Герхард Гауптман - Одинокие люди
- Название:Одинокие люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Паблик на ЛитРесе
- Год:1895
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герхард Гауптман - Одинокие люди краткое содержание
Одинокие люди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ганс.нисколько. Извините (уходит чрез веранду) .
Леман (Анне) . Ну, теперь я пойду, назад-то вы и одна вернетесь.
Анна.Благодарю, что проводили. Позвольте предложить вам (дает денег) .
Леман.Благодарю, благодарю (К фрау Фокерат) . Вот и весь мой сегодняшний заработок. Истинный Бог. Не легко это, а все-таки лучше, чем жить с пьяницей. Только уповать на Бога… Милосердный Бог не оставит меня (берется за ручку двери) . Пойду теперь в мелочную. Куплю чего-нибудь своим сироткам (уходит) .
Г-жа Фок. (вслед ей) . Подите на кухню, – там есть остатки (Приносит стул и ставит рядом со стулом Анны, садится) . Прошу вас, фрейлен, садитесь.
Анна (неохотно садясь) . Право я совсем не устала.
Г-жа Фок.Вы знаете здешнюю местность?
Анна.Нет, я родом из России, из прибалтийских губерний, я". (неловкая пауза) .
Г-жа Фок.Здешняя местность очень песчана. Я бываю здесь неохотно. Сама я из окрестностей Бреславля. И все то здесь дорого, вы не можете себе представить, до какой степени. Мой муж арендует там имение, так что мы можем кое-что посылать детям. Видели вы озеро? Оно действительно очень красиво. Нам очень удобно, мы как раз на берегу. У нас в саду две лодки. Но я не люблю, когда дети катаются. Уж очень я труслива. Вы теперь в Берлине, смею спросить?
Анна.Да, но я там в первый раз. Хотелось бы хорошенько осмотреть его.
Г-жа Фок.О! да, его стоит посмотреть. Только слишком уж шумно…
Анна.Да, в нем шуму много. Особенно, когда привыкнешь к маленьким городам.
Г-жа Фок.А вы откуда, если…
Анна.Я из Ревеля. Возвращаюсь в Цюрих. Последние четыре года я провела в Цюрихе.
Г-жа Фок.Чудная Швейцария! Там у вас родные?
Анна.Нет, я учусь.
Г-жа Фок.Вы? В университете?
Анна.В университете.
Г-жа Фок.Не может быть! Значит, вы студентка. Что вы говорите? Это очень интересно. В самом деле вы студентка?
Анна.Ну да.
Г-жа Фок.Что вы говорите! И что-же? – вам нравится так много учиться?
Анна (весело) . О, да! но только до известной степени.
Г-жа Фок.Весьма вероятно (Ганс и Браун показываются на веранде, дамы замечают их и встают) .
Анна.Очень жалею, что побезпокоила вас.
Г-жа Фок.Ничего, милая фрейлен, я очень рада, что видела так близко настоящую студентку. У нас такие глупые представления о них. Вы родственница Брауна?
Анна.Нет, мы познакомились в Париже на выставке.
Г-жа Фок. (подает ей руку) . Всего хорошего. Я очень рада.
Анна.Еще раз прошу извинить меня, г-жа Фокерат. (Уходит в сени. Ганс и Браун поговорили немного на веранде; Ганс остается там, Браун входит) .
Браун (удивленный) . Фрейлен Мар – вы?
Анна.Да, Надеюсь, что вы не сочтете меня безтактной. Ваша хозяйка, ваша оригинальная г-жа Леман, виновата, что я пришла сюда.
Браун.О, святой бимбам.
Анна.А "бимбам" все еще жив?
Браун.Мне и во сне не снилось, что увижу вас. Отлично.
Анна.Что? все еще "отлично"? Ведь у вас все "отлично". Вы нисколько не изменились, право.
Браун.Вы находите? Раздевайтесь.
Анна.Нет, нет. Что вы? Я хотела только посмотреть, что вы делаете (Игриво) . Главное хотелось справиться о вашей большой картине. Что, можно уже на нее полюбоваться?
Браун.Ни тени, ни мысли, ни даже холста к ней еще не имеется.
Анна.Жаль, очень жаль. А вы еще так обещали мне!
Браун.Человек предполагает, а Бог располагает. Повторяю вам: раздевайтесь.
Анна.Я вас видела, и теперь…
Браун.Нет, вы должны остаться.
Анна.Здесь?
Браун.Ну да. Разве вы не знаете, где мы? У Ганса Фокерат. Из моих рассказов вы его хорошо знаете. Кстати – сегодня крестины. Вы как раз во время.
Анна.Ах, нет. Это неудобно. Да и у меня сегодня масса дел в городе.
Браун.Теперь все закрыто.
Анна.Это не беда, мне надо сделать несколько визитов. Не думайте, впрочем, что вы отделались от меня. Мне хочется подольше поговорить с вами. Я вам еще нотацию прочту: вы изменник. Вы все еще художник только на словах.
Браун.Сначала нужно достигнуть духовной ясности. Еще успею поработать в свое время.
Анна.Ну, навряд ли.
Браун.Слушайте, но все-таки вы не смеете уйти теперь.
Анна.Ах, оставьте меня пожалуйста.
Браун.Ганс! Ганс!!
Анна.Прошу вас, оставьте меня (Входит Ганс, раскрасневшись) .
Браун.Позвольте. Мой друг – Ганс Фокерат. Фрейлен – Анна Мар.
Анна, Ганс. (Одновременно.) Я уже много слышала о вас. Я уже много слышал о вас.
Браун.Подумай, Ганс. Она хочет уйти.
Ганс.Моя жена и все мы будем огорчены. Не проведете ли вы сегодняшний день с нами?
Анна.Право, я не знаю… Впрочем, если я действительно не помешаю, я останусь…
Ганс.Ни в каком случае (помогает снять кофточку, передает ее Брауну) . Повесь, пожалуйста. Я сейчас скажу жене (В дверь спальни) . Катя! (уходит в спальню) .
Анна (поправляя платье перед зеркалом) . Ваш друг очень любезен
Браун.Пожалуй слишком.
Анна.Как так?
Браун.Я шучу. Он прекрасный малый; но как скоро заговорит о своей работе, становится невыносим. Приготовьтесь; если вы проведете здесь день, он непременно прочтет вам свое произведение.
Анна.Что это за работа?
Браун.Для меня слишком учено. Что-то философско-критико-психофизиологическое; мне недоступно.
Анна.Это меня интересует. Ведь и я сама, как говорят, немного причастна философии.
Браун.Что вы? В таком случае вы не скоро отделаетесь от него; вы приведете его в восторг.
Ганс (выходя из спальни) . Браун!
Браун.Что?
Ганс.Поди к Кате. Успокой ее: по её мнению, у мальчика слишком выдается ребро.
Браун.К чему это?
Ганс.Это пустяки, но все-таки иди. Она понапрасну создает себе беспокойство.
Браун.Хорошо, хорошо. Иду (уходит в спальню) .
Ганс.Жена извиняется. Она придет через несколько минут. А пока она поручила мне показать вам наш сад. Конечно, если вы не имеете ничего против этого.
Анна.О, нет, с удовольствием.
Ганс (улыбаясь) . У нас прекрасный уголок, т. е. мы нанимаем здесь дачу. Самое лучшее в ней – озеро. Видели вы озеро – Мюггель (передает ей зонтик; разговаривая, оба проходят на веранду) . Я собственно ненавижу город. Мой идеал – громадный парк, окруженный высокою стеною. Так можно жить спокойно, преследуя свои цели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: