Ричард Брук - Охота на носорога

Тут можно читать онлайн Ричард Брук - Охота на носорога - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Брук - Охота на носорога краткое содержание

Охота на носорога - описание и краткое содержание, автор Ричард Брук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маргарет Гилфорд влюблена в Эдварда Лэндсберри. Ее отец противится их браку, считая Эдварда охотником за приданым. Эдвард готов доказать ему, что достоин стать мужем Мэг. Он едет в Трансвааль, где бушует «алмазная лихорадка». В африканских приключениях его сопровождают друг Клэйтон Кроу и разорившийся конезаводчик Джейкоб Штерн.Нити судьбы троих мужчин причудливо переплелись еще в Англии. Добудут ли они желанное богатство? И выдержит ли любовь Маргарет испытание долгой разлукой?

Охота на носорога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охота на носорога - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ричард Брук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эдвард ощутил горечь во рту и с досадой выбросил потухшую сигару. Грудь сдавило так, словно в нее вонзились львиные когти.

«Эх, Джейк, Джейк… Мне грустно было смотреть, как рушится твоя жизнь из-за глупой девчонки, но я не вмешивался… и не вмешался бы, если бы ты, старина, не начал вдобавок вредить мне!..»

Из темноты снова донеслось рычание крупного зверя, и опять в унисон с ним прозвучал злобный хохот гиены. На всякий случай Эд прислушался: нет, звуки не приближались. Клэй знал свое дело. Мистер Кроу был не просто мутным рейнджером (2), вынырнувшим неизвестно откуда, и подвизающимся проводником и устроителем сафари для любителей поохотиться в саванне на крупную дичь… он был англичанином, бывшим офицером кавалерии, ветераном войны с зулусами, (3) и знал эти места, виды и повадки населявшего их зверья, как свои пять пальцев. Безопасность охотников в лагере была обеспечена не хуже, чем в военное время на биваке. По периметру горели костры, отпугивающие хищников, были выставлены дозорные.

Сам Клэй сидел у центрального костра, поблизости от полевой кухни, в компании своих чернокожих помощников, болтал с ними то ли на зулу, то ли на африкаанс (4) и чистил оружие. Бутылка виски помогала не заскучать.

Эд еще немного постоял возле хижины, раздумывая, вернуться ли ему обратно, в компанию Джейка и Жерома, или же присоединиться к Клэю, и, выбрав второй вариант, решительно направился к костру.

Смотреть на счастливое лицо Джейка было невмоготу… и как раз по этой причине Эду было что обсудить с Кроу.

– Ну как дела, Клэй? – спросил он, подойдя, и указал на винтовку в руках у проводника: – Все-таки решил попробовать своего малыша в настоящей работе?

Кроу усмехнулся и погладил по стволу новенький «винчестер», с широким, идеально отполированным прикладом шоколадного цвета и со стальной, а не латунной ствольной коробкой. Эта модель, всего несколько месяцев назад привезенная из Штатов, обошлась бы в целое состояние, если бы Клэй ее покупал – но он взял винтовку как приз в соревнованиях стрелков, устроенных Барни Барнато (5) в Кимберли.

– Да, пора ему заняться дичью покрупнее, чем антилопы и дорожные грабители… садись, Эд, выпей глоточек, прежде чем отправляться спать.

– Давай. – Эдвард присел на свернутый плед, скрестил ноги по-турецки и принял из рук Клэйтона железную кружку, в походных условиях заменявшую стакан для виски.

– Льда нет, извини.

– Ничего, мы не неженки. – Лэндсбери залпом выпил маслянистый скотч, не ощутив ни вкуса, ни аромата, но в груди все-таки немного потеплело, и ледяной ком, застрявший между ребрами, начал медленно таять.

– Последний лед – тот, что хранился в медицинском пузыре – извели для шишки преподобного отца.

– Шишка у него была знатная, но ему даже шла.

– Пожалуй, однако мистер Штерн этого не находил, и лед для виски был принесен в жертву христианской любви…

– Это не самая большая наша потеря… – хмыкнул Эдвард. – Эх, надо было купить озеро в Норвегии и заниматься торговлей льдом. Сколотить состояние на воде куда проще, чем на камнях… даже если это алмазы.

Клэй задержал свою кружку возле рта и бросил на Эда пристальный взгляд:

– Так что же, еще не поздно передумать. Прими предложение Джейка. Продайте чертов рудник целиком, и тогда ты свою долю можешь вложить куда пожелаешь… хоть в воду, хоть в трансатлантическую компанию по перевозкам.

Эдвард неприязненно покосился на Клэя и с трудом удержался от крайне грубого замечания, что хорошо бы мистеру Кроу знать свое место, делать свое дело и не лезть с непрошенными советами. Особенно сейчас, когда они уже выехали на охоту, а у Джейка были заказаны билеты на пароход, идущий в Европу через полтора месяца… он, видите ли, планировал успеть поздравить с днем рождения старшего сына, а Рождество провести в Париже с мадемуазель Буршье, которая к тому времени уже станет миссис Штерн. При таких раскладах передумывать было поздно. Эд вообще не относился к людям, легко меняющим решения; и он любил в себе это свое упорство – хотя Мэг и называла его самонадеянным упрямцем… Будь он другим, давным-давно послал бы Африку куда подальше, похоронил свои надежды на богатство, как девять из десяти охотников за сокровищами, и, признав поражение, тихо спивался на какой-нибудь ферме. Или пошел в миссионеры, по примеру Жерома. Или подался в проводники, как Клэй… и до конца своих дней повторял бы себе, что лорд Гилфорд оказался прав на его счет.

Неприятные мысли пришлось смыть еще одним глотком скотча, затем он сказал спокойно, но крайне сухо:

– Я не приму предложение Джейка. Эта охота – мой последний шанс…

– Переубедить, – понимающе кивнул Клэй, ибо и в самом деле знал и понимал намного больше, чем хотел показать при посторонних, даже если эти посторонние были всего лишь чернокожими егерями и носильщиками, скверно говорящими по-английски.

– Да, переубедить. Вот только переубеждать крайне трудно, когда за Джейком повсюду таскается его дружок в белом воротничке… Преподобный Жером должен сидеть себе в доброй старой Англии, в уютном Суррее, псалмы петь и на фисгармонии играть в воскресной школе, но нет – сперва его несет к черту на рога, в Африку, потом и того хлеще, в саванну… словно он собирается проповедовать Евангелие львам и носорогам. И с первого дня он только и делает, что создает проблемы. – Эд поймал себя на обвиняющей интонации, но вместо того, чтобы понизить голос, гневно уставился на Клэя и вопросил:

– Ты уже придумал, что нам с ним делать? Он не отходит от Джейка ни на шаг, ни днем, ни ночью… нам и двух слов не удается сказать наедине, без того, чтобы Жером не начал крутиться рядом.

Клэй странно усмехнулся и, допив виски, отставил кружку в сторону. В красноватых отблесках костра его загорелое лицо с тонкими и резкими чертами напоминало лик Мефистофеля или Люцифера с гравюр, что так нравились Маргарет… Эд сам не знал, почему сейчас вспомнил, как они с любимой рассматривали эти гравюры – может, из-за сюжетов, где вечно встречались и ангелы, и демоны, и разбойники, и священники.

Реплика Кроу превосходно вписалась в причудливый хор его мыслей, немного затуманенных крепким алкоголем:

– Твой напарник вроде не шибко набожен, но прихватить с собой попа – неплохая идея… Сам знаешь, какое опасное дело – охота на крупного зверя. Впрочем, если блаженный Жером тебе так уж поперек глотки, давай скормим его крокодилам.

Эдвард пропустил мрачную шутку мимо ушей и уточнил:

– Это все, что способен родить твой мозг? Больше ничего не предложишь?

Кроу пожал плечами:

– А что ты хочешь от меня услышать? Ты поставил мне задачу, я ее выполнил. Организовал эту чертову охоту для тебя и Джейкоба, выносливых наездников, опытных звероловов и отличных стрелков. И сделал все без сучка и задоринки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Брук читать все книги автора по порядку

Ричард Брук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на носорога отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на носорога, автор: Ричард Брук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x