Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд. Внутри [СИ]
- Название:Верхний Ист-Сайд. Внутри [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Бланкина - Верхний Ист-Сайд. Внутри [СИ] краткое содержание
Верхний Ист-Сайд. Внутри [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Стоять, — хватает меня за руку Джек и мне приходится остановиться. — Я бы мог нанять его и без твоего ведома, но я хочу, чтобы ты знала, что этот человек защищает твою жизнь, а не угрожает ей.
Я недовольно смотрю на Джека, и только почувствовав, как его ладонь на моей руке немного ослабевает, я выдёргиваю свою руку и захожу в спальню, закрыв за собой дверь.
Это уже слишком! Телохранитель? Он серьёзно? Я разве похожа на президента и меня все хотят убить? Джек явно рехнулся, он просто помешался на идеи защитить меня, но кажется, теперь мне нужна защита от него самого.
Натянув свой свитер, я умываюсь, расчёсываю волосы и, взяв свою сумку, выхожу из спальни и эти двое всё ещё там.
— Я в ателье, — надевая пальто, без особых эмоций говорю я и уже открываю дверь, чтобы выйти, как Джек снова хватает меня за руку. Да что ещё?
Но Джек ничего мне не говорит, он лишь несколько долгих секунд смотрит на меня, а затем отпускает. В глазах Джека я видела усмешку, я поняла, он просто издевается надо мной!
Я выхожу из квартиры попутно завязывая пояс на пальто, но я слышу, как за мной кто-то идёт. Боже… нет!
— Мисс Олдридж, думаю, нам стоит поговорить, — говорит этот Брэнт или как его там, но я не собираюсь останавливаться. — Поймите, я лишь выполняю свою работу, — заходит он в лифт сразу же после меня. — Если вы думаете, что я буду ходить рядом с вами и раздражать вас, то вы ошибаетесь. Я буду держаться на расстоянии…
Я качаю головой, держа руки скрещенными на груди.
— Просто Кларисса, — негромко говорю я, всё ещё не смотря на него.
— Хорошо, — отвечает мне Брэнт, и хоть я не вижу его лица, но я слышу его улыбку. — Должен предупредить вас, что я буду заходить в вашу квартиру перед вами, чтобы проверить её…
Створки лифта открываются, и это мешает мне недовольно закатить глаза. В холле Майка нет, и это сбивает меня с толку.
— Теперь я буду отвозить вас, — говорит Брэнт прямо позади меня.
Ну, теперь мне всё понятно.
На моё огромное удивление я и вправду не замечаю моего телохранителя. Я часто абсолютно про него забываю, но это не значит, что наши отношения с Джеком пришли в норму. Нет! Я всё ещё злюсь на него, и мы не разговаривали уже почти неделю.
Он опять пропадает на работе сутками. Часто я засыпаю без него, просыпаюсь, а картина всё также: я одна. Я не могу понять, что он там делает, что его вдруг так сильно завлекло в офис? Раньше он мог со спокойной совестью пропускать рабочие дни, а сейчас практически живёт на работе. Если он, конечно же, на работе…
После нападения, или как это назвать, Джессика была полна решения вернуться в Нью-Йорк, чтобы лично убедиться в моей невредимости, но мне всё же удалось убедить подругу, что со мной всё в порядке.
Сказать, что Джессика обиделась на меня из-за того, что я купила платье без неё и долго ей ничего не говорила — ничего не сказать. Она сбрасывала трубки, не хотела со мной говорить и отказывалась приезжать на нашу свадьбу, которой возможно не будет: сложно сказать друг другу «клянусь», когда вы не разговариваете.
Но Джек даже не говорил Джессике про случившееся, это она узнала от своей матери, которая в свою очередь узнала об этом от мамы Джека. Я говорила с мамой Джессики, но не с мамой Джека. Мне сложно представить как мне вести себя с ней после того о чём я узнала. Она пережила многое и всё равно осталась сильной хоть и жуткой стервой. Можно сказать, что я ещё легко отделалась.
Что странно даже Адам звонил, чтобы узнать в порядке ли я. Он звонил не мне, а Джеку, но он попросил передать телефон мне, чтобы лично убедиться в моей невредимости. Мы всех не слабо напугали, и таким образом из уст в уста эта новость разошлась и в прессу. Поэтому Брэнту зачастую приходиться быть ко мне намного ближе, чем предполагалось, он защищает меня от фотографов, которые постоянно подлавливают меня у ателье. Они хотят знать подробности, но ни я, ни Джек не даём никаких комментариев.
В ателье всё идёт хорошо, я бы сказала даже отлично, если не учитывать тот факт что они, как и пресса пытаются выудить у меня подробности нападения. А в целом мои стажёры оказались очень талантливыми и что самого главное — они быстро учатся. И медленно, но верно дела идут в гору.
— А вы разве… — начинаю говорить я, когда Брэнт открыв для меня дверь машины, остаётся стоять на месте.
— Джек внутри, — говорит он, объясняя, почему он не зайдёт со мной в квартиру.
— Да неужели? — в искреннем удивлении поднимаю я брови и замечаю подавленную улыбку охранника.
Брэнт как никто другой знает, какие у нас с Джеком сейчас отношения, на данный момент я провожу с ним намного больше времени, чем с отцом моего будущего ребёнка, это смешно и одновременно ужасно.
Пока я поднимаюсь наверх на лифте, в моей голове появляется неплохая мысль сбежать прямо сейчас. Я не хочу говорить с Джеком и даже видеть его. Хотя обида давно прошла, всё не так плохо как я думала и я скучаю по нему, но сама суть в том, что он просто не дал мне выбора.
Заходя в квартиру, я ставлю сумку, на пол, снимаю пальто и прохожу на кухню, чтобы выпить воды.
— Привет, — слышу я голос Джека за своей спиной и, сделав глоток, ставлю стакан в раковину и поворачиваюсь к нему. — Всё ещё злишься на меня?
Джек стоит в нескольких шагах от меня, держа свои руки в карманах чёрных брюк, он всё ещё в рубашке, а значит, вернулся совсем недавно. У него усталый вид и я не пойму, устал он от меня, нашей ссоры или от работы.
Я ничего не отвечаю ему, мне с трудом удаётся посмотреть Джеку в глаза, но ненадолго.
— Клэр, — легко придержав мою руку, когда я пытаюсь обойти его, говорит Джек и мне приходится обернуться.
— Ты не ночуешь дома днями, а потом спрашиваешь, злюсь ли я? — говорю я и, освободив свою руку, прохожу в спальню, чтобы переодеться.
— Я перевёз твои вещи от родителей Джессики, — говорит Джек, когда я захожу в комнату и вижу несколько коробок. — Подожди, — останавливает меня стоя в дверях Джек, когда я снимаю свитер. — Я хочу тебе кое-что показать.
Он слишком спокоен, не раздражён, не зол, просто спокоен и у него даже неплохое настроение. Здесь что-то не так.
— Что? — без особого интереса спрашиваю я и замечаю на лице Джека намёк на улыбку.
— Чтобы увидеть это, нужно съездить кое-куда, но это не далеко, — говорит он с загадочной улыбкой.
Я отодвигаю от себя коробку со своими вещами, которую уже успела открыть и, поднявшись на ноги обойдя Джека, выхожу из спальни.
В машине нас окутывает настоящий холод по крайней мере меня точно. Не знаю, что происходит, но мы с Джеком, будто по щелчку пальцев стали чужими друг для друга. На сердце неспокойно, я скучаю по нему, но я медленно начинаю терять доверие к Джеку и это страшно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: