Нина Морено - Не встречайся с Розой Сантос
- Название:Не встречайся с Розой Сантос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-118277-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Морено - Не встречайся с Розой Сантос краткое содержание
Может, так и есть – учитывая, что у нее все вечно идет не по плану. Постоянно приходится выбирать: между бабулей, опорой семьи, и матерью – художницей, которая появляется в жизни Розы как ураган. Между домом в Порт-Корале, причудливом городке Флориды, и университетом на Кубе – острове, о котором она не может говорить.
Но что, если проклятие Розы Сантос можно разрушить? Нужно лишь встретить парня с лодкой, который не боится плохих примет, и найти свое место за горизонтом…
Не встречайся с Розой Сантос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, ребята, – прошипела я, – ведите себя как обычно!
Они тут же разошлись в разные стороны. Майк протянул:
– Ана, смотри, какие звезды! Они сияют для тебя.
– Ты прав как никогда.
Значит, вот и она. Золотая черепаха. Более грязная, чем на фотографиях, но это точно она. Я взяла ее в руки и сообразила, что она будет побольше футбольного мяча.
Ана пихнула меня в бок:
– Черт побери, мы и правда это сделали! – Но тут ее благоговение превратилось в жесткость. – Только как мы теперь вернемся на лодку незамеченными?
– А зачем нам возвращаться на лодку незамеченными?
Со спины к нам подошел Майк:
– Потому что нас окружает толпа крыс, а у нас сыр.
Я стащила со спины рюкзак.
– Не влезет, – заволновался Майк.
Влезет. В мой рюкзак все всегда помещается, если надо. И даже несмотря на то, что там лежал ноутбук и книги, черепаха, конечно же, тоже поместилась. Я застегнула рюкзак и снова повесила его на спину ровно в тот самый момент, когда из-за кустов к нам вышел Бенни с другими ребятами.
– Эй, тупицы. – Он улыбался, глядя исключительно на меня. Я улыбнулась в ответ. – Что, уже надоело?
– Чертовски, – вздохнула Ана. – Плюс матери нас прикончат за то, что мы шатаемся по какому-то острову, напрашиваясь на то, чтобы нас убил какой-нибудь маньяк.
– Переслушала подкастов, – нараспев сказала я.
– Мы уходим, – решил Майк.
– Как хотите, – разочарованно протянул Бенни. – Удачи всем, – бросил он остальным и обычным шагом пошел к лодке.
Когда Алекс нас увидел, он поднялся на ноги. А как только мы бросились бежать, он завел мотор. Когда мы взошли на борт и я надела спасательный жилет, он нажал на газ и направил лодку прочь от берега. Мы радостно завопили, и из глубины острова понеслись ругательства. Мы принялись в свете фонариков фотографироваться с черепахой, чтобы немедленно выложить в интернет доказательства.
– Поверить не могу, что мы ее нашли! – воскликнула Ана, держа черепаху в руках. Ее волосы развевались по ветру.
Бенни откинулся на спинку и вытянул ноги, а на губах его играла довольная и хитрая ухмылка.
– Вы же понимаете, что это значит? – Ана перекрикивала шум ветра и гудение мотора. – Теперь мы будем снова ее прятать перед выпускным!
– А знаешь что еще? – добавил Майк. – Бесплатная пицца!
Когда мы вернулись, все сразу же бросились на главную площадь, потрясая нашим сокровищем. Я задержалась рядом с Алексом, пока он швартовал лодку.
– Ты пойдешь? – спросила я. – Мистер Бонито кладет многовато соуса, но дареному коню в зубы не смотрят.
Небо у него за спиной было по-ночному синим и усыпанным звездами. Его темные волосы трепал беспокойный морской бриз.
Алекс был как море, и мне хотелось зажмуриться и броситься в него.
– У меня много дел, но спасибо за приглашение. – Он попытался пригладить взъерошенные волосы. – Хорошо вам отпраздновать.
– Без тебя у нас ничего не получилось бы. – Я зацепилась большими пальцами за лямки рюкзака, оттянув их вниз, и посмотрела на него. – Правда. Ничего из этого. Конечно, мы туда поехали, чтобы найти черепаху, но сама поездка тоже… До сих пор не могу поверить, что это сделала, но это было…
Он ждал.
– …потрясающе.
На голове у меня был полный бардак, легкие горели от холодного морского воздуха, но я улыбалась во весь рот.
Алекс, кажется, был доволен.
– У меня, кстати, есть новости.
– Какие?
Я не собиралась произносить это шепотом, но он подошел ко мне ближе и посмотрел на мои губы. После этого мне понадобилось время, чтобы вспомнить, как разговаривать.
Он полез в карман и достал оттуда телефон:
– Я купил новый.
– Значит, теперь я могу записать твой номер?
Мгновение он молчал, и я чуть не умерла прямо на месте, но потом внезапно расхохотался. И глубокий, искренний звук его смеха заставил меня вздохнуть с облегчением и тоже заулыбаться в ответ. Он снова забрался в лодку и выудил из какого-то богом забытого шкафчика ручку и листок бумаги.
Царапая на нем цифры, он произнес:
– Значит, ты не только развозишь хлеб на велосипеде и спасаешь прибрежные города от уничтожения, еще у тебя есть заколдованный рюкзак, в который помещается все что угодно?
В заднем кармане у меня зажужжал телефон – один раз, другой, третий. Вне всяких сомнений, это друзья, недоумевающие, почему я не иду праздновать. Но я их проигнорировала, картинно развернувшись, чтобы продемонстрировать свой обожаемый рюкзак.
– У тебя довольно интересная история, – сказал он, снова сходя на берег.
О, как бы мне этого хотелось.
– Честно говоря, я пока в этом не уверена.
– Ну, в сегодняшней главе ты при свете луны взошла на корабль и разыскала пиратское сокровище.
Вдруг раздался громкий вой, и затем в небе рассыпались желтые искры. А потом вверх взлетели еще три фейерверка – Бенни распаковал свои запасы. Но я не нашла в себе сил отвернуться, глядя Алексу в глаза.
Мне хотелось большего. Намного большего.
Ана громко выкрикнула мое имя, и Алекс перевел взгляд мне за спину. Его грудь вздымалась и опускалась. Он галантно отвесил мне легкий прощальный поклон и протянул листочек:
– Мой телефон.
Я сжала его в руке.
– Роза! – крикнула Ана со стороны доков.
– No me grites ! [64] Не кричи на меня!
– ответила я и пошла навстречу – ей, взлетающим фейерверкам и бесплатной пицце в старейшей пиццерии города.
Глава 16
Когда мы вышли из пиццерии после праздничного ужина, наши телефоны разрывались от уведомлений. Снаружи ждала машина. Три девушки, все из танцевального ансамбля, высунулись в открытые окна, улыбаясь Бенни.
Он, широко улыбаясь, взглянул на нас:
– Можно я сегодня возьму черепаху?
Судя по всему, звезда футбола снова с нами.
– Нет, – сказала Ана, а я одновременно с ней спросила:
– Зачем она тебе?
– Старушка столько лет отлеживалась в лесу в одиночестве. Не думаешь, что она тоже заслуживает праздника?
– По-моему, если уж кто тут и мечтает о празднике, так это ты, – заметила я.
Из машины послышались громкие басы. Ее пассажирки устали дожидаться своего героя.
– Я за ней присмотрю, – ухмыляясь, произнес Бенни.
– Да уж, конечно, – сказала я. – Ладно, только не потеряй и не делай ничего мерзкого.
– Это мудрые слова, но моя карета подана. – Он забрался в машину.
Они отъехали, и я спросила Майка:
– Ты разве не с ними?
Он засунул в рот зубочистку и пожал плечами:
– Это был довольно насыщенный вечер, да и фейерверки все равно кончились.
По извилистым переулкам мы пошли в сторону дома. Здания, стоявшие на этой улице, по большей части одноэтажные и приземистые. Они сделаны из бетона, но ярко раскрашены, и это хорошо сочетается с ухоженными садами вокруг. Ночи становились все теплее, и легкий вечерний ветерок словно что-то нашептывал нам, принося с собой сладкий фруктовый запах, и трепал ветки многочисленных цитрусовых деревьев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: