Елена Кисель - Герои
- Название:Герои
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Кисель - Герои краткое содержание
Герои - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арес: Упс.
Аид: Братцы, кто как хочет, а я за шлемом.
26. Браконьерство десятое. Тридцать три коровы…
На десятый раз царь Эврисфей заявил Гераклу, что тема парнокопытных все же раскрыта не полностью. И прибавил, что вот, есть на крайнем-крайнем западе такой великан, Герион, а у него есть коровы… нет, не чудовища. И не бешеные. И не психованные. И голов у каждой одна! И хватит спрашивать у меня, почему такое лёгкое задание, а ну, пошёл доставать ценных альпийских, тьфу, герионских коров!
Геракл в легком недоумении (как это – просто коровы?!) пересек добрую половину мира, прибрёл на крайний запад – и тут оказалось, что авиарейсов, плавающих быков или хоть захудалой лодочной маршрутки на остров, где паслись искомые коровы, не было положено. Конечно, можно было свистнуть Гермеса и одолжить у брата сандалии, но коров тогда пришлось бы вывозить или вплавь, по старинке, или по одной, в объятиях. Герой как раз прикидывал, какой имидж ему подойдет больше: тренер плавающего скота или античный Мимино (кантовать коров по воздуху казалось забавнее). Но тут к берегу причалила ладья Гелиоса, в которой бог солнца каждый вечер переплывал с запада на восток.
Красноречиво лежащие на луке пальцы, вежливый тон, стерильно-геройский прищур – и вот уже очень приветливый Гелиос проводит попутчику экскурсию прямо из лодки: «Да, да, а коровы вон там, и если тебе еще ладья понадобится – бери, не жалко!»
Коров стерегли двухголовый пёс Орф, его хозяин – пастух Эвритион, а на периферии смутно мелькали три профиля великана Гериона, у которого вообще все было в трех комплектах (потому что три тела). Разборка Геракла с этой многоголово-великанской компанией проходила в духе «бух-шмяк, кто следующий, уноси готовенького, э-э, почему вокруг одни трупы?!»
Криминалисты бы сказали, что Геракл осуществил кровавую расправу с собакой пастуха, самим пастухом, а потом устранил свидетеля-хозяина, заставшего его на месте похищения коров.
Психологи бы заметили, что у Геракла была неадекватная реакция на многоголовость и великанскость (больше одной башки? Родственник Гидры, передай ей там привет в подземном мире. Великан? Родственник Немейского льва, с ним тоже можешь поздороваться).
Ну, а может, Геракл просто захотел поиграть с пёсиком в палочки, но не рассчитал броска дубины. Прибежавшему пастуху он попытался объяснить, что «не-не, мы просто в палочки играем, вот так!» – и тоже чего-то не рассчитал, после чего Гериона пристрелил просто из расстроенных чувств, а о коровах было некому позаботиться, а у Геракла было доброе сердце…
– Интересно, эти коровы огнеупорные? – вслух подумал добросердечный герой, глядя на обжигающую ладью Гелиоса. – Эх, если нет – какой шашлычок будет!
После чего запинал стадо в ладью, попрыгал сверху на коровах, утрамбовав практически до состояния тушенки, и сел на вёсла. Водные жители Океана, конечно, видели многое – но Солнце, идущее в обратном направлении, страдальчески мычащее и пахнущее, как небезызвестный скотный двор Авгия, явно стало причиной для многих клятв «С завтрашнего дня больше ни капли!»
На берегу герой выгрузил стадо, обрадовал Гелиоса заявлением: «Они огнеупорные! Только нервные какие-то, странно даже». Потом изобразил лицом благодарность и удалился с коровами. Гелиос остался чистить ладью и избавляться от воспоминаний.
А Геракл понял, что в задании Эврисфея была добрая подковырка: коров было много. Поэтому время от времени приходилось отвлекаться на удушение мелких царьков, уворовывающих из стада по одной коровьей единице. Когда царьки были передушены (Гефест, которого Геракл попросил постеречь стадо, облегченно вздохнул на этом моменте), вмешалась Гера и наслала бешенство на всех коров. Надо отдать должное Гераклу: тот только обрадовался: «Всё-таки психованные!». После чего переловил стадо и всучил Эврисфею. Тот принёс коров в жертву Гере и загрустил: ресурс интересных парнокопытных был всё-таки исчерпан.
Зато впереди замаячила тема интересных собак.
Античный форум
Гера: Ик… Ненавижу коров((
Гелиос: Фу. Ненавижу коров!!(((
Гефест: Ненавижу коров!!
Аид: Ненавижу коров.
Гефест: Ну, мне-то их пришлось доить, дядя, а ты-то чего?!
Аид: В каком смысле – доить?! То есть, стоп, мы тут обсуждаем НЕ ОЛИМПИЕК?!
27. Браконьерство одиннадцатое. Не все псы попадают в рай
В одиннадцатый раз желание Эврисфея послать Геракла куда подальше натолкнулось на естественно-географические причины: дальше слать уже было некуда. Царь-страдалец даже возопил: «Да когда ж эта геройская скотина сойдет в Аид?!» – и смолк, пораженный внезапной идеей.
К сожалению, простое «умри ты нафиг» за подвиг никак не засчитывалось, а потому нужно было выбрать ценный приз (достаточно ценный, чтобы разозлить Аида, который под хорошее настроение мог просто посидеть с племянником за чашей винца). Несколько дней Эврисфей перебирал варианты.
1. Отправить Геракла за Персефоной. С одной стороны – ценный для Аида объект, со второй – объект довольно симпатичный. В минусах было то, что Геракл мог ненавязчиво сдать своего заказчика, а тогда придется объясняться и с Аидом, и с Деметрой (причем, объясняться придется, уже махая ветками и поскрипывая стволом, ибо нрав Персефоны тоже был крут).
2. Отправить Геракла за Танатом. Этот вариант отпал, стоило Эврисфею припомнить бодрый отчет героя: «А потом я завернул к другу Адмету на ночлег. Попутно отпинал по ребрам этого, подземного…» Область применения Таната в хозяйстве была непонятной, а характер – вряд ли лучше, чем у Персефоны.
3. Отправить Геракла за каким-нибудь чучелом из свиты Аида, желательно непарнокопытным, потому что всё мычащее вызывает у героя истерический ржач.
– Идёшь за Цербером, – был высочайший вердикт Микенского царя. – Три головы, хвост-дракон, в общем, со всех сторон бешеный…
Геракл покивал, тоже выдал вердикт: «О, всё включено!» – и пошел себе в Аид.
Проводником и парнем, «который каждую собаку там знает, да, и Цербера тоже» выступал Гермес. В подземном мире к мужской компании добавилась еще и Афина, она же контролирующий фактор для двух придурков, она же голос Зевса, она же «дочь моя, ты там присмотри, чтобы мальчик особо подземных не помял».
Надо сказать, даже с двумя гидами Геракл не бросил сурового туристического духа: громко разговаривал, нервировал местных и портил достопримечательности.
Первый эпизод случился на самом входе, у скульптурной композиции «Два дебила – это сила». В роли двух дебилов выступали герои Тесей и Пейрифой, сидящие на троне. Они-то как раз сходили в подземный мир за Персефоной и нарвались на гостеприимного Аида и его «ну, задержитесь подольше, я давно таких не видел! И вообще, из вас выйдет отличная статуя». За время, проведенное на троне, Тесей и Пейрифой приобрели осанку современного офисного работника (двенадцать часов на жестком стуле без обеда). То, чем герои думали, когда шли отбирать у подземного Владыки жену, болело отчаянно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: