Мария Соареш - Земля любви, земля надежды. Испытание чувств
- Название:Земля любви, земля надежды. Испытание чувств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Соареш - Земля любви, земля надежды. Испытание чувств краткое содержание
Вы, как и миллионы зрительниц всего мира, хотите знать, КАК СЛОЖИЛИСЬ СУДЬБЫ двух итальянских семей в Бразилии?
Сумеет ли красавец Тони, о котором мечтает множество прелестных женщин, сохранить верность своей возлюбленной, насильно просватанной за нелюбимого? Откроются ли опасные тайны, много лет хранившиеся под покровом забвения?
Перед вами —роман, который НЕ СЛЕДУЕТ за сюжетом сериала, но—ОПЕРЕЖАЕТ ЕГО! Читайте и наслаждайтесь. ВЫ УЗНАЕТЕ ВСЁ!!!
Земля любви, земля надежды. Испытание чувств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что? — огрызнулся Маурисиу. — Другого такого на свете нет? Или ты хочешь отнести ружьё сеньору Омеру и узнать, не из него ли сделан выстрел?
Маурисиу вызывающе смотрел на мать, и Франсиска подошла к нему, желая приласкать, успокоить, поняв, что явно хватила через край в своих страхах и подозрениях.
— Я хочу спрятать наше ружьё так, чтобы его не отыскал ни один следователь, — ответила она и поцеловала сына.
Но Маурисиу отшатнулся от неё, словно материнский поцелуй был напитан смертельным ядом.
«Нет, он не в себе, — ещё раз убедилась Франсиска. — С ним произошло что-то непоправимое!»
Следователь поговорил с Форро, и тот повторил слово в слово всё, что показывал в прошлый раз, убедив Омеру в том, что не лгал ему. Впрочем, Омеру и без того знал, что отсидевшие вовсе не хотят попасть обратно в тюрьму, кроме самых отпетых и озлобленных, но Форро, по всей видимости, был не из таких. Омеру в первую очередь расспрашивал Форро о Зекинью, который, вполне вероятно, мог быть свидетелем убийства и поэтому, опять куда-то бесследно исчез, будто растворился в воздухе. А может, он и есть убийца?
— Нет, Зекинью никого не убивал, — твёрдо ответил Форро. — А куда он опять умчался, я не знаю.
Зангон тоже не рассказал ничего нового.
Этих двух Омеру ещё в прошлый раз исключил из следствия, а вот Зекинью... Какие такие неотложные дела заставили его уехать?
Каково же было удивление следователя, когда на следующий день на фазенде появился Зекинью.
— Слухом земля полнится, — усмехнулся он. — Я узнал, что вы приехали, и подумал, а вдруг понадоблюсь?
Тень подозрения, которую навлекло на молодого человека его необдуманное бегство, рассеялась. И всё-таки следователь основательно побеседовал с ним. Кто знает, а вдруг кто-то из обитателей двух фазенд заказал ему убийство? Или фашист Мартино так оскорбил паренька, что тот не выдержал и схватился за ружьё? Первый вопрос Омеру был, естественно, о мотивах отъезда.
— Ездил укрощать бычков, — широко улыбнулся парень. — Меня тут многие знают, я по этому делу специалист! Если хотите, поедемте со мной, поговорите с тамошним хозяином.
— А каким оружием вы обычно пользуетесь? — продолжал свои расспросы Омеру.
— Никаким не пользуюсь. Моё оружие — это лассо и умение скакать на лошади.
— А когда вы познакомились с сеньором Маурисиу?
— Когда принесли убитого на фазенду. Он попросил нас тут задержаться, очевидно, предположив, что будет следствие, и мы сможем дать показания. Мы остались и даём показания.
Омеру кивнул, он и раньше понимал, что трое ребят были причастны только к последствиям преступления, но никак не к самому убийству, однако считал своим долгом ещё раз убедиться в этом.
— Можете возвращаться к своим бычкам, — сказал он. — Вы вне подозрений.
У Фарины беспокойств по поводу следователя было куда больше. Ему очень не хотелось, чтобы из-за вновь возникших подозрений банковский счёт Марии был снова арестован. Он приложил так много усилий, чтобы она, наконец, получила доступ к собственным деньгам, поэтому, подозрения следователя были для него тяжелы и оскорбительны.
Винченцо и Констанция старались всячески его успокоить. Они хотели сами поговорить со следователем, но Фарина покачал головой.
— Это только усилит его подозрения. Я выдержу этот разговор. Но мне он неприятен до крайности.
Омеру видел, что Фарина нервничает, и невольно начинал давить на него, считая, что дыма без огня не бывает.
— Я сто раз говорил вам, что не убивал сам и не нанимал убийцу, — чуть ли не закричал на следователя Фарина.
— Зачем же так волноваться? — удивился Омеру. — Я же не собираюсь вас арестовывать. У меня нет против вас никаких улик.
— Но зато у вас есть возможность мотать мне нервы, — раздражённо отвечал Фарина. — Вы видите, что я не спокоен, и раздражаете меня ещё больше. Вы бы тоже нервничали, комиссар, если бы оказались в положении без вины виноватого!
— Хорошо, допустим, что вы вне подозрений. А жена Мартино, она не могла нанять убийц для своего мужа? — спросил следователь. — Может, у неё были основания желать его смерти?
— Для того чтобы высказывать такие обвинения, нужно иметь хоть какие-то основания. А безупречная репутация жены сеньора Мартино не даёт их. Я сам хлопотал за неё в банке, помогая ей получить наследство. И мне там поверили! А вам моего поручительства недостаточно?
В глазах Фарины пылал праведный гнев, он был оскорблён недостойными подозрениями следователя. Ещё немного, и он вызвал бы его на дуэль.
— Это моя профессия, — примирительно сказал Омеру, — не стоит всё принимать так близко к сердцу. Вероятно, вы правы, вашего компаньона настигло возмездие из Италии. Очевидно, следует ходатайствовать, чтобы дело закрыли.
— И совершенно правильно, — подхватил Винченцо, — а то мой друг Фарина места себе не находит. Нам всем очень жаль, что произошло это убийство, а тут ещё такие ужасные подозрения!.. — Винченцо сокрушённо покачал головой.
— Прошу к столу! — позвала мужчин Констанция. — Не откажите в любезности, отобедайте с нами, — обратилась она к комиссару Омеру.
— Я с удовольствием, — сказал он. — Эх, если бы найти хоть след того человека, который был свидетелем убийства!
— Я бы и сам с удовольствием прочесал все окрестности, — сказал Винченцо, — да возраст уже не тот. Но должен сказать, что никаких чужих людей на фазенде у нас не было. И у сеньора Мартино тут не было недоброжелателей.
— Поэтому я и говорю, что мы в тупике, — вздохнул Омеру.
— Не мы, а вы в тупике, — желчно уточнил Фарина.
Как ни неприятно это было комиссару, но он вынужден был признать, что, по крайней мере, на данном этапе следствие бессильно отыскать убийцу. С этим выводом Омеру и уехал в город.
Глава 28
Мадалена готовилась к свадьбе Нины как к величайшему событию в своей жизни. Собственно, так оно и было. После Нининой свадьбы её жизнь тоже станет совсем иной. Она не говорила дочери, что твёрдо решила никуда не двигаться. Молодым нужно вить своё гнездо, а старикам опасно покидать насиженное место. Таково было твёрдое убеждение Мадалены. Здесь она ко всему привыкла, со всем справлялась, здесь у неё были друзья и соседи, с которыми она всегда могла поделиться и бедами, и радостями. На новом месте таких друзей не заведёшь. Но до поры, до времени она не хотела огорчать Нину, и оставила этот маленький сюрприз на будущее, а пока хлопотала, заботясь, чтобы празднество, которого не было у неё в жизни, надолго осталось в памяти дочери, зятя и всех гостей.
В качестве посажёного отца Мадалена пригласила Дженаро: будет справедливо и трогательно, если родной брат Джузеппе поведёт племянницу в церковь. А вот посажёная мать?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: