Виктор Шапиро - Опыты в стихах

Тут можно читать онлайн Виктор Шапиро - Опыты в стихах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Юмористические стихи. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Виктор Шапиро - Опыты в стихах

Виктор Шапиро - Опыты в стихах краткое содержание

Опыты в стихах - описание и краткое содержание, автор Виктор Шапиро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Опыты в стихах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опыты в стихах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Шапиро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как лазутчика "Джойнта", и космополита,

И троцкиста к тому же, напомнив ему

О подарке припрятанном, но не забытом.

В МГБ на допросе он сразу признал,

Что убить Кагановича замыслы строил.

Без ненужных речей заседал трибунал,

И лубянский подвал услыхал: "Шма Исроэл!..."

Старинная баллада

(Подражание русским переводчикам немецких и английских романтиков)

В роскошном чертоге на смертном одре

Король, пораженный недугом.

Напрасно стремят свои взоры горе

Вассалы и верные слуги.

Молитвы их тщетны, и знают они,

Что дни повелителя их сочтены

А в замке смятенье и трепет –

Король умирает бездетным.

Погиб на охоте от пули шальной

Эрцгерцог-престолонаследник.

За власть и владенья грозятся войной

Кузены – монархи-соседи.

Весь двор в ожиданье кровавых интриг...

И вот государственный канцлер-старик

Садится в карету, и мчит он

В забытую всеми обитель.

В обители сей августейшая мать

От суетной жизни спасалась.

Печальную весть довелось ей узнать,

Что сыну недолго осталось.

Промолвив, что правит судьбою творец,

Вдова открывает заветный ларец,

Таинственный свиток из кожи

Она доверяет вельможе.

И вместе в карете, под кровом ночным

К соседнему городу едут,

О том, что известно им только одним,

Ведут по дороге беседу.

Всю ночь они едут, и вот уж видна

В рассветных лучах городская стена.

Куда же ведет их дорога?

В еврейский квартал, в синагогу.

Пришедших встречает встревоженный взор

Молящихся шахрис [12] шахрис - ашкеназское произношение утренней молитвы (на литературном иврите - шахарит) кагалом [13] кагал - община (ашкеназское произношение) ,

Но ропот среди иудеев прошел -

Они королеву узнали.

И вот уже хором браху [14] браха - благословление (иврит) говорят,

Которой евреи встречают царя:

Будь славен ты, единосущный,

Могущество плоти дающий!

Окончено чтение Торы. Кагал

Встает, и осанистый кантор [15] кантор - солист молитвенных песнопений в синагоге

Молитву о благе державы сказал

И за исцеленье монарха.

И взгляд королевы и канцлера взор

Недвижны. На хазана [16] хазан - «посланник общины», которому доверена общественная молитва, синоним "кантора". смотрят в упор.

И в недоумении хазан:

Чем честью такой он обязан?

А гости к нему направляются в дом,

Приняв приглашенье обедать.

Семья собралась за субботним столом,

Накрытым кошерною снедью.

Обычная радость еврейских семей:

Супруга, три дочери, пять сыновей,

Кидуш [17] кидуш - благословение (в данном случае на хлеб, произносимая хозяином дома перед трапезой). , преломление хлеба

И песни для дома и неба.

Пока не закончился этот шабат,

Пока за окном не стемнело,

Нежданные гости покорно молчат:

В субботу ни слова о деле.

Но время идет. Наконец, авдала [18] авдала - церемония отделения субботы от наступающих будней, завершающая часть празднования субботнего дня в иудаизме. .

Простившись с гостями, хозяйка ушла.

И время пришло говорить им

Про тайную цель их визита.

«Вы, кантор Иаков Галеви, узнать

Должны о великом секрете.

Сейчас пред собою вы видите мать

И вот документы об этом.

Для всех ваш отец – знаменитый раввин,

Но вы – короля предыдущего сын.

А брат ваш теперь на престоле,

Но неизлечимо он болен.

Родились два мальчика, два близнеца,

Два принца по праву рожденья,

И вот одного по решенью отца

Лишили святого крещенья,

Сокрыли от челяди и от двора

И прочь из дворца увезли до утра,

Чтоб во избежанье раскола

Один был наследник престола.

Какая же участь могла ожидать

Младенца, чей жребий неласков?

Сиротство безвестное? Может быть, яд?

Тюрьма и железная маска?

О, нет. Наш король его отдал туда,

Откуда пути во дворец никогда

Не будет несчастному сыну –

В семью городского раввина.

В обмен на обет навсегда запретить

Кровавый навет на евреев,

Раввин обязался ребенка растить

По заповедям Моисея,

В столицу его не возить никогда.

Король был не жаден. Раввину он дал

Четырнадцать тысяч дукатов,

Чтоб мальчик рос в доме богатом.

Но вот умирает ваш царственный брат,

Наследника нам не оставив.

И прибыли мы вас на царство призвать,

Идите и правьте по праву.

Примите крещение в церкви святой

И будьте с женой королевской четой.

И деткам – сиятельным принцам

Конечно же надо креститься.»

В раздумье Иаков Галеви провел

Мгновенье, другое и третье

«Итак, вы зовете меня на престол, -

Пришедшим спокойно ответил. –

Но я обладаю наследством иным,

Мы верность ему всем народом храним

Завет сохраняется нами

С времен праотца Авраама.

И я был обрезан. С младенческих лет,

Закон соблюдая усердно,

Вступил со Владыкой единым в завет

И твердо храню ему верность.

Дворец мой – семейство, корона – жена,

Из рода царя-псалмопевца она,

И в книге ее родословной

Записано это дословно.

Сегодня в изгнанье наш древний народ,

Пригретый царями чужими.

Но верим: потомок Давида придет

И сядет в Иерусалиме.

И если мой правнук, иль правнука внук

Помазан на царство Израиля вдруг

Окажется через столетья –

Нет выше короны, чем эта!»

Молчит королева и канцлер молчит,

Им ясно, что надо проститься,

Садиться в карету и мчаться в ночи,

Чтоб утром вернуться в столицу.

На взгляд отвечая движением век,

Что тайна останется тайной навек,

Почтительный кантор Галеви

К дверям проводил королеву.

Жил-был знаменитый ученый...

Жил-был знаменитый ученый

По имени рав Шнеерсон.

Евреям он был, как для гоев

Граф Лев Николаич Толстой.

Учился он многим наукам

В различных ученых местах.

Детей не имел он и внуков,

Но все его любят и так.

Во время войны против немцев

Спасал он от мин корабли

И был награжден президентом

Всей американской земли.

Он всею душою своею

Болел за еврейский народ,

И многих вернул к исполненью

Важнейших еврейских мицвот [19] мицва - религиозное предписание, обязательное к исполнению верующему еврею. .

Учил он, что надо в субботу

Свечу зажигать до темна,

А в сукке [20] сукка - шалаш, который строят в праздник Суккот не спать по суккотам [21] Суккот - праздник кущей, — один из основных праздников еврейского народа, начинается 15 числа месяца тишрей (осенью) и продолжается семь дней. В это время по традиции следует выходить из дома и жить в сукке (шатре, куще), вспоминая о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Исход). ,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Шапиро читать все книги автора по порядку

Виктор Шапиро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыты в стихах отзывы


Отзывы читателей о книге Опыты в стихах, автор: Виктор Шапиро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x