Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез
- Название:Обитель воскреснувших грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Невский проспект
- Год:2000
- Город:СПб.
- ISBN:5-8378-0105-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Синти Шелтон - Обитель воскреснувших грез краткое содержание
Обитель воскреснувших грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жаклин не смогла сдержать улыбки.
— В следующий раз, когда захотите со мной что-нибудь… сотворить… Предупреждайте, пожалуйста…
Жан Дюбуа перевел дух.
— Хотите, я покажу вам замок?
— Конечно. Сказать по правде, никогда не бывала в замках.
Он с легкостью поднялся и подал ей руку.
Замок представлял собой изнутри величественное дворцовое строение, стилизованное под старинные постройки пятнаднатого-шестнадцатого веков, но либо оно было капитальным образом отремонтировано, либо выстроено все-таки относительно недавно. Стены, в отличие от стен настоящих средневековых сооружений подобного типа, были выкрашены в светлые тона и тщательно оштукатурены. Создавалось ощущение радости и спокойствия, никакой мрачности. Скорее замок походил на монастырь, чем на обиталище средневекового рыцаря. Проходя по лабиринтам внутренних двориков, можно было очутиться в крошечном старательно ухоженном цветнике, или вдруг открывался восхитительный вид огромного прозрачного бассейна с экзотическими растениями на берегу. Следующий дворик мог оказаться большой спортивной площадкой с теннисными кортами и волейбольным полем. Встречающиеся по пути. обитатели замка вежливо здоровались с Дюбуа и Жаклин, и лица их были приветливыми и какими-то умиротворенными. Сказочный замок и счастливые жители в нем.
Хотелось остаться здесь навсегда.
— Если честно, все это представлялось мне несколько иначе, — задумчиво проговорила Жаклин.
— Как же вы нас себе представляли? — мягко спросил он.
— Понимаете… Мой приятель… он рассказывал о необычных вещах… Он, конечно, мастер привирать…
— Я, по-видимому, должен немного рассказать вам о нашей… специфике. В конце концов, это еще и моя обязанность, — сказал Дюбуа. — Конечно, наше заведение не совсем обычное. С одной стороны, это просто обычное место отдыха для всех желающих. Что-то типа хорошего отеля с полным пансионом. Вы проезжаете мимо красивого замка, в вас пробуждается любопытство, вы хотите здесь остановиться и пожить немного. Мы рады видеть любого гостя, кто бы он ни был.
— Лишь бы у него имелся солидный счет в банке… — вставила Жаклин.
— Да, обслуживание у нас дорогое. Содержание подобного заведения требует немалых средств. Мы и не скрываем, что наша «Обитель» — место для весьма состоятельных людей.
«А как же Теодор? — подумала Жаклин. — Вряд ли его можно назвать состоятельным человеком».
И она решила поделиться своими сомнениями с Жаном:
— Однако мой знакомый… я не замечала, что он швыряет деньги направо и налево… Он всего лишь бедный служащий в какой-то конторе.
— В таком случае он, видимо, представляет вторую категорию людей, которых мы приглашаем к нам. Их у нас не так много.
Дюбуа помолчал.
— Кто же они? — не выдержала Жаклин.
— Люди с различными психологическими проблемами. Которые нас чем-то могли заинтересовать.
Жаклин непритворно удивилась.
— В каком смысле?
— С научной точки зрения. «Обитель» была задумана изначально как некий научный центр, занимающийся проблемами психологии и психиатрии. Но психологию нельзя изучать в лабораторных условиях. Поэтому возникла идея отеля или пансионата — называйте, как хотите. Люди живут здесь, отдыхают, общаются…
— А вы в это время изучаете их, как подопытных кроликов, — завершила его фразу Жаклин.
Дюбуа укоризненно посмотрел на нее, и она, неожиданно для себя, смутилась.
— Любая наука о человеке может вызвать такие вот нарекания, — проговорил он. — Но мы не ставим опытов.
Мы просто наблюдаем жизнь и делаем выводы — иногда полезные для человечества, иногда — бесполезные. В этом специфика нашей: науки. Что же делать, если ее предмет — живой человек? Мы ведь не просто наблюдаем. Мы помогаем очень многим нашим подопечным. Обрести веру в себя. Вернуться к радости жизни. Освободиться от многих страхов, мешающих человеку полноценно существовать. Разве это не достойная цель?
Жаклин кивнула головой:
— Вполне достойная.
— Ну вот, видите.
— Я слышала о подобных центрах, кажется, в Штатах…
Дюбуа гордо вскинул голову:
— Но мы были первыми. Когда десять лет назад возникла эта идея и на одной из научных конференций я изложил се обоснования, многим тогда она показалась несколько… необычной. Признаться, слова высказывались более резкие. А затем, когда появились первые результаты, многие стали обращаться к нам за опытом. Правда, американцы поняли суть наших методик несколько упрощенно…
— А почему вы мне все это рассказываете, Жан? — вдруг спросила Жаклин.
— А почему я должен что-то скрывать? — в свою очередь задал вопрос он. — Мы не делаем из нашей деятельности никакой тайны.
Наши клиенты должны знать обо всем достаточно подробно. Потому что они — не подопытные кролики, как вы изволили выразится, а полноценные участники процесса. Они могут не участвовать в нем, никто их не заставляет. Но обычно всем интересно. И никто не остается недовольным. Ведь, по существу, даже у самого нормального человека — масса личных внутренних проблем. Кто же откажется от того, чтобы как-то разрешить их?
— Интересно, — проговорила Жаклин. — Спасибо за исчерпывающий рассказ. Но мне, пожалуй, пора устраиваться… У кого я могу взять ключи от коттеджа?
— Пойдемте, я провожу. Хотя лично я бы посоветовал вам жить в замке.
— Почему?
— Здесь гораздо интереснее, и общения больше. А коттеджи у нас для «отшельников». Кому хочется отдохнуть от суеты и от людей. Вам хочется отдохнуть от людей?
— Не знаю. Нет, пожалуй. Но я плохо переношу замкнутые пространства. Даже в таком просторном замке я могу сойти с ума.
— Ну вот, мы уже определили одну из ваших личных проблем, будет чем заняться старому волку-психологу, — глаза Дюбуа смеялись, но, кажется, он был рад проявить свой профессиональный опыт по отношению к Жаклин.
— Эта проблема, к сожалению, неразрешима, — вздохнула Жаклин. — Клаустрофобия у меня с рождения.
— Ерунда. Вас просто пеленали слишком туго… Как доктор, я смогу вам помочь… А как просто… мужчина… Мне было бы приятнее, если бы вы жили в замке.
Жаклин посмотрела ему в глаза и почувствовала смущение. Он ей, кажется, очень нравился. Больше, чем следовало.
— Я все-таки предпочитаю коттедж, — сдержанно произнесла она.
Дюбуа снял трубку и произнес:
— Я не думаю, что есть основания особенно беспокоиться. Она, безусловно, имеет отношение к каким-то структурам. Но вряд ли здесь что-то серьезное. Нет, я нс стал спрашивать конкретно. У нас все впереди. То, что она будет жить внизу, усложнит задачу. Отправьте туда кого-нибудь. Осторожность нам не помешает. На всякий случай можно пока приостановить жесткие серии. Да… да… кажется, я ей очень понравился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: