Рейчел Хокинс - Ее королевское высочество [litres]
- Название:Ее королевское высочество [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2019
- ISBN:978-5-17-136496-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рейчел Хокинс - Ее королевское высочество [litres] краткое содержание
Есть только одна проблема: соседка Милли по имени Флора ведет себя, как капризная принцесса. Хотя она и есть настоящая принцесса… Шотландии.
Поначалу девушки терпеть друг друга не могут, но вскоре Милли уже не может понять, какие у них отношения. Флора может стать новой главой в ее жизни, но шансов на счастливый финал у них практически нет, ведь реальная жизнь далеко не сказка.
Ее королевское высочество [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На математику опоздаю. Увидимся позже, Квинт.
И ушла. Стоило ей повернуть за угол, как ко мне подлетает Сакши с Перри на хвосте.
– Они тебя исключили? – спросила она. Я качаю головой.
– Что, ее исключили? – подключается Перри.
Я снова качаю головой:
– Нет, никого не исключили. Работа в прачечной, что бы это ни было.
Они морщатся.
– Да уж, довольно противно, – говорит Перри. – Меня так наказывали в прошлом году за курение на территории школы. Узнаешь… много интересного об одноклассниках, стирая их бельишко.
– Прекрасно, – отвечаю я. – Жду с нетерпением.
Мы поднимаемся по лестнице. Перри уходит в свою комнату, а я поворачиваюсь к Сакс:
– Она назвала нас подругами. Доктор Макки.
– Вас с доктором Макки? – уточняет Сакс, поворачивая голову так, что ее темные волосы падают на плечо.
Я закатываю глаза и легонько толкаю ее плечом.
– Нет. Нас с Флорой.
– О, – засветилась Сакс. – Ну, может, вы с ней наконец подружитесь.
Сама не знаю, что я по этому поводу думаю.
Ближе к вечеру я возвращаюсь в комнату. Флора не смотрит на меня. Она улыбается, наклонившись, чтобы вытереть волосы полотенцем. Я смотрю на нее, стоя посреди комнаты, разделенной пополам скотчем вплоть до верхушки шкафа.
– Мы что, теперь подруги? – восклицаю я.
Флора удивленно поднимает брови. Полотенце падает на кровать.
– Полагаю, что да, – говорит она. – Мы вместе прошли через кошмарный стресс. Такое обычно сближает.
– И этот кошмарный стресс из-за тебя, – напоминаю я. Она элегантно пожимает плечами. Узнаю привычную Флору в этом жесте.
– Происхождение стресса не релевантно, – беззаботно сообщает она.
Я не могу сдержать смешок:
– Происхождение не релевантно? Серьезно, кто так говорит вообще?
Да, глупый вопрос. Кто так говорит? Принцесса, конечно. Королевская особа. Именно ей Флора и является, даже если она сидит в пижаме и выглядит так… непринужденно.
Она встает с кровати, подходит к шкафу и дергает за скотч, разделяющий мою коллекцию камней от ее милых свечек.
– Вот, – заявляет она, сматывая скотч и кидая его в мусорку. – Начнем все сначала.
Не уверена, что прекрасная дружба может начинаться с отдирания скотча, но все равно киваю:
– Да. Начнем.
Глава 22
Наказание началось. могло быть куда хуже.
Не знаю, имели ли они право отправлять нас на склад или еще куда – меня может быть, а вот Флору точно нет. Но кто знает, каких еще странностей они тут в горах напридумают. Может, отправили бы нас пасти овец или убирать каменные завалы с горных троп. Идея с камнями мне даже нравится, но все же…
Так что работа в прачечной кажется не такой уж большой ценой за то, что случилось во время «Вызова».
Флора так не думает.
– Дикость какая! – восклицает она, морща свой идеальный носик, достав охапку мокрых простыней из стиральной машины. – Мы что, в Средневековье?
Прачечная находится в помещении, которое раньше было, я думаю, чем-то вроде погреба. А может, в былые времена здесь держали провинившихся женщин. Под ногами неровный каменный пол. Через окна проникает тусклый свет. И снова дождь.
– История у меня на втором месте среди любимых предметов, – сообщаю я, добавляя сильно пахнущий стиральный порошок в машинку, – и что-то я не помню, чтобы в Средневековье были стиралки. Как думаешь, я могу ошибаться?
Флора бросает на меня взгляд. Ее волосы собраны в хвост, несколько прядей вокруг лица выпущены и завиваются от влажности прачечной. На ее лбу появляются крошечные капельки пота. Поражаюсь тому, что даже здесь, в подвале, занимаясь таким изматывающим делом, она все равно остается принцессой.
– Никому не нравятся заучки, Квинт, – заявляет она, но я замечаю едва заметную улыбку.
Кажется, я тоже улыбнулась, но ответила:
– Знаешь, когда ты называешь меня по фамилии, я чувствую себя твоей служанкой. Дурацкая привычка.
Она ухмыляется, захлопывает дверцу сушильной машины и включает ее.
– Боже правый, да ты была бы кошмарной служанкой, – заявляет она. Сушилка затряслась и загрохотала. – Да ты бы на меня чай вылила ради своего извращенного удовольствия.
Моя очередь улыбаться. Я пробираюсь к длинному низкому столику в центре комнаты, где стоят корзины с колючими полотенцами, которые нужно разложить.
– Как закончу школу, подам резюме на эту должность. Представь – всю жизнь смогу мстить за то, что ты учудила на «Вызове».
Конечно, это шутка, но Флора улыбается уже не так радостно. Она подходит ко мне и протягивает руку, чтобы взять полотенце. Я замечаю, что у нее сломаны некоторые ногти, а другие выглядят так, будто она их грызла.
Принцесса Флора грызет ногти? Кто бы мог подумать.
– Я очень сожалею об этом, – наконец произносит она и поднимает на меня взгляд. – Правда.
Я прокашливаюсь и пожимаю плечами. Мне не нравится искренняя Флора. С дерзкой занозой в заднице как-то проще.
– Знаю. Ну, мы явно не умерли. Уже хорошо.
– Может, и умерли. Потому что это очень похоже на ад. Как минимум, на чистилище, – возражает Флора, пытаясь сложить полотенце, но получается плохо. Я, вздохнув, забираю его.
– Может, ты и права. Миссия «Научи принцессу стирать» действительно похожа на наказание от богов.
Флора закатывает глаза.
– Ой, бедная несчастная Квинт, – говорит она.
Я поднимаю палец:
– А теперь смотри, как это делается.
Беру полотенце, встряхиваю и нахожу два уголка:
– Для начала берем его вот так. Потом соединяет вот эти уголки.
Она берет другое полотенце и повторяет за мной. Интересно, она правда не знает, как складывать полотенца или просто хочет таким образом отвлечься от стирки? В любом случае, она покорно повторяет за мной, пока перед нами не оказываются сложенные квадратиком полотенца.
– Вуаля! – расцветаю я, беру еще одно полотенце из кучи и кидаю ей: – Ну, проверим, чему ты научилась.
Злобно взглянув на меня, Флора берет полотенце и встряхивает:
– Это же не высшая математика, Квинт.
И снова полный провал. Я даже описать не могу, что она делает с полотенцем. Это противоречит любым законам мироздания и полотенцескладывания. Я смеюсь, качаю головой и, поддразнивая, подхожу к ней:
– Боже мой, Ваше королевское Высочество. Это просто катастрофа.
Я поднимаю полотенце со стола и снова вкладываю ей в руки. Я встаю позади нее и управляю ее руками.
– Уголки соединить… – повторяю я, соединяя ее руки.
Я только сейчас осознаю, насколько близко к ней стою. Ее золотые волосы оказываются чуть ли не у меня во рту.
Прокашлявшись, я отхожу от нее так резко, что полотенце падает на пол.
– Ну, ты справишься, – бурчу я, отходя к своей куче.
Флора наблюдает за мной. Она слегка покраснела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: