Виктор Шапиро - Опыты в стихах
- Название:Опыты в стихах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Шапиро - Опыты в стихах краткое содержание
Опыты в стихах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Подражание Козьме Пруткову)
Тихо над Израйлем,
Дремлет вся натура,
Грех отцов исправлю
С помощью гиюра.
Помогите стать мне
Чистым-галахистым,
Шляписто-пейсатым,
Талесно-цицистым.
Дайте мне менору,
Мишну и Гемару,
Дайте сефер-тору,
Филактерий пару.
Дайте место жительства
На Святой Земле,
Поскорей пишите мне
Теудат оле [42] Теудат оле - удостоверение нового гражданина Израиля.
.
Дайте мне свободу
И гражанских прав
Дайте мне работу
И шалом ахшав.
То-то станет весело
И привольно мне.
Я поеду с песнею
По родной стране.
Закушу наверное
Я Маккаби - пиво
Шавармой кошерною
В центре Тель-Авива.
Но в такой позицьи
Сображаю вдруг:
А зачем садился я
За "Шульхан арух"?
Хасидская песня
(Вольный перевод с идишa)
Если на сердце кручина - будем веселиться,
Если нет немножко водки - песню станем петь.
Нам сгодится захмелиться чистая водица,
А чего ж, как говорится, нам еще хотеть.
Скоро будет нам свобода,
Скоро будет нам свобода,
Скоро будет нам свобода -
Мошиах к нам придет!
Наши деды были грешны - мы забыли Б-га,
Но одну молитву помним и твердим всегда:
Ой, отец ты наш небесный, просим мы немного,
Чтоб скорей пришел Мошиах, чтоб не опоздал.
Скоро будет нам свобода,
Скоро будет нам свобода,
Скоро будет нам свобода -
Мошиах к нам придет!
Если мы поем, то песня слышится повсюду,
Над лесами, над горами до небес летит.
Может быть, уснул Мошиах, мы его разбудим,
Если все молиться будем на такой мотив:
Зол шойн кумен ди геулэ,
Зол шойн кумен ди геулэ,
Зол шойн кумен ди геулэ,
Мешиях кум шойн балд.
Транслитерация:
Zol Shoyn Kumen Di Geule
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhayim,
Oyb der umet lozt nit ruen - zingen mir a lid.
Iz nito keyn bisl bronfn - lomir trinken mayim,
Mayim-khaim iz dokh khayim - vos darf nokh der yid?
Refrain:
Zol shoyn kumen di geule,
Zol shoyn kumen di geule,
Zol shoyn kumen di geule,
Meshiekh kumt shoyn bald!
S'iz a dor fun kule-khayev, zayt nit keyn naronim -
Un fun zindikn - Meshiekh gikher kumen vet!
Akh, du tatele, in himl, s'betn bney rakhmonim;
Ze, Mishiekh zol nit kumen a bisele tsu shpet...
Refrain
S'tantsn beymer in di velder, shtern oyfn himl,
Reb Yisroel, der mekhutn, dreyt zikh in der mit,
S'vet zikh oyfvekn Meshiekh fun zayn tifn driml
Ven er vet derhern undzer tfiledike lid.
Refrain:
Zol shoyn kumen di geule,
Zol shoyn kumen di geule,
Zol shoyn kumen di geule,
Meshiekh kumt shoyn bald!
Демьянова уха
(Подражание русским баснописцам)
Оле хадаш миРуссия [43] Оле хадаш миРуссия - вновь прибывший гражданин Израиля из России.
Демьян
Раввином Зелигом на шабес [44] шабес - ашкеназское произношение субботы, праздничного дня для евреев.
в гости зван:
- Таво, барух hаба, тийе леха
Марак
МиДаг -
Русим
Омрим: [45] Таво, барух hаба, тийе леха Марак МиДаг - Русим Омрим Уха: - "Приходи, благословенный гость, будет для тебя рыбный суп, как это по русски - уха!" (иврит)
Уха.
Вот в йом шиши [46] йом шиши - пятница (иврит), в данном примере уже исход пятницы и наступление субботнего праздничного дня (по еврейской традиции вечер - это начало нового дня, а не полночь, как принято в остальном мире).
приходит наш Демьян
К раввину в дом. А там уже миньян.
Семь сыновей, отец раввина, тесть
Зовут молиться, прежде чем поесть.
- Сказать должны мы минху [47] Минха - послеполуденная молитва.
до темна,
"Йедид нефеш", "Леху неранена",
Споем "Лехо доди" [48] "Йедид нефеш", "Леху неранена", "Лехо доди", "Шолом алейхем", "Эшес хаиль" - субботние праздничные песни.
:
Демьян на стол глядит,
А все читают аравит [49] Аравит - вечерняя молитва.
.
Короче говоря, закончили нескоро.
Пошли к столу: и вновь запели хором.
"Шолом алейхем" спели - мало:
Запели "Эшес хаиль"
И лишь потом вином наполнили бокал,
Папаша Зелига кидуш над ним сказал.
Напрасно ждал Демьян такого же бокала.
Когда ответили "Аминь",
Старик все выпил сам,
остаток слил в графин,
А каждому налил совсем помалу.
"Ну, - думает Демьян, - не выпил, закушу".
Ан, нет. О важности субботнего покоя
Рав предлиннющую сказал ему драшу [50] Драша - проповедь на религиозную тему.
И руки мыть послал со всею мишпохою [51] Мишпаха - семья (иврит).
.
Опять браху сказали. Помолчали,
Покуда не вкусили халы
И вот уха!.. Себе, жене, родне
Рав Зелиг зачерпнул, и капелька на дне
Осталась нашему Демьяну.
Сидит Демьян не сытый и не пьяный,
А за столом отпели "Ко рибойн"
И уж взялись за биркас hамазон [52] "Ко рибойн", биркас hамазон - завершающие благословения субботней трапезы.
.
Задумался Демьян: "Неужто,
Чтоб вдоволь всем покушать юшки,
В их кране не было воды?.."
Потому что нельзя
Наступает шабат.
Евреи идут в синагогу,
Добираясь, порой, из далеких окраинных мест
Но никто не садится в трамвай
На обратной дороге,
Потому что нельзя по субботам платить за проезд.
Потому что нельзя,
Потому что нельзя,
Потому что нельзя
По субботам платить за проезд.
У соседа веселье
В субботнюю ночь в полвторого -
Постучи ему в дверь, чтоб слегка урезонить его.
Но не надо писать
На дверях
Нецензурное слово,
Потому что нельзя по субботам писать ничего.
Потому что нельзя,
Потому что нельзя,
Потому что нельзя
По субботам писать ничего.
Если едет такси
Мимо вас в нарушенье шабата,
Можно камень швырнуть и шофера козлом обозвать.
Но не надо метать
По машине
Ручную гранату,
Потому что нельзя по субботам гранаты взрывать.
Потому что нельзя,
Потому что нельзя,
Потому что нельзя,
По субботам гранаты взрывать.
Машиах, Машиах, Машиах!
(Подражание Н. Некрасову)
У хасида Шаи восемнадцать деток,
Мишпоха большая, а доходов нету.
Ходит Шая с кружкой по Ерусалиму -
Кто дает цедоку [53] Цдака - подаяние (иврит).
, кто проходит мимо.
Утешают Шаю знающие люди:
Вот придет Мошиах, всем парнуса [54] Парнаса - пропитание (иврит).
будет.
В шаевой ешиве [55] Ешива - религиозная школа.
десять тараканов
Возле сейфер-торы молятся миньяном.
Глянул рош ешивы [56] Рош ешива - руководитель религиозной школы.
, почесал ермолку:
Вот придет Мошиах, сделаем уборку.
А у стен ешивы - скоростная трасса.
И в шабат и в праздник там машины мчатся.
Собрались хасиды, что поздоровее
Автомобилистам надавать по шее [57] В субботу по религиозным предписаниям запрещено работать, ездить, зажигать огонь и электрические приборы.
.
Русские евреи из автомобилей
Русскими словами всех обматерили.
Эфиоп пейсатый говорит с укором:
Вот придет Мошиах, кончатся раздоры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: