Хью Лори - Шоу Фрая и Лори

Тут можно читать онлайн Хью Лори - Шоу Фрая и Лори - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочий юмор, издательство Фантом-Пресс, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шоу Фрая и Лори
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фантом-Пресс
  • Год:
    2008
  • Город:
    Vjcrdf
  • ISBN:
    978-5-86471-461-4
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хью Лори - Шоу Фрая и Лори краткое содержание

Шоу Фрая и Лори - описание и краткое содержание, автор Хью Лори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стивен Фрай и Хью Лори хороши не только каждый сам по себе, превосходен и их блестящий дуэт. Много лет на английском телевидении шло быстро ставшее популярным «Шоу Фрая и Лори», лучшие скетчи из которого составили серию книг, первую из которых вы и держите в руках. Если ваше чувство смешного не погибло окончательно, задавленное «юмором», что изливают на зрителя каналы российского телевидения, то вам понравится компания Фрая и Лори. Стивен и Хью — не просто асы утонченной шутки и словесной игры, эта парочка — настоящая энциклопедия знаменитого английского юмора.

Шоу Фрая и Лори - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шоу Фрая и Лори - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Лори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хью.Мм. Сколько уже лет я знаю тебя и Сару?

Стивен.Ууу, лет уж сто. Или около того.

Хью.Думаю, больше.

Стивен.Верно. Может, и больше.

Хью.Вы с Сарой — отличная пара.

Стивен.Понимаешь, Доминик, я тебе так скажу. Просто не знаю, что бы я без нее делал.

Хью.О.

Стивен.Поразительная женщина. Мне кажется, сейчас я люблю ее даже сильнее, чем в наши первые дни. Без нее я ничто. Отсутствую. Тень. Ноль. Пустое место. Ничто.

Хью.Мм.

Стивен.Господи, как же я ее люблю.

Хью.Ну, правильно. В том-то все и дело. Мм. Ладно. Ты ведь знаешь, в последнее время между Мэри и мной пробежала черная кошка.

Стивен.( Удивленно ) Нет. Нет, этого я не знал. Черная кошка?

Хью.Да.

Стивен.И что это была за кошка?

Хью.Ну, в общем-то, обычная кошка. Только черная.

Стивен.О господи. Черные кошки — такая дрянь.

Хью.Да, с ними это случается. А у вас с Сарой никогда…?

Стивен.Что? Нет. У нас нет. Между нами ничего такого не бегало. Знаешь, за пятнадцать лет брака я на другую женщину и не взглянул-то ни разу.

Хью.Правда?

Стивен.Ну, не считая, конечно, моей матери.

Хью.Мм…

Стивен.Так ведь на мать-то совсем не смотреть тоже нельзя. Это невежливо. И я знаю, о Саре можно сказать то же самое.

Хью.Она никогда…?

Стивен.Нет. Она никогда мне не изменяла.

Хью.И у нее никогда, к примеру, не было десятилетнего романа с твоим, ну, скажем, лучшим другом, говоря, допустим, аргументации ради?

Стивен.У Сары? Нет. Да она, скорее, отрубила бы ножки своему любимому столику. Верна до мозга костей.

Хью.Ну правильно.

Стивен.Да, кстати. Насчет откровенного разговора.

Хью.Да?

Стивен.Ты хотел мне что-то сказать?

Хью.Верно. Хотел.

Стивен.Ну так давай.

Хью.Это очень нелегко. Дело в том… ну, вот эти десять лет… застарелый роман, о котором я говорил…

Стивен.Мэри.

Хью.Что?

Стивен.О нет. Молчи. Ты узнал, что у твоей жены, Мэри, был роман. Доминик, я просто не знаю, что сказать.

Хью.Нет-нет. Мэри мне не изменяла, я знаю… потому-то мне и трудно говорить с тобой об этом.

Стивен.Ладно, тогда давай я сам скажу. Правда, я был совершенно уверен, что мы с Мэри вели себя очень осторожно.

Хью.А с другой стороны, я… что?

Стивен.Что?

Хью.Что ты только что сказал?

Стивен.Да ничего особенного. Просто я был уверен, что мы с Мэри вели себя очень осторожно, и ты не замечал, как мы крутим под твоим носом бурный роман — сколько уже? Лет двенадцать, по-моему. Самое малое.

Хью.Вы с Мэри крутили…?

Стивен.О, Господи, ну конечно.

Хью.Ты же говорил, что ни разу не взглянул ни на одну женщину, кроме Сары и твоей матери.

Стивен.И Мэри, понятное дело. Это уж само собой.

Хью.Ну ладно, в таком случае, мне будет намного легче сказать тебе то, что я хотел сказать.

Стивен.Да?

Хью.Возможно, тебе будет интересно узнать, что я и твоя возлюбленная Сара крутим роман, э-э… ну, одиннадцать лет это уж точно.

Стивен.Прошу прощения? Ты и Сара?

Хью.Да. Я так и думал, что тебя это несколько ошеломит.

Стивен.Вы, парочка вероломных, двуличных…

Входят Сара и Мэри.

МэриПривет, мальчики.

СараНу ты посмотри на них, уже виски дуют. Прямо не знаю.

Хью.Мэри, дорогая. Это правда, что ты и… что вы двое были…

Стивен.Сара, ответь мне. Это правда, что вы двое… правда? Скажи, что это неправда.

Сара и Мэри обмениваются взглядами, вздыхают.

СараМы ведь все равно собирались сказать им, верно, дорогая?

МэриСобирались. И как раз сегодня.

СараДа, у нас с Мэри роман — последние четырнадцать лет.

МэриОчень страстный.

СараНа удивление страстный.

Хью.Что?

МэриЯ только не понимаю, как ты об этом узнал.

Сара( К Мэри ) Ты ничего подозрительного без присмотра не оставляла?

Стивен.Да нет. Я говорил о тебе с Домиником. О том, что ты по меньшей одиннадцать лет состояла в связи с Домиником.

Хью.А ты с Мэтью, Мэри.

СараА, вон ты о чем. Ну, это так, для разрядки.

Стивен.Да? Что ж, Доминик, тем легче нам будет сказать им, верно?

Хью.Намного легче. Возможно, вам будет интересно узнать, что мы с Мэтью были — как бы это сказать?

Стивен.Соложниками?

СараЛюбовниками?

МэриСекс-друзьями?

Стивен.Сорадостными соратниками?

СараБлаженными блудодеями?

Хью.Да, ну, в общем, всем этим сразу, причем последние — сколько там?

Стивен.Ууу, лет, самое малое, восемнадцать-двадцать, нет?

Хью.Да, последние восемнадцать-двадцать лет.

СараЛадно.

МэриВесьма откровенно.

СараТо есть получается, что все мы побывали друг с дружкой в постели.

Стивен.Сильно на то похоже, да.

МэриПравда, по отдельности.

Хью.Да, по отдельности, само собой.

Стивен.Но во всех возможных сочетаниях.

СараНу и ну. Ничего себе катавасия. Та еще историйка.

МэриПрямо, не знаю, что и сказать.

Стивен.Что-нибудь вроде «как поживаете?», нет?

Хью.Ладно. Итак. Что нам теперь делать?

Стивен.Ну, это-то, по-моему, очевидно.

МэриТы хочешь…?

СараЕдинственное, что нам осталось.

Хью.Что?

СараУлечься в постель всем сразу.

Хью.А. Тоже верно.

Все неторопливо направляются в спальню.

Кафе

Стивен входит в кафе. Хью стоит в переднике за стойкой, вытирая ее.

Стивен.Доброе утро.

Хью.Доброе утро.

Стивен.Я хотел бы получить сэндвич с тунцом и чашку чая.

Хью.Если честно, я тоже.

Стивен.Прошу прощения?

Хью.Хотя насчет сэндвича не уверен, — может, лучше бы пышку, — а вот чай, это да. Помираю от жажды.

Стивен.О боже, ну хорошо, так, может быть, и мне нальете?

Хью.Чего?

Стивен.Чаю.

Хью.А, ха-ха. Похоже, мы друг друга не поняли. Вообще-то, я здесь не работаю.

Стивен.Не работаете?

Хью.Нет.

Стивен.Тогда извините. Я подумал…

Хью.Ну да, передник и прочее… да. Нет, не работаю. Нет-нет-нет. Ха-ха. Смехота.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Лори читать все книги автора по порядку

Хью Лори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шоу Фрая и Лори отзывы


Отзывы читателей о книге Шоу Фрая и Лори, автор: Хью Лори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x