Ричард Брук - Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ
- Название:Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005337900
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Брук - Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ краткое содержание
Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пармские фиалки
Посвящается Жану Марэ
Ричард Брук
Дизайнер обложки Марина Козлова
© Ричард Брук, 2021
© Марина Козлова, дизайн обложки, 2021
ISBN 978-5-0053-3790-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Ричард Брук
Пармские фиалки
Предисловие от автора.
«Пармские фиалки» – это продолжение новеллы «Где мимозы объясняются в любви», вторая книга из цикла «Эрнест Верней. Возрожденный художник».
Эрнест Верней – персонаж, прототипом которого стал некий никому неизвестный молодой человек, аристократ по рождению, анархист по убеждениям, художник по призванию, чья жизнь в этом мире трагически оборвалась в неполные двадцать… Но я, как писатель, услышав призыв его страдающей и неупокоенной души, проявил смелость и в чем-то даже дерзость Творца – и возвратил в ту самую жизнь, которую он так и не прожил: нарек его Эрнестом, поместил на страницы моих книг и подарил ему шанс на встречу с любовью всей жизни – звездой французского кинематографа, Жаном Марэ.
Вы, может быть, возразите мне, дорогой читатель, что жизнь книжного героя вовсе не равноценна жизни, прожитой человеком во плоти. На это могу ответить вам мудростью древних египтян: душа человека жива, пока про него помнят живые. А от себя, как писателя, добавлю – пока герои историй пробуждают в вас чувства, заставляют сопереживать, думать, мечтать, страдать, плакать, смеяться, любить, желать, сгорать дотла и возрождаться из пепла, эти герои так же реальны, как мы с вами. Ибо психическая реальность – это тоже реальность, и все, что происходит в нашем воображении и затрагивает наши чувства – такое же настоящее, как люди и события внешнего мира, влияющие на нас.
И потому я надеюсь, что мои герои и рассказанная ими с моей помощью история найдут в ваших душах самый живой отклик и через это обретут свою толику бессмертия.
Часть событий данного романа базируется на подлинных фактах биографии Жана Марэ, но, поскольку сама эта история является по сути его альтернативной судьбой, то все совпадения с событиями, имевшими место в актуальной реальности после 1969 года, автор просит считать непреднамеренными.
Не буду так же скрывать, что одной из целей создания этого литературного цикла является привлечение внимания читателей к личности и творческому наследию Жана Марэ – талантливого актера, оригинального скульптора и художника и совершенно необыкновенного целостного и яркого человека.
Я посвящаю свои труды Жану Марэ и его учителю и сердечному другу, Жану Кокто, чье незримое присутствие вдохновляло меня на протяжении всей работы над французским циклом.
С любовью, благодарностью и уважением, Ричард БрукГЛАВА 1. Розочка и принц
Телефонный звонок разорвал сонную похмельную тишину апрельской ночи. Роже чертыхнулся, скатился с кровати и, посмотрев на часы, выругался еще грубее: без пятнадцати девять, а они заснули только в четыре…
Телефон продолжал звонить с настойчивостью судебного пристава.
– Ааааа, Розочка, заткни эту мерзкую иерихонскую трубу и пристрели к херам того, кто в нее дует… – простонал Верней и закрыл голову подушкой, секундой позже из-под нее глухо донеслось:
– Или пристрели меня.
– Нет, дружок, ты мне слишком дорого достался… – Роже нащупал под одеялом тонкую щиколотку любовника и нежно сжал ее, а свободной рукой снял трубку с аппарата:
– Слушаю… Да, это я… Роже Пикар… Что случилось?
– Месье Пикар, нам конец! Они все отменяют! – по звуку это было похоже на пистолетный выстрел в ухо, и Роже едва не стошнило…
Он сглотнул, поморщился и уточнил:
– Кто отменяет?.. Дирекция? Или немцы?
– Да нет же, нет! Монтиньяки! Их в последний момент не устроили условия, и они отозвали согласие на съемки!
– Черт побери… а что с запасной локацией в Бар ле Дюк?
– Ужас! У них прорвало водопровод, и затопило все нужное нам крыло!
– Трижды черт… Ну а госпожа де Лонь? Ей звонили?
– Первым делом… Она решила, что, раз ее пансион поставили в конец списка, то и рассчитывать не на что… и затеяла свадьбу дочери, а сразу после нее – какой-то цветочный фестиваль. Сказала, ничего не отменит даже ради президента Франции, не то что ради месье Юнебелля.
Абонент на том конце провода возбужденно кричал, добавляя в речь самые цветистые ругательства, взревывал, всхлипывал и повторял, как заклинание:
– Нам конец! Нам конец! График сорван!.. Это крах, нас всех уволят!..
По мере того, как Пикар слушал, взгляд его все более прояснялся, бродившие в крови остатки хмеля вызывали головную боль, но думать не мешали. Ничего путного пока что на ум не приходило, кроме того, что выходным пизда, и вместо того, чтобы в расслабленной неге наслаждаться телом наконец-то завоеванного Эрнеста, придется спешно одеться, прыгнуть в машину и помчаться на экстренное совещание… что-то решать. До начала натурных съемок в Бургундии, где планировалось полностью отснять эпизоды «Встреча масонов» и «Визит Марии-Антуанетты в замок Таверне», оставалась всего неделя, и, если они снова сорвут график, его точно уволят.
– Ладно, Перен. Прекратите истерику, слезами горю не поможешь… Встречаемся через час в офисе и…
– Совершаем коллективное самоубийство, – подсказал Эрнест, окончательно проснувшийся от бурного разговора и сумевший перевести себя из лежачего положения в сидячее; Роже бросил на него укоризненный взгляд и закончил свою мысль:
– …Думаем, что делать, и находим решение. Возможно, оно окажется неприятным, но все же это будет решение. Да. До встречи.
Трубка полетела на рычаг, и Пикар заметался по комнате, как вспугнутая летучая мышь, разыскивая посреди живописного бардака штаны, рубаху и нижнее белье, и то налетал на стул, то спотыкался о пустую бутылку, то запутывался в ковре:
– Черт! Черт! Черт!..
– Если ты будешь поминать рогатого так часто, он непременно явится, – флегматично заметил Верней и в свою очередь потянулся за рубашкой, поскольку мечта о сладком сне до полудня разбилась вдребезги. – По крайней мере, так всегда говорила моя нянюшка, добрая католичка.
– К черту твою нянюшку… ой, прости, я не в том смысле! Это нервы… – Роже осекся и поспешно подошел к дивану, чтобы сгрести любовника в охапку и проверить, не обиделся ли Эрнест на его замечание – но тот лишь усмехнулся:
– Я думаю, кампари и чашка кофе помогут твоим нервам и моей голове… Пойдем к папаше Шарбонно, у него уже открыто.
– Какой еще Шарбонно, какой кофе, о чем ты!.. Мне срочно нужно в контору, если за сегодня-завтра не найдем локацию для съемок Калиостро и Антуанетты в Таверне, меня гильотинируют, как твоего предка…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: