряю жену, честь, документы, машину. Я жизнь потеряю, понимаешь!
ЭрминаУ тебя останется твоя любовница!
Альфред (обнимает ее) Ерунда! Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю, Эрмина.
Эрмина (выскальзывая из объятий) Так и слышу, как ты с придыханием втюхиваешь ей то же самое: «Как сильно я тебя люблю, Франсуаза!».
АльфредЕй я никогда не говорил «сильно». И потом, тут, прежде всего, важна интонация.
ЭрминаЧто, воркуя с Франсуазой, ты подбираешь для нее особую интонацию?
Раздается звонок в дверь
АльфредНачинается!.. Придется вспомнить наши добрые традиции, и снова забраться в шкаф. (Медленно бредет к шкафу. Эрмине, прежде чем залезть в него) Ты на самом деле собираешься мне изменить?
ЭрминаМожешь не сомневаться. (Выходит в коридор)
Альфред (к публике) Изменить мне со мной! (закрывает за собой дверь)
Появляется Эрмина. Она вводит за руку подлинного Людовика, каким мы его видели в начале пьесы. На нем темный плащ, очки и усы, как у Альфреда, когда он выдавал себя за Бельмара. В руках у него пакет. Эрмина тянет его к дивану, усаживает. Нежно к нему прижимается и целует его.
ЭрминаЛюбимый мой!.. Прижми меня к себе покрепче… Ты знаешь, вернулся Альфред. Он там, в шкафу… Тебе следует с ним поговорить. Сама я не решаюсь. (Людовик недоуменно на нее смотрит) Сними этот парик. Я хочу видеть тебя настоящего (прежде чем прильнуть к его губам, она быстро сдергивает очки и усы, кладет их на журнальный столик. Долгий поцелуй, во время которого, Людовик сбрасывает с себя парик. Оторвавшись от Людовика, она обнаруживает перед собой совершенно не знакомого ей мужчину. Взвивается с дивана, как ошпаренная, с диким воплем. Альфред выскакивает из шкафа. На нем уже нет бинтов) .
АльфредЧто такое? В чем дело?
Эрмина оборачивается. Узрев Альфреда, она взвизгивает и валится без чувств в объятия Людовика.
Людовик (к зрителю) Да что это с ней такое?
Под звуки музыки медленно опускается занавес
Поднимается занавес. На сцене Эрмина, Альфред и Людовик.
АльфредПослушайте, месье, вы же покойник!
ЛюдовикТак же как и вы, месье! Это вас отыскали на дне пропасти с его документами в вашем кармане!
ЭрминаЕсли б вы не ваше появление здесь, все было бы в порядке.
ЛюдовикНе думаю! Вы, кажется, были очень сердиты на мужа
ЭрминаДа, но я его уже простила…Он такой очаровательный!
Альфред (обнимает ее) Любимая моя.
ЭрминаПоклянись, что больше никогда мне не изменишь.
АльфредИ ты тоже. Поклянись.
ЭрминаЯ тебе и не изменяла.
АльфредОднако собиралась!
ЭрминаЯ? С кем это?
АльфредС Людовиком Бельмаром.
ЭрминаНе станешь же ты ревновать меня к себе самому?
АльфредЕще как стану… От того, что это был я, ничего не меняется. Вы целовались именно с ним, мадам, ─ разве не так? И его поцелуи казались вам гораздо слаще, чем мужа.
ЭрминаДурачок! (Смеется)
АльфредЯ тебя обожаю.
ЭрминаАльфред! (целуются)
ЛюдовикПростите, что встреваю в вашу милую беседу. Но нам не мешало бы обсудить проблемы посерьезней.
АльфредДа, разумеется. Однако обсуждай-не обсуждай, выхода из всей этой чертовщины я не вижу. И как мои документы могли оказаться у неведомого нам мертвеца?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: