Матильда Старр - Лабиринт
- Название:Лабиринт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (неискл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильда Старр - Лабиринт краткое содержание
Лабиринт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Библиотекарь проводила меня скучающим взглядом, когда я прошла мимо нее и, проскользнув в небольшую дверь в конце зала, очутилась на лестнице.
Теперь действовать надо было быстро. К счастью, я все предусмотрела. Поднимаясь по ступенькам, на ходу вывернула куртку наизнанку (она у меня двусторонняя), скрутила волосы в пучок, закрепив их прихваченными шпильками. Нацепила очки в темной массивной оправе, с плюсовыми стеклами, которые зрительно увеличивали глаза и делали меня саму на себя не похожей. Вообще-то очки подходили только для чтения, и в обычной жизни я их не носила. Честно говоря, и читала-то я в них редко – никак не могла привыкнуть. Перед глазами все немного поплыло, теперь главное – ни во что не врезаться. Напоследок свернула рулончиком полупустой рюкзак, сунула его на манер сумочки под мышку и в таком преображенном виде вышла с лестницы в верхний библиотечный зал. Даже если мои преследователи по иронии судьбы когда-то учились в этом же универе, а стало быть, были в курсе насчет второго выхода из библиотеки и на всякий случай оставили кого-то и у него, и внизу у черного входа, они явно ожидали увидеть яркую блондинку в красной куртке с рюкзаком. И уж никак не серую мышку в такой же серой одежде и в жутких очках.
Я не обманывалась: маскировка так себе. Но наверняка они вообще не предполагали, что я начну маскироваться, так что, возможно, это и сработает.
Я спокойно прошла через читальный зал, вышла в пустой коридор, и через несколько минут уже покидала университет через черный вход. Оставалось пробежать буквально несколько метров и завернуть в подземку.
В метро я каталась долго, переходила с одной линии на другую, пересаживалась из поезда в поезд, в последний момент запрыгивая в вагон. Посчитав, что сделала все от меня зависящее, я достала маленький кусочек бумажки, который мне оставил журналист. Там были записаны несколько цифр и имя. Раймонд, значит. Я набрала номер. Он ответил сразу, будто только и ждал моего звонка. Коротко спросил, где я нахожусь, сообщил мне название кафе и в двух словах описал, как до него добраться.
– Буду через пятнадцать минут.
Я отыскала кафе, уселась за столик и огляделась. Кафе как кафе, такие встречаются на каждом шагу. Небольшое, но уютное. Несколько столиков, барная стойка и традиционный куст непонятной растительности в большом вазоне в углу. Сейчас столики пустовали, и улыбчивая официантка моментально поспешила к единственной посетительнице. Есть не хотелось, но сидеть в пустом кафе за пустым столом было бы слишком подозрительно.
Я заказала только кофе, официантка кивнула, неспешно удалилась и буквально через пару минут вернулась. Сгрузила на стол исходящую горьковатым и терпким ароматом чашку и маленькую сахарницу. И, наконец, оставила меня в покое. Кофе оказался неожиданно вкусным и крепким. Я с наслаждением тянула его маленькими глотками и задумчиво смотрела в окно.
Раймонда Моллигана все еще не было. Сначала я с неудовольствием подумала, что он не слишком пунктуален, но еще через несколько минут по спине пробежал неприятный холодок – что-то вроде плохого предчувствия. А что если Штерн узнал о нашей назначенной встрече и уже разделался с пронырливым журналистом? И теперь, стоит мне только выйти из кафе, как и меня… Чушь! Откуда он мог узнать?
В голове закружилась каша из фильмов, мелькнула паническая мысль: телефон! Я плохо разбираюсь во всех этих шпионских штучках, но начальник отдела безопасности точно на них собаку съел. Вдруг он установил какую-нибудь шпионскую программу и подслушал наш разговор? А что, возможностей было сколько угодно. Пока я сидела в одной из комнат Лабиринта, все мои вещи находились в другой, в той комнате с душем. Бери телефон и делай с ним что хочешь… Нет, не может быть… Телефон же защищен… Я уже начала паниковать, когда раздался звонок.
– Мистер Моллиган! Что-то случилось? – обеспокоенно выдохнула я.
– Не волнуйтесь, Элис, все в порядке. Но мне нужно было проверить, нет ли за вами слежки.
– И? – с ужасом спросила я.
– И ее нет. Но нам лучше поговорить в стороне от любопытных взглядов. Выходите из кафе, перейдите через дорогу. Прямо напротив кафе увидите здание. Центральный вход, повернете направо, на лифте подниметесь на четвертый этаж. Там найдете офис сто двадцать восемь. Запомнили?
– Да, – коротко ответила я.
Происходящее с каждой секундой нравилось мне все меньше и меньше… Впрочем, разве здесь было чему нравиться с самого начала? Все складывалось паршиво.
Прежде чем войти в здание, я присмотрелась к вывескам на нем. Аудиторская компания, офис страховщика, нотариус, адвокатская контора… Черт возьми! Никакой редакции здесь не было и в помине. Я помедлила, не решаясь перешагнуть порог. И все-таки вошла. Боюсь, выбор у меня не так уж и велик, а этому журналисту стоит верить. Вернее, придется верить.
Я быстро отыскала офис сто двадцать восемь, осторожно постучала.
– Входите! – донесся оттуда знакомый голос.
Я приоткрыла дверь и заглянула в образовавшуюся щель. В кабинете сидел именно тот, кого я ожидала увидеть. Страх немного отпустил, стало легче дышать. Хоть что-то идет по плану. Я шагнула внутрь и быстро огляделась по сторонам. Серые стены, небольшой диван, пара кресел, явно для посетителей. Письменный стол, за которым сидел Раймонд, и почти пустой стеллаж возле него. Вот и вся обстановка. Плотные жалюзи на окне были опущены, в кабинете горел тусклый свет.
– Это не редакция, – обвиняюще заявила я вместо приветствия. – Здесь нет ничего похожего на прессу!
– Заприте дверь, – скомандовал Моллиган. – Разумеется, тут не редакция. Я снимаю офис именно для тех случаев, когда нужно встретиться с кем-то, кого бы я не хотел показывать всей редакции. Ну и храню здесь кое-какие старые бумаги. Так, на всякий случай.
Этот довод показался мне разумным. Напротив, если бы я сейчас оказалась в здании, кишмя кишащем любопытными репортерами, мне было бы не слишком уютно.
– Присаживайтесь, – он махнул мне рукой на одно из кресел. – Теперь мы можем поговорить…
– Мистер Моллиган…
– Просто Раймонд, – сказал журналист.
– Вы знали Элвиса? – нетерпеливо выпалила я, не двигаясь с места, и засыпала его вопросами, на которые мне необходимо было получить ответы. Сейчас. Немедленно. – Что у вас с ним были за дела? Что еще за девушка, которую убили? Отвечайте!
– Сядьте, Элис, – повторил он спокойно. Упертый! Я быстро прошла и плюхнулась в дурацкое кресло. – Думаю, нам требуется обстоятельная беседа.
Он налил из бутылки воды в стакан и подвинул ко мне.
Так. Понятно. Похоже, не станет он ничего рассказывать, а сам начнет вытряхивать из меня информацию и задавать вопросы. Полицейские, журналисты, начальники отделов безопасности – все так делают. Во всяком случае, так было до сих пор. Убедившись в том, что я покорно взяла стакан воды в руки, он заговорил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: