Фиона Вуд - Дикая жизнь
- Название:Дикая жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088950-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Вуд - Дикая жизнь краткое содержание
Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить. Замкнутая и неразговорчивая, она явно что-то скрывает. Разбитое сердце? Семейную драму?
Сибилле предстоит не только выжить в диких условиях, но и наконец разобраться в себе. Возможно, не без помощи Лу. А той осознать: нет ничего страшного в том, чтобы раскрыть душу другим.
Дикая жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет смысла усугублять положение Майкла, выбалтывая подробности учителям.
Нам даже не понадобилось согласовывать показания. Код общения «ученик – учитель» всем известен. Он входит в набор обязательных базовых знаний.
Кажется, еще полчаса назад ночь была ясная. А теперь сильный ветер свищет над лагерем, дождь льет как из ведра. Скоро полнолуние, луна помогла бы Майклу вернуться, освещая путь, если бы тучи рассеялись.
Где же ты?
80
Перед мысленным взором постоянно встает его лицо. Как он смотрел на меня, ожидая реакции на письмо, каким бледным выглядел. Он испугался. Но не публичного позора. И не подлости Холли. А того, что мне настолько все равно. Я предала его. И он убежал прочь с мыслью, что мне до него совсем нет дела. А на самом деле есть, даже очень. Как меня угораздило так обидеть его? Холодный дождь – ничто по сравнению с моим холодным сердцем. Сидя среди тех, кто смеялся, острил, и сама смеясь вместе с ними, я потеряла себя.
Лу права: зачем я вообще лезу из кожи вон, лишь бы стать своей среди этих людей? Может, это и есть цена встреч с Беном – я разучилась быть собой?
Холли говорила, что выбор за мной. Как она ошибалась. События происходили вокруг меня, а я реагировала не так. Мне просто не хватило сил оставаться собой.
81
( позже )
Мама рассказывала мне, что когда в ее время кто-нибудь из учеников уходил в самоволку – да, такое здесь случается чуть ли не каждый год: всегда находится тот, кто не выдерживает изоляции, давления, тоски по дому, атмосферы «Повелителя мух», – вся школа выходила на поиски, выстраивалась живой цепью и прочесывала окрестности.
В наши времена затяжных судебных процессов так, наверное, не сделают, а тем более теперь, когда по горам бродят охотники с ружьями.
Позвонили в полицию и родителям Майкла, которые сразу поспешили в лагерь. Двое учителей, Хэлен Ладислав и математик Джерри Эпстайн, отправились на поиски, несмотря на уверения директора, доктора Квонг, что они ни в коем случае не обязаны рисковать личной безопасностью и прочее.
«Мы подпишем отказ от претензий», – говорит мистер Эпстайн.
Не представляю себе, как буду смотреть в глаза родителям Майкла и знать, что мы сидели в лагере и даже не попытались поискать его. У мистера Эпстайна тоже есть дети. Вся его семья живет здесь. Я понимаю, что он просто делает то, что хотел бы, чтобы кто-нибудь сделал для его детей. Майкл – его любимый ученик, как и Ван Уок, и, наверное, я.
Я как можно подробнее рассказываю им о маршрутах, по которым особенно любит бегать Майкл. Двое учителей, одетых в ботинки и светоотражающие куртки, вооружившись фонариками, спутниковыми телефонами и оптимизмом, направляются по тропе к Парадизо. Полиция пойдет по тропе Холодного ручья. Бригада спасателей освободится через пару часов и приступит к поискам вдоль тропы на Хартсфилд, начнет от него и будет двигаться к территории лагеря.
Мы с Сибиллой просили разрешить нам помочь, но нам не дали. Сибилла плачет.
Для беспокойства есть все основания. Достаточно пятнадцати минут бега в любом направлении, чтобы начались по-настоящему дикие места – с каменистыми осыпями, утесами, рыхлыми породами и узкими тропами. Под выстрел можно и не попасть, но если удастся избежать в темноте коварных осыпающихся под ногами склонов – считай, тебе повезло. В дождь все вокруг становится скользким, и это наверняка заставит Майкла сбавить темп и немного охладит. Может, это даже к лучшему. Добрый знак.
Под мощный раскат грома, от которого трясутся стекла в окнах, поисковые группы отбывают.
Кажется, проходит несколько часов, но нет: всего лишь второй час ночи. Кто-то приносит нам горячий шоколад. Сибилла все еще плачет, что немного раздражает, и в то же время я ее прекрасно понимаю.
Мне видится Майкл – упавший, искалеченный, одинокий.
Береги себя. Береги себя. Береги себя.
Нам разрешено подождать. Родители Майкла будут здесь через два часа.
82
Зачем Холли так сделала?
И почему я не додумалась отреагировать так, как посоветовала Лу? Все сразу удалось бы обратить в шутку. Почему я вечно торможу или зависаю как раз в те моменты, когда соображать надо молниеносно? Я застыла. В голове крутится одно и то же: как я отвергла его. Я знаю, что увидел Майкл – мою гримасу «фу-у, бе-е». Выражение брезгливости, антипатии, отвращения. Вот какое лицо я показала своему давнему другу. Поэтому он и сбежал весь белый, прямо в холодные пустые объятия мрачной ночи.
В меня просачивается страх. Не умирай. Пожалуйста, вернись живой и невредимый.
Разреши мне извиниться. Пожалуйста, разреши извиниться перед тобой.
Я ненавижу себя, даже сейчас я думаю только о собственном комфорте. Мне и вправду полегчает, если я смогу извиниться. Я тебе не друг, Майкл. Но если мне будет позволено извиниться, я сделаю это искренне, от всего сердца и больше никогда не обижу тебя.
Слезы все льются и льются. Любовь, жалость и презрение к себе, раскаяние, надежда, – все они вытекают из моего полного сожалений сердца.
Я рывком поднимаюсь на диване в кабинете доктора Квонг, который превратили в штаб чрезвычайного происшествия. Молнии, как из фильма ужасов, озаряют вид за окном.
Лу качает головой – нет, ничего нового. С неба доносится раскат грома, и мою сонливость снимает как рукой.
Чем хороша наша учительница рисования, мисс Боттрелл, так это техникой старой школы. Может, концептуальное искусство и не отнесешь к ее сильным сторонам, но в теории цвета она рубит как никто. Такие вещи сейчас не в моде, креативными их не особо считают, но мне нравится их знать.
Она учила нас одному упражнению. Держала апельсин перед большим листом белой бумаги для рисования и приговаривала: «Смотрим, смотрим. Продолжаем смотреть. Смотрим, не отвлекаемся». А через пару минут она убирала апельсин. «Продолжаем смотреть на бумагу. Что мы видим?» Те из нас, кто старательно таращились на апельсин, увидели яркое синее пятно – отсутствие апельсина. Противоположность апельсину. Анти-апельсин.
И вот теперь, когда Холли отошла в сторону, я вижу противоположность подруги, анти-подругу на том самом месте, где она стояла все эти годы. А еще вижу инфантильность в том, как я стеснялась Майкла. Он не тот, с кем общаются, когда больше не с кем, не шизик, за которым время от времени нужен присмотр. Он не просто напоминание о детстве и его пережиток. Он умный. Он знает себя. И меня. Он всегда был мне другом, несмотря на всю неопределенность и непостоянство моего отношения к нему.
Лу тоже там, в блестящем синем пятне. Друг, которому хватает смелости говорить правду, – совсем не то, что «честность» Холли.
83
( позже )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: