Рихард Вагнер - Гибель богов

Тут можно читать онлайн Рихард Вагнер - Гибель богов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: in-verse. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гибель богов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Вагнер - Гибель богов краткое содержание

Гибель богов - описание и краткое содержание, автор Рихард Вагнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Третий день тетралогии «Кольцо Нибелунга».

Действие происходит на берегу Рейна в сказочные времена. Три норны прядут нить судеб мира. Близится конец власти богов: их гибель предопределена цепью преступлений, и первое из них — похищение золотого кольца у нибелунга Альбериха…

Гибель богов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гибель богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Вагнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Зигфрид принял свой собственный вид; только на голове его ещё надет волшебный шлем; теперь, приближаясь, он снимает его и на ходу привешивает к поясу.)

Хаген

(спокойно поднимаясь)

Ха! Зигфрид! Проворный воин!
Откуда летишь?

Зигфрид

С утёса Брунгильды!
Дыханье я там вобрал, чтоб кликнуть тебя —
так быстро я летел!
Тише: за мною в челне чета плывёт сюда!

Хаген

Итак, Брунгильда?

Зигфрид

Где Гутруна?

Хаген

(Кричит во дворец.)

Хой-хо! Гутруна! Выйди к нам!
Зигфрид уж здесь, что ж медлишь ты?

Зигфрид

(оборачиваясь в сторону дворца)

Вам надо знать,
как я Брунгильду взял!

(Гутруна выходит ему навстречу из дворца.)

Встречай же гостя, Гибиха дочь!
Отрадный вестник пред тобой!

Гутруна

Фрейя храни тебя во имя жён прекрасных!

Зигфрид

Счастье ныне мне сверкает!
Я добыл сегодня тебя!

Гутруна

Так мой брат добыл Брунгильду?

Зигфрид

Всё нам легко удалось!

Гутруна

Как же огонь он прошёл?

Зигфрид

Смело прошёл бы и он,
но я ходил за него, чтоб в жёны взять Гутруну!

Гутруна

А ты не пострадал?

Зигфрид

С весельем я сватал жену!

Гутруна

Ей казалось, — это Гунтер?

Зигфрид

Я брата принял вид, волшебный шлем надев,
как Хаген нас научил.

Хаген

Совет мой был неплох!

Гутруна

Так дева тебе сдалась?

Зигфрид

Сдалась силе брата.

Гутруна

И сошлась она с тобой?

Зигфрид

Лишь супруг владел Брунгильдой
до утра, всю брачную ночь.

Гутруна

Но супруг — ведь это ты?

Зигфрид

С Гутруной в мечтах был Зигфрид!

Гутруна

Но на ложе был с Брунгильдой?

Зигфрид

Между ней и мной был страж:
мой меч невесту хранил!

Гутруна

Как же ты брату её вручил?

Зигфрид

Сквозь огонь, уже ослабевший,
во мгле утра с утёса свёл я её к реке;
на берегу вдруг местами с братом мы поменялись,
волшебной силой шлема примчался я вмиг сюда.
А ветер гонит чёлн с четою по Рейну вверх!
Встречать пора молодых!

Гутруна

Зигфрид! Доблестный муж!
Страшна мне мощь твоя!

Хаген

(с берега)

Вдалеке там вижу я парус!

Зигфрид

Так был ли вестник прав?

Гутруна

Встретим деву мы приветно,
пусть ей живётся здесь привольно!
Ты, Хаген, созывай вассалов,
зови людей на свадьбу!
Ласковых жён приглашу я в дом:
мне, радостной, радуйтесь все!

(Направляясь ко дворцу, она снова оборачивается.)

Злой герой, ты устал?

Зигфрид

Быть с тобою — отдых мой!

(Подаёт ей руку и уходит с ней во дворец. Хаген поднялся на скалистый камень, на возвышенности заднего плана, и начинает трубить в свой воловий рог.)

Хаген

Хой-хо! Хой-хо, хо-хо!
Вставай, сбирайся, Гибиха рать!
Горе! Горе! Копья! Копья! Копья, мечи!
Много копий крепких копий!
Тучи стрел! Беда пришла!

(Воловьи рога за сценой.)

Беда! Горе! Горе!
Хой-хо! Хой-хо, хо-хо!

(Всё время продолжает стоять на скале. Воловьи рога за сценой. По разным тропам поспешно и торопливо устремляются на сцену вооружённые вассалы, сначала поодиночке, потом всё большими и большими группами.)

Вассалы

Кто в рог трубит? Тревога, война?
Кто в рог трубит? Тревога, война?
Мы взяли мечи! Схватили мы копья!
Кто в рог трубит?
Схватили мы копья! Мы взяли мечи!
Хаген! Хой-хо! Хаген!
Что случилось здесь? Кто идёт на нас?
Где грозный враг?
Хаген! Наш Гунтер в беде?
Кому помочь? Кто грозит нам бедой?
Хо! Хаген!

Хаген

(продолжая стоять на скале)

Живо готовьтесь,
ждать нельзя!
Гунтер в дом свой спешит,
с женой он едет к нам!

Вассалы

Взять его в плен жаждут враги?

Хаген

Пленил он и взял чудо-жену!

Вассалы

И мчится погоня родичей гневных?
И мчится погоня родичей гневный?

Хаген

Мирно с нею лишь он плывёт!

Вассалы

Миновала беда? Он в бою победил?
Ну, скажи, Хаген,
храбрец гость беду отвратил?

Зигфрид

Герой, вот кто их спас!

Вассалы

Кому же нужна наша помощь?
Зачем оружье нам?

Хаген

Кровь воловью вы пролейте:
пусть жертву примет Вотан от вас!

Вассалы

Что, Хаген, велишь ты нам ещё?

Хаген

Кабана зарежьте в честь бога Фро;
матерого козла пусть примет Доннер;
овец колите в жертву Фрике,
чтоб счастье браку послала!

Вассалы

(с всё более и более прорывающейся весёлостью)

Жертвы зарезав, что делать нам здесь?

Хаген

Рога взять турьи,
в них милые жёны мёд и вино вам щедро нальют!

Вассалы

С рогами в руках, к чему нам приступить?

Хаген

Пейте живей, сколько хватит сил!
Пейте во славу бессмертных,
чтоб счастье браку послали!

(Вассалы разражаются громким хохотом.)

Вассалы

Радостный день Рейну сверкнёт —
ведь Хаген, угрюмый так весел вдруг стал!
Терновый куст сбросил шипы:
на брачный праздник он нас зовёт!
Да, нам счастья ждать —
ведь Хаген угрюмый так весел вдруг стал!

(Хаген, который всё время оставался очень серьёзным, сошёл вниз к вассалам и стоит теперь посреди них.)

Хаген

Довольно смеха, храбрые люди!
Плывёт Гунтер с женой!
Брунгильде честь и привет!

(Указывает вассалам, делая жест в сторону Рейна; некоторые из них спешат на возвышенность, в то время как другие становятся на берегу, чтобы увидеть прибывающих.)

Вы ей клянитесь верно служить,
в горе помочь, мстить за обиду!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Вагнер читать все книги автора по порядку

Рихард Вагнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гибель богов отзывы


Отзывы читателей о книге Гибель богов, автор: Рихард Вагнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x