Вадим Грушевский - Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения

Тут можно читать онлайн Вадим Грушевский - Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористическая проза, издательство Восточная книга, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вадим Грушевский - Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения краткое содержание

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения - описание и краткое содержание, автор Вадим Грушевский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга представляет собой сборник современных финских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка®. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих финский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся финской культурой.

Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Грушевский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Kuinka se on mahdollista(как такое возможно; mahdollinen— возможный)? Hämmästeli toinen(удивился второй; hämmästellä — удивляться).

— bä on liikennepoliisi(папа — регулировщик; liikennepoliisi — регулировщик: liikenne — дорожное движение; poliisi — полицейский)…

Kaverukset kehuskelivat toisilleen, että miten vahvoja heidän isänsä ovat. Toinen aloitti:

— Meidän isä on niin vahva, että se pysäyttää autonkin vaikka yhdellä kädellä!

— Meidänpä isä on niin vahva, että se pysäyttää vaikka sata autoa yhdellä kädellä, jatkoi toinen.

— Kuinka se on mahdollista? Hämmästeli toinen.

— Isä on liikennepoliisi…

129. Kaksi miestä tuomittiin kuolemaan sähkötuolissa(двоих приговорили к смерти: «умереть» на электрическом стуле; tuomita — приговорить; sähkötuoli — электрический стул: sähkö — электричество; tuoli — стул) ja molemmat makoilivat sellissään odottamassa tuomion täytäntöönpanoa(и они оба лежали в камере в ожидании исполнения приговора; makoilla — лежать; selli — тюремная камера; tuomio — приговор; täytäntöönpano — исполнение; täytäntö — выполнение, исполнение; panna — класть, ставить, помещать). Pappi tuli tapaamaan tuomittuja(священник пришёл встретиться с приговорёнными; tavata — встретиться; tuomittu — приговорённый). Pappi kääntyi ensimmäisen tuomitun puoleen ja kysyi(священник обратился к первому приговорённому; kääntyä jonkun puoleen — повернуться к кому-либо):

— Onko sinulla viimeistä toivomusta(у тебя есть последнее желание; viimeinen toivomus — последнее желание)?

— Kyllä on(да, конечно). Rakastan kovasti laulamista(я очень люблю петь; rakastaa — любить; kovasti — сильно; laulaminen — пение). Voisinko laulaa teille Figaron häät viimeisen kerran(мог бы я спеть вам «Женитьбу Фигаро» в последний раз)?

— Tietenkin poikaseni(разумеется, сын мой), vastasi pappi(ответил священник).

Pappi kääntyi toisen tuomitun puoleen ja kysyi(священник повернулся ко второму приговорённому и спросил):

— Entä olisiko sinulla viimeistä toivomusta(а у тебя есть: «было бы» последнее желание)?

— Tappakaa minut ensimmäisenä(казните меня первым; tappaa — убивать).

Kaksi miestä tuomittiin kuolemaan sähkötuolissa ja molemmat makoilivat sellissään odottamassa tuomion täytäntöönpanoa. Pappi tuli tapaamaan tuomittuja. Pappi kääntyi ensimmäisen tuomitun puoleen ja kysyi:

— Onko sinulla viimeistä toivomusta?

— Kyllä on. Rakastan kovasti laulamista. Voisinko laulaa teille Figaron häät viimeisen kerran?

— Tietenkin poikaseni, vastasi pappi.

Pappi kääntyi toisen tuomitun puoleen ja kysyi:

— Entä olisiko sinulla viimeistä toivomusta?

— Tappakaa minut ensimmäisenä.

130. Rattijuoppo kaahasi moottoritiellä vastaantulevien kaistalla(пьяный водитель несся по встречной полосе автострады; rattijuoppo — пьяный водитель: ratti — руль; juoppo — пьяница; kaahata — неосторожно вести автомобиль; moottoritie — автострада, шоссе; vastaantuleva — встречный: «навстречу приходящий»; vastaan — навстречу; kaista — полоса). Poliisi pysäytti(полиция его останавила).

— Minne teillä on tuommoinen kiire(куда вы так спешите: «куда у вас такая спешка»)?

— En ihan tarkkaan muista(вообще-то не помню точно; muistaa — помнить)… mutta varmasti minä olen myöhässä(но я точно опоздал; varmasti — определенно, наверняка, точно), kun kaikki näkyvät tulevan jo takaisin(если все уже вроде возвращаются назад; jo — уже, даже).

Rattijuoppo kaahasi moottoritiellä vastaantulevien kaistalla. Poliisi pysäytti.

— Minne teillä on tuommoinen kiire?

— En ihan tarkkaan muista… mutta varmasti minä olen myöhässä, kun kaikki näkyvät tulevan jo takaisin.

Lehdistä poimittu (из газет [6] lehti — газета; poimia — выбирать, собирать. )

140. "Sonkajärven Työttömien ruokala on toistaiseksi kiinni työvoimapulan vuoksi(столовая для безработных Сонкаярви временно закрыта в связи с нехваткой работников; työtön — безработный; toistaiseksi — временно: kiinni — закрытый; työvoimapula — нехватка работников: työ — работа; voima — сила; pula — затруднение, неудобное положение; vuoksi — из-за)"

"Sonkajärven Työttömien ruokala on toistaiseksi kiinni työvoimapulan vuoksi."

Ulkomaalaisvitsit (анекдоты про иностранцев [7] ulkomaalainen — иностранец: ulkomaa — заграница, зарубежье, чужая страна; itlko — наружный, внешний; maa земля; страна — kaikkien katsellessa valoa. )

141. Norjalaismies osti auton ja lähti vaimon ja lasten kanssa lomailemaan Osloon(норвежец купил машину и поехал с женой и детьми в отпуск в Осло; lomailla — проводить отпуск). Kun he tulivat ensimmäisiin liikennevaloihin(когда они подъехали к первому светофору; liikennevalot — светофор: liikenne — дорожное движение; valo — свет), paloi punainen ja mies pysäytti auton(загорелся красный, и муж остановил автомобиль; palaa — гореть). Seuraavaksi syttyi keltainen, ja perhe katseli valotolppaa(затем загорелся жёлтый, и семья /продолжала/ смотреть на светофор; syttyä — загореться; valotolppa — светофор: valo — свет; tolppa — столб). Sitten syttyi vihreä, ja auto pysyi yhä paikallaan(затем загорелся зелёный, а машина всё ещё стояла на месте, и все /сидевшие в ней/ глядели на светофор). Punaisen syttyessä jälleen mies murahti(после того, как загорелся красный, муж проворчал; jälleen — после того, как; murahtaa — рычать, ворчать):

— Nyt voidaan mennä, tämähän me jo nähtiin(теперь можно ехать, это мы уже видели).

Norjalaismjes osti auton ja lähti vaimon ja lasten kanssa lomailemaan Osloon. Kun he tulivat ensimmäisiin liikennevaloihin, paloi punainen ja mies pysäytti auton. Seuraavaksi syttyi keltainen, ja perhe katseli valotolppaa. Sitten syttyi vihreä, ja auto pysyi yhä paikallaan kaikkien katsellessa valoa. Punaisen syttyessä jälleen mies murahti:

— Nyt voidaan mennä, tämähän me jo nähtiin.

142. Norjalainen pyrki töihin ruokakauppaan(норвежец устраивается на работу в продуктовый магазин; pyrkiä — надеяться, стремиться; ruokakauppa — продуктовый магазин: ruoka — пища; kauppa — магазин).

— Onko teillä kokemusta(у вас есть опыт; kokemus — опыт)? kysyi kauppias(спросил хозяин магазина).

— Kyllä on(конечно). Ja valtavasti(да ещё какой). Olen syönyt joka päivä 30 (kolmenkymmenen) vuoden ajan(я ем каждый день в течение тридцати лет).

Norjalainen pyrki töihin ruokakauppaan.

— Onko teillä kokemusta? kysyi kauppias.

— Kyllä on. Ja valtavasti. Olen syönyt joka päivä 30 vuoden ajan.

143. — Nämä ovat älypillereitä(это таблетки для ума; äly — ум; pilleri — таюля, таблетка). Kun näitä syö, tulee viisaammaksi(если их принимать: «есть», поумнеешь; tulla viisaammaksi — умнеть: viisas — мудрый, умный).

— Saisinko yhden(можно мне одну), pyysi Sven(попросил Свен; pyytää — просить).

Mitään ei kuitenkaan tapahtunut(но так ничего и не произошло). Niinpä Sven otti vielä yhden lisää ja vielä yhden ja vielä(тогда Свен съел: «взял» ещё одну и ещё одну, и ещё)… kunnes huomasi(пока не заметил; huomata — заметить):

— Nämähän ovat pelkkiä jäniksen paskoja(это же просто заячий помёт; pelkkä — простои, обычный; jänis — заяц; paska — помёт)!

— Niin ovatkin(ну да). Näetkös nyt, sinä alat viisastua(видишь, ты начинаешь мудреть; näetkös nyt — видишь ли теперь; — kös — разговорный вариант вопросительной частицы — ко; viisastua — мудреть).

— Nämä ovat älypillereitä. Kun näitä syö, tulee viisaammaksi.

— Saisinko yhden, pyysi Sven.

Mitään ei kuitenkaan tapahtunut. Niinpä Sven otti vielä yhden lisää ja vielä yhden ja vielä… kunnes huomasi:

— Nämähän ovat pelkkiä jäniksen paskoja!

— Niin ovatkin. Näetkös nyt, sinä alat viisastua.

144. Kahden ruotsalaisen yhteinen ystävä oli kuollut(общий друг двух шведов умер). Ne juttelivat(они беседуют: «беседовали»; jutella — разговаривать, болтать):

— Tiesitkö, että hän kuoli nukkuessaan(ты знал, что он умер во сне: «спя»; nukkua — спать)?

— Kauheaa(ужасно)! Hän siis ei tiedä vielä itse siitä mitään(он, значит, сам ещё ничего об этом не знает; itse — сам; ei mitään — ничего)!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Грушевский читать все книги автора по порядку

Вадим Грушевский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения отзывы


Отзывы читателей о книге Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения, автор: Вадим Грушевский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x