Фейрин Престон - Колдовство любви
- Название:Колдовство любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фейрин Престон - Колдовство любви краткое содержание
В центре романа образ преуспевающего американского бизнесмена из Нью-Йорка, попавшего в мир грез и фантазий маленького городка в штате Вирджиния и захваченного всепоглощающей страстью колдовской любви.
Колдовство любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Счастливого пути, Ноа. Она хотела пройти мимо него, но он схватил ее за руку.
— Куда ты идешь?
Она повернула голову, и пряди ее волос скользнули по ее плечу.
— Мне надо идти в школу. Там будет бейсбольный матч.
— Какой еще бейсбольный матч? Ему было наплевать на какой-то бейсбольный матч. Он просто хотел побыть с ней хотя бы еще немного, что было явным помешательством.
— После карнавала и за день до Кануна дня всех святых у нас всегда проходит матч по бейсболу между «хорошими ребятами» и «плохими ребятами». Игра начинается в два часа. Всем это страшно нравится. Но ведь тебя уже не будет здесь?
Он проигнорировал ее иронию и попытался придумать какой-нибудь еще вопрос.
— Кто играет в командах?
— Человек-паук, Бэтмен, Робин, Каспер, доброе привидение Годзилла, Кинг-Конг и подобные им персонажи играют за «хороших ребят». В команду «плохих ребят» входят Человек-осьминог, Скелет, Родан…
— Родан?
— Это очень известный птеродактиль. Затем Дракула, Чудовище Черной лагуны, Человек-волк и еще несколько монстров.
Он понял теперь замысел этой игры, и ему показалось, будто он одержал маленькую личную победу.
— Понятно. А почему тебе надо туда идти так рано?
— Я судья и посредник. Мне надо проверить, чтобы все было готово.
— Судья?
Он отпустил ее руку, и ему показалось, что победа испарилась. Раиннон в качестве судьи — это было выше его понимания.
— Мне можно позвонить от тебя?
— Конечно.
Она жестом руки показала ему на кухонный столик, на котором находился телефон.
— Благодарю. Эзми и Лавиния пошли утром в церковь и, когда я уезжал, еще не вернулись. Хочу предупредить их, чтобы не волновались обо мне.
Он подошел к телефону и набрал номер своих теток. К телефону подошла Эзми, и он сказал ей, где находится.
— Замечательно, дорогой, — ответила она, — мы обнаружили твои сумки и поняли, что ты недалеко.
— Я скоро приеду.
— А почему ты не хочешь остаться в городе, мы бы там и встретились с тобой. Мы только переоденемся и сразу же поедем на бейсбольный матч.
Он нахмурился:
— Вы любите бейсбол?
— Никогда не пропускаем ни одной игры. Он взглянул на Раиннон. Мерлин уселась ей на плечо, Раиннон слегка поглаживала ей перья и тихо говорила что-то. Конспираторы. Он выбросил эту мысль из головы.
— Тетя Эзми, вы не знаете, будет ли мэр сегодня на игре?
— Конечно. Он же играет за «плохих ребят».
— Понятно. — Значит Всадник без головы был плохим парнем. Это действительно было понятно. — Ну, а где он мог бы быть прямо сейчас?
— Наверное, в «Блю Дайнере», дорогой, там на площади. Он всегда обедает там. — Так, значит, ты сегодня не уезжаешь, да, дорогой?
Он промедлил с ответом, так как только сейчас понял, что не собирается уезжать. Любопытно, его мозг работал сам по себе без его участия, причем против него. Он вздохнул, прикидывая, какие же еще ресурсы остаются к сопротивлению у человека, чей мозг переходит на сторону противника.
— Думаю, что да. Увидимся на игре. Он повесил трубку и посмотрел на Раиннон. И сова, и женщина смотрели на него.
— Я остаюсь еще на день.
— Я уверена, что Эзми и Лавиния будут рады, — сказала она холодно. — Идем, я провожу тебя до двери.
На этот раз она не взяла его за руку, и он почувствовал разочарование, причину которого не смог себе объяснить.
Оказалось, что ресторан «баю Дайнер» получил название по фамилии его владельца — Джеримайя Блю, весьма упитанного мужчины. Он выбрал себе карнавальный костюм «Мальчика в голубом», но сделал это, по мнению Ноа, крайне неудачно: его костюм был мал ему, по крайней мере, на два размера. В последней кабинке в дальнем конце ресторана Ноа нашел мэра в его костюме Всадника без головы. Рядом с ним восседал Мартин Ричардсон — Дракула.
Мартин взглянул на него и вздрогнул от удивления.
— Как, я ожидал, что вы уже давно уехали из нашего города, Ноа.
— Обстоятельства против меня, — ответил он сухо. — Попробую уехать завтра.
Костюм Всадника без головы был скроен таким образом, что его плечи находились выше головы мэра, который смотрел поэтому между отворотами плаща.
— Мы страшно рады, что вы побудете с нами еще один день, Ноа. Вы не пожалеете, что остались посмотреть игру, — сказал мэр.
Ноа перевел взгляд на свою одежду. До него неожиданно дошло, что он единственный человек в городе, который не надел карнавального костюма. Кроме Раиннон, разумеется, но она не в счет. Когда он впервые попал в этот город, то был уверен, что является единственным нормальным человеком в этом сумасшедшем доме. Теперь он начинал подумывать, так ли уж он был прав и не следует ли считать как раз все наоборот.
— Собственно говоря, я хотел поговорить с вами, господин мэр, — сказал он.
— Зовите меня Джерри. Разумеется, поговорим. Вот только смоемся куда-нибудь… Мартин поднял руку и сказал:
— Мне надо уйти. Я хочу проверить, достаточно ли у нас напитков для второй половины дня.
Он выскользнул из кабинки, распрямился и стал поправлять свою накидку.
— Увидимся на игре, Джерри. Ноа, постарайтесь попасть на игру, если сможете.
— Приду, — ответил Ноа, размышляя над тем, что, пожалуй, Хилари следовало бы присудить мировой рекорд за большое количество славных людей, которые собрались в одном городе. По крайней мере, создается такое впечатление. Однако он все-таки сохранял значительную часть своего начального скепсиса — ведь он так еще и не выяснил, есть ли какие-либо причины для беспокойства его теткам. Разумная осторожность пока что не помешает.
Он сел прямо напротив мэра и сразу перешел к делу:
— Я понимаю, что учреждения сейчас закрыты на… м-м… на праздник, но я очень заинтересован в информации о земле в восточном пригороде.
— Рядом с землей ваших теток?
— Да, верно.
— Уж не думаете ли вы поселиться здесь? — спросил мэр с явным энтузиазмом в голосе.
Ноа не хотел говорить откровенную не правду человеку, который так доброжелательно отнесся к нему и принял так любезно, несмотря на свое довольно неловкое положение в этом странном одеянии. Поэтому он уклончиво ответил:
— Земля — это всегда хорошее вложение денег.
— Вы абсолютно правы в этом.
— Я хотел бы выяснить, проводились ли когда-либо изыскательские работы на этих землях в отношении полезных ископаемых, скажем, за последние пять лет. Еще мне хотелось бы взглянуть на план местности. Однако, наверное, все эти документы находятся в округе?
Мэр попытался кивнуть, однако это привело лишь к тому, что стало казаться, будто у верхней части его карнавального плаща случился спазматический приступ. Потерпев неудачу, в конце концов, мэр решил ограничиться простым словесным выражением и сказал: «Да».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: