Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
- Название:Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1975
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Антология - Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. краткое содержание
Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1173. ШЕВЫРЕВУ, ПОСЛЕ СТИХОВ ЕГО, НАПИСАННЫХ ПО СЛУЧАЮ УДАЛЕНИЯ АНГЛИЧАН ОТ СОЛОВЕЦКОГО МОНАСТЫРЯ
Зосима от врагов спас соловецких братий,
Но от плохих стихов не мог спасти Савватий.
1174. <���НА И. С. АКСАКОВА>
Какое счастье Ване —
Женат на царской няне!
Притом какая честь —
Ему и Тютчев тесть.
Сказать пришлося к слову —
Родня он и Сушкову.
Какую дребедень
Теперь запорет «День».
А. И. Писарев
1175. «Теперь Тартюф столицы не злословит…»
Теперь Тартюф столицы не злословит
И покидает свет, наскучивший ему:
Всё это хорошо; но, кажется, к чему
Бежать от тех, кто нас не ловит?
1176. «Бранить или хвалить меня ты начинаешь…»
Бранить или хвалить меня ты начинаешь,
Я вечно не могу доволен быть тобой:
Ведь я не виноват, что ты равно мараешь
И порицаньем и хвалой.
1177. «Аглая красотой своею…»
Аглая красотой своею,
Как слышно, хочет торговать;
Аглаю все бранят, а я согласен с нею:
Что куплено, зачем того не продавать?
1178. <���НА М. Н. ЗАГОСКИНА>
Комический домашний проповедник
«Наследников» недавно написал
И очевидно доказал,
Что он Мольеров не наследник.
1179. <���НА П. И. ШАЛИКОВА>
Плохой поэт, плохой чужих трудов ценитель,
Он пишет пасквили бог знает для чего,
И если не сказал, что он их сочинитель,
То плоская их злость сказала за него.
1180–1189. <���НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО>
Мишурский, рифмами рассудок изувеча,
В разжалованные писатели попал:
Быв знаменитым другом Греча,
Он другом Шаликова стал.
Мишурский захотел от критики лечиться,
Но в выборе лекарств он очень затруднен;
Лишь стоит не писать и логике учиться —
И выздоровит он.
«Я обращаюсь к вам с вопросом:
Что Вяземский так вздернул нос?»
— «Ты странный делаешь вопрос,—
С классической войны он возвратился с носом!»
Не лучше ль быть в школярных латах,
Чем щеголять невежеством в стихах?
Не лучше ль стариком остаться век в ребятах,
Чем по уму ребенком в стариках?
О Вяземский! По милости твоей
В кругу людском ребенком я оставлен;
Но если этот круг составлен из людей,
То всё не из тебя и Грибуса составлен.
Мишурский, Грибусов приятель,
Ругательством отмстил за эпиграммы нам.
За что ж он сердится? Как дюжинный писатель,
Едва ль и дюжинных он стоит эпиграмм.
Мишурский! Мы тебя щедрее, без сомненья;
Когда для рифмы ты не лжешь,
Ни в грош всегда ценил ты наши сочиненья.
Мы Грибуса, тебя и ваши все творенья,
Ваш сборный водевиль и вздорные сужденья
Всегда ценили ровно в грош.
Сначала Вяземский сам оптом торговал,
Слыл умником, хотя живился из чужого,
А нынче, пострадав от дружеских похвал,
Торгует мелочью под фирмой Полевого.
Укушен критикой, безграмотный повеса
К водам отправился, но — ах!
Он не в целительных нуждается водах,
А только лишь в водах Пермеса.
«Чтоб не убить себя лечением бесплодным,
Чтоб жертвою не быть лекарствам, лекарям,
Я к теплым на Кавказ отправлюся водам».
— «А я — в Бальдон — к водам
холодным».
1190–1194. <���НА А. С. ГРИБОЕДОВА>
Лицо есть зеркало души!
И, видя Грибуса с его отвратной рожей,
Все, верно, повторяют то же:
Лицо есть зеркало души!
Глаза у многих змей полны смертельным ядом,
И, видно, для того придуманы очки,
Чтоб Грибус, созданный рассудку вопреки,
Не отравил кого своим змеиным взглядом.
В комедии своей, умершей до рожденья,
Воспел он горе тех, кто чересчур умен,
А сам доказывает он
От глупости мученье.
О Грибус! Не хочу никак с тобой браниться:
Ругать прилично лишь глупцам;
Признайся мне, что ты хотя от эпиграмм
Известностью желаешь поживиться.
О Грибус! В пасквиле презлом, хотя не тонком,
Ты в дети произвел меня дурным стихом;
Ну, что ж? В кругу людей останусь я ребенком;
А ты в кругу людей останешься скотом!
1195–1196. <���НА А. С. ГРИБОЕДОВА и П. А. ВЯЗЕМСКОГО>
Незваные Парнаса гости,
Марайте вы собой журнальные листы;
Вам отвечать у нас достанет злости,
Достанет ли у вас-то остроты?
«Пусть эпиграммами нас Дмитриев испишет!
Мы радоваться им должны!»
— «Но он вас осмеет!» — «Пусть будем мы смешны,
Да публика про нас услышит».
1197. <���НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО в П. И. ШАЛИКОВА>
Двумя князьями Феб словесность наградил:
Один, стихи кропая, не на шутку
Рассудок рифме покорил,
Другой писал, не покорясь рассудку.
1198. <���НА П. А. ВЯЗЕМСКОГО и Н. А. ПОЛЕВОГО>
Куда размножились парнасские уроды.
Все врут, все силятся писать ни то, ни се,
Послание к перу — Мишурского вранье,
А Полевой — вранье природы.
1199. <���НА В. Л. ПУШКИНА>
Напрасно, Вздоркин мой, ты будешь уверять,
Что Вздоркин с гением, Мишурский пишет чудно;
Уверь, что дважды два должны составить пять,
А там уж и во всем уверить нас нетрудно.
1200–1204. <���НА Н. А. ПОЛЕВОГО>
Он вечно-цеховой Мишурского приятель,
Он первой гильдии подлец,
Второй он гильдии купец
И третьей гильдии писатель.
Торгуй, о Полевой, журнальными листами,
Изволь Мишурского и Грибуса хвалить!
Когда издатели бывают торгашами,
Зачем же торгашу издателем не быть?
Хвали Мишурского и поноси Капниста,
Соедини в себе два разные лица:
В торговле ты имей всю честность журналиста,
В словесности — расчетливость купца.
Он званием своим Парнаса гражданин,
Но гражданин не именитый;
Он Мому первый друг, но друг не знаменитый,
А родом — сукин сын.
«Ты видел „Телеграф“?» — «Во Франции видал».
— «Читал ли?» — «Нет». — «А что ж тому
причина?»
— «Как что?» — «Ведь „Телеграф“ —
журнал».
— «Пустое! Телеграф — машина!»
Интервал:
Закладка: