Тина Леонард - Двое
- Название:Двое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом на Страстном
- Год:1997
- ISBN:5-7847-0011-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тина Леонард - Двое краткое содержание
Преуспевающий бизнесмен Зак Райес приезжает в маленький техасский городок Десперадо с целью уговорить гордую и независимую хозяйку фермы Анни Аквилар продать землю, на которой расположена ее ферма. Однако его попытки встречают решительный отпор со стороны Анни, вызывающий невольное уважение Зака, не привыкшего ни в чем видеть отказа. Плененный красотой молодой женщины, Зак Райес совершенно забывает о деле, ради которого забрался в такую глушь, и о своей невесте, взбалмошной избалованной красотке Лу-Энн.
Однако Лу-Энн готова на все, лишь бы вернуть своего жениха…
Двое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поэтому он представлял глубину переживаний Анни, но не мог ничего сделать, чтобы помочь ей, успокоить ее. Сидеть и наблюдать за ней было по меньшей мере глупо, поэтому Зак поднялся, намереваясь сказать, что уезжает в Остин.
В этот момент дверь отворилась, и оба, Зак и Анни, повернулись одновременно, чтобы посмотреть, кто вошел. Зак с удивлением отметил, что вошедший оказался тем самым странным парнем, который вчера забрал Мэри. Анни радостно приветствовала его и просто бросилась в его объятия.
— Коуди! — воскликнула она. — Я так рада, что ты пришел!
— Мама осталась с Мэри, чтобы я мог приехать сюда. Как ты, Анни?
Коуди коснулся рукой ее подбородка и заглянул в глаза. Она не сопротивлялась, а, наоборот, уставилась на этого Коуди с удивительной нежностью. Неожиданно Зак почувствовал укол ревности. Что за тип? Да еще видок такой экзотический, словно индеец — длинные волосы, кожаные штаны.
— Зак, — обратилась к нему вдруг Анни, — познакомься, это Коуди Аквилар.
Двое мужчин с неприязнью уставились друг на друга.
— Значит, ты — тот самый пижон? — изрек вдруг Коуди.
— Пижон? — не понял Зак.
Коуди кивнул головой в сторону двери.
— Старик назвал тебя так.
— Понятно. — Зак постарался не обидеться. — А ты, должно быть, Коуди-чудак, собиратель гремучих змей?
Тот и глазом не моргнул. Заку не давал покоя вопрос: как связаны между собой Анни и Коуди? Было видно, что они очень расположены друг к другу, но Зак был почему-то уверен, что Коуди не является отцом малышки Мэри.
— Ты разговаривал с папой, Коуди? — спросила Анни.
— Да, он держится молодцом, и ситуация под контролем.
Говоря это, Коуди одарил Зака весьма недоверчивым взглядом: он ему явно не нравился.
— Тогда я, пожалуй, пойду, — засуетилась Анни, казалось, не замечая, что обстановка накаляется. — Раз можно еще побыть с папой до начала операции…
— Нет, по-моему, нельзя, — предупредил Коуди. — Я заглянул к нему на секунду. Твой отец мне все рассказал. И про этого тоже. — Коуди кивнул на Зака и вызывающе встал перед ним, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. Взгляд его был теперь угрожающим. — Что это ты все здесь крутишься, пижон? Ждешь не дождешься, когда старик умрет?
— Коуди! — возмутилась Анни. — Зак не… не из таких!
Для Зака это признание прозвучало достаточно неожиданно. Он был в общем-то готов к тому, что у Анни вот-вот пройдет состояние растерянности и она вспомнит, что они противостоят друг другу в главном вопросе. В этом случае она может расценить его заботливое отношение как попытку оказать на нее давление, привлечь на свою сторону и усыпить ее бдительность. У Зака и в мыслях не было такого, неужели она почувствовала это сейчас, защищая его перед Коуди?
Коуди сердито смотрел на Зака.
— Пошли отсюда, парень, — процедил он сквозь зубы. — Я слышал, что ты ждешь машину из проката, так я подброшу тебя на ферму. Чем быстрее ты отсюда уберешься, тем лучше будет для всех.
Анни молчала. Зак тоже понимал, что Коуди прав, — пока он находится здесь, в семье Аквиларов покоя не будет. Слишком много неприятного связано с его пребыванием на ферме.
— Ну что же, принимаю предложение, сказал он и посмотрел на Анни. Она стояла с гордым видом, скрестив руки на груди. По ее глазам трудно было понять, о чем она думает. Между ними снова пролегла пропасть, минутное сближение кончилось.
— До свидания, Анни. Надеюсь, что все образуется, — проговорил он.
Коуди саркастически хмыкнул, но Анни и бровью не повела.
— Я тоже надеюсь на это, — спокойно ответила она.
Зак понял, что она не собирается больше ничего говорить. Да и что еще можно сказать? За последние сутки они несколько раз сближались и отдалялись друг от друга. Он опять вспомнил ту сцену у пруда, и сердце его заныло. То был все же искренний порыв с ее стороны, но он не имел права воспользоваться ее минутной слабостью. Неосознанно их тянуло друг к другу, но обстоятельства складывались против них. Они словно находились в разных мирах.
Зак вышел вслед за Коуди на улицу. На сердце было тяжело. Он вдруг понял, что на сей раз он не победил, получалось, что они его перетянули на свою сторону.
ГЛАВА 5
— Я так соскучилась по тебе, дорогой! — пролепетала Лу-Энн, обвивая руками его шею.
Она только что вошла и уже была в его объятиях. Зак с наслаждением вдохнул знакомый аромат духов и поцеловал ее в губы. Поцелуй принес ему явное облегчение, потому что только сейчас он почувствовал себя самим собой.
Хотя он покинул ферму Аквиларов только вчера, ему казалось, что с этого дня прошло сто лет. И вообще было ли это с ним, Закери Райесом? Эта чарующая женщина по имени Анни, ее колдовские глаза, объятия и поцелуи у пруда… Потом больница, старик, Коуди-чудак, чувство смятения…
Анни Аквилар. Он, наверное, совсем сошел с ума, если позволил ей перейти грань официальных отношений. Ей удалось вызвать у него сочувствие, он даже не подозревал, что способен на подобное. Зак не заметил, как вдруг рядом с ней ощутил сначала неуверенность в правильности своих действий, потом — сожаление за причиняемое беспокойство и даже вину за происшедшее со стариком. Надо же!
Но он больше не хотел думать об этом. Он страстно обнимал свою Лу-Энн, руки его нетерпеливо ласкали ее тело, губы прижимались к ее нежной шее…
— Зак, не спеши… — прошептала она.
Он удивленно взглянул на нее — неужели она не разделяет его жгучего желания заняться с ней любовью сию же минуту? Это так не похоже на Лу-Энн. На мгновение его охватил страх: а вдруг она почуяла, что там не обошлось без женщины? В проницательности Лу-Энн не откажешь… Но Зак тут же понял, что все его подозрения беспочвенны, — у его невесты есть иные причины быть недовольной им.
— Лу-Энн, дорогая, я ужасно хотел приехать на прием, но так уж получилось. — Зак, говоря это, усадил ее на диван, а сам сел рядом, заглядывая ей в глаза. — Я попал в такую переделку на этой ферме! Если бы я знал, что ты…
— Ты прежде звонил, когда задерживался, — перебила его Лу-Энн.
Зак заметил ее тревожный взгляд.
— Давай я расскажу тебе все по порядку. Раньше я никогда не попадал в столь идиотские ситуации. Картер просто умолял меня поехать на эту ферму, ему это было очень важно, поэтому я согласился. Казалось, что это дельце можно очень легко уладить, мне, во всяком случае. Я и решил все быстренько обтяпать и вернуться.
Лу-Энн улыбнулась.
— Картеру явно не хватает твоего умения улаживать самые сложные дела. Вот он и обращается к тебе, зная наверняка, что ты справишься.
Она сказала это с такой гордостью, что Зак улыбнулся. Но на сей раз Лу-Энн была далека от истины.
— В том-то и дело, — сказал он горестно, — что у меня ничего не вышло. Старику стало плохо за ужином, и его отвезли в больницу с инфарктом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: