Ольга Чилина - Маяк
- Название:Маяк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Boston, MA
- ISBN:9780880007856
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Чилина - Маяк краткое содержание
Маяк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лия говорила пылко, увлечённо. Джон её не перебивал, с интересом изучая букет эмоций, расцветающих на лице девушки. Он лишь изредка вставлял реплики, незаметно меняющие направление её монолога.
– И как давно ты учишься на парфюмера?
– Три года с перерывами, почти окончила, – с разгона Лия и не заметила, как выложила ему невинный секрет своей жизни.
– Почему ты это скрываешь?
Осознав, что переусердствовала с откровениями, она досадливо сжала ладонями мягкую подушку дивана и, оттолкнувшись от неё, встала.
– Скрываю? Ах, Джон, судя по всему, этому искусству мне ещё предстоит обучиться, – отшутилась она, – уже поздно, мне пора. Спасибо за чай.
Он тоже поднялся. По выражению его лица было понятно, что он не удовлетворён резким концом разговора, однако возражать не стал.
В холле девушка кивнула на тяжёлый толстый канат. Его натянули поперёк лестниц, предвосхищая желание постороннего подняться на второй этаж.
– А что ценного наверху? – совсем осмелев, задала она нетактичный вопрос, – ты упоминал античные ценности. На первом этаже их нет.
– Так ты и в старине разбираешься? – ушёл от ответа Джон.
– Немного. Мой дедушка увлекался антиквариатом, насколько позволяла ему бабушка.
– Твоя заколка – его подарок?
Лия непроизвольно коснулась кончиками пальцев латунного гребня, прочно скрепляющего тяжёлую копну её волос. Искусная паутина металла обвивалась вокруг крупного лабрадорита, по цвету и сиянию нежно сочетающегося с глазами девушки.
– Нет… Это часть гарнитура… наследство бабушки с маминой стороны. Большая часть потерялась во время переезда в Канаду. У мамы осталась лишь заколка… – и гостья вновь сжала губы.
Воспользовавшись её молчанием, Джон извлёк из обширного стенного шкафа милое женское пальто и накинул его на плечи Лии.
– Это моей сестры. Надеюсь, заменит тебе плащ на время.
Крутанувшись перед зеркалом, девушка щёлкнула застёжкой широкого пояса.
– Надо же! У нас с твоей сестрой один размер! Я обязательно верну! – пообещала она, любуясь красивыми складками пальто.
«На что и рассчитываю», – усмехнулся про себя Джон.
– А это что такое? – оторвавшись от своего отражения, Лия напряжённо вглядывалась в тёмное пятно у себя за спиной. Отвернувшись от зеркала, она подбежала к глубокой нише, занявшей угол между столовой и гостиной. Погружённая в полутьму, она неохотно позволяла свету канделябра выхватывать из своих недр угловатые очертания причудливых предметов.
– Тоже экспонаты, – пояснил Джон, – ждут своих именных табличек.
– Puis-je [29] Можно? ( фр. ).
? – робко спросила Лия, взявшись за штепсель, длинным проводом присоединённый к необычной проволочной конструкции.
Джон не ответил, а лишь приглашающе взмахнул рукой.
Девушка тут же сунула штепсель в розетку и обмерла. Скраю мини-диорамы прожектором вспыхнул маяк. Посылая световые коды в тёмные углы ниши, он высветил чудесно вылепленный скалистый ландшафт. С замиранием сердца Лия изучала прекрасно выполненные детали морского пейзажа. Каждый уступ, обрыв и насыпь пугали своей неустойчивостью, ненадёжностью, зыбкостью. Из сумрачной поверхности воды выставили свои зубы подводные камни. Но когда на них падал свет маяка, они превращались в дружелюбные путеводители. Морская гладь, выстланная матерчатым полотном, то тут, то там вспыхивала огоньками, каким-то волшебным образом загорающимися от прикосновения луча маяка. Огоньки указывали фарватер заблудшему кораблику, хрупкому и беззащитному.
– C’est extraordinaire [30] Это необыкновенно! ( фр. ).
! – выдохнула девушка и внимательнее пригляделась к светящейся башенке, – это же человек!
Действительно, мастерски скрученная проволока, удачно сливаясь с пронзёнными сквозь модель проводами, обвивала металлический каркас, в котором угадывались формы человеческого тела. Сильный, уверенный в себе силуэт держал на плечах имитацию светооптического аппарата.
– Человек-маяк, – тихо произнесла Лия, – интересная идея… А ведь и правда! – она повернулась к Джону, молча следившему за её реакцией, – у каждого из нас есть человек-маяк, по которому мы ориентируемся! Мы летим к нему, как мошкара на фонарь.
– Иногда это опасно, – медленно произнёс он, – маяк укажет дорогу, но та ли дорога тебе нужна? Тот ли это маяк?
– Корабли не выбирают между маяками, – возразила девушка, – лучше плыть к тому, что есть, чем плутать в океане или разбиться о скалы.
– Ты так думаешь?.. У тебя есть маяк, на который ты плывёшь?
– Возможно. А может, я не сориентировалась… и всё ещё плутаю… – чуть слышно добавила она и тут же рассмеялась, – о, Джон, в какие философские дебри нас понесло! Пора закругляться, однозначно! Но работа гениальная! И я знаю, кто бы оценил её по достоинству!
– Кто? – живо отозвался Джон.
– Один из моих преподавателей, весьма докучливый. Они сейчас реставрируют заброшенный парк за городом. Он ищет скульптора. А это, – она махнула рукой на диораму, – его стиль.
– У тебя случайно нет его визитки?
– Случайно есть, – достав из сумки бумажник, Лия принялась перебирать стопку визиток, – я хотела взять у тебя координаты автора, но, наверное, будет лучше, если автор сам свяжется с Анастасиосом… Анастасиос Кустос, – и она протянула бумажный треугольник Локхарту.
– Гм-м… треугольных визиток я ещё не видел.
– У нашей братии и не такое увидишь, – улыбнулась девушка, – я ему скажу, что ему позвонят. И лучше не откладывать – они уже работают над проектом.
– Очень хорошо. Спасибо.
Когда они вышли на улицу, из плотных тяжёлых туч, закрывших всё небо, моросил мелкий неприятный дождь. В боковом крыле свет потух, да и весь дом погрузился в ночь, лишь сенсорная лампочка неустанно вспыхивала при малейшем движении воздуха.
– Тебе случайно метро не по д-дороге? – простучала зубами Лия.
– Мне твой хостел вполне по дороге.
– Ты знаешь, где я живу? Откуда?
– Мой телефон указывает не только номера звонящих, – лукаво подмигнул он ей, – зря ты отказываешься от современных технологий.
– Ох, я уже готова пересмотреть свои старомодные взгляды, – вздохнула девушка, садясь в машину.
До дома её довезли быстро и с комфортом. После полуночи ажиотаж на улицах спадал, и пробки постепенно рассасывались.
Подойдя к двери, Лия повернулась к Джону и благодарно улыбнулась.
– На чай не зову – уже поздно, но ещё не настолько поздно, чтобы звать на кофе, – бросив сумку на придверный коврик, она стянула сапожки, на носочках отбежала в сторону и, подпрыгнув, ухватилась за перекладину нижней секции пожарной лестницы. С металлическим скрежетом та лениво опустила свои чугунные ступеньки на землю.
Джон, с интересом наблюдавший за действиями девушки, придержал готовую было вернуться в прежнее положение стремянку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: