Элизабет Гилберт - Крепкие мужчины

Тут можно читать онлайн Элизабет Гилберт - Крепкие мужчины - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство «РИПОЛ классик», год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Гилберт - Крепкие мужчины краткое содержание

Крепкие мужчины - описание и краткое содержание, автор Элизабет Гилберт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восемнадцатилетняя Рут Томас вернулась из частной школы домой – на один из двух затерянных в море островов, жители которого десятилетиями ведут войну за омаровый промысел. Родные настаивали на том, чтобы она продолжила учебу в колледже и переехала на материк, но упрямая девушка всегда мечтала жить у моря в деревне и заниматься рыбной ловлей, как ее предки. К тому же она влюблена в парня с вражеского острова. Им не на что надеяться, ведь о перемирии между островами и речи быть не может, но Рут решает взять все в свои руки…

Остроумный и увлекательный роман о том, чему мудрые женщины могут научить крепких мужчин.

Крепкие мужчины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Крепкие мужчины - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Гилберт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но мы были дети, Китти. Что мы тогда понимали?

– Да, – кивнула Китти. – Мы были дети.

– Что мы понимали?

– Точно, – сказала Китти. – Помнишь, ты как-то раз нашла гнездо мышиное под раковиной и всех мышат утопила?

– Дети не знают, как обращаться с животными, Китти, – сказала миссис Поммерой.

– Ты всех утопила в разных чашках. И говорила, что это мышиное чаепитие. И все повторяла: «Ой, какие они славные! Какие славные!»

– А у меня с мышами никаких забот, – сказал один из корн-хейвенских рыбаков. – Я вам скажу, с кем у меня проблемы. С крысами.

– Кто следующий? – весело осведомилась миссис Поммерой. – Чья очередь за красотой?

На свадьбе Рут Томас напилась. В этом ей помогла Китти Поммерой, которая подружилась с барменом, пятидесятилетним корн-хейвенским рыбаком по имени Чаки Стрэчэн. Чаки Стрэчэн добился великой чести трудиться барменом на свадьбе, большей частью, потому, что сам был отъявленным пьянчугой. Чаки и Китти сразу нашли друг друга – как всегда сразу находят друг друга в буйной толпе болтливые пьяницы. На свадьбе они времени даром не теряли. Китти назначила себя помощницей Чаки и в плане выпивки не отставала от посетителей барной стойки. Посетитель – стаканчик, и она – стаканчик. Китти попросила Чака приготовить что-нибудь вкусненькое для Рут Томас – что-нибудь такое, чтобы эта маленькая милашка расслабилась.

– Дай ей что-нибудь фруктовое, – распорядилась Китти. – Что-нибудь такое же сладенькое, как она сама.

И Чаки налил Рут полный стакан виски, куда бросил крошечный кусочек льда.

– Вот самый лучший напиток для леди, – сказал Чаки.

– Я ж тебе про коктейль говорила! – воскликнула Китти. – Это для нее крепковато будет! Она к такому не привыкла! Она же у нас в частной школе обучалась!

– Попробуем, – сказала Рут Томас и выпила виски залпом.

– Очень фруктово, – сказала она. – И очень сладенько.

От напитка у нее приятно согрелся желудок. Ей показалось, что губы у нее стали более пухлыми. Она выпила еще один стакан и почувствовала себя необыкновенной красавицей. Она крепко обняла Китти Поммерой и сказала:

– Ты всегда была моей любимой сестричкой Поммерой.

Это было ужасно далеко от правды, но почему-то Рут показалось, что так нужно было сказать.

– Надеюсь, у тебя все будет хорошо, Рути, – мурлыкнула Китти.

– Ах, Китти, ты просто душка. Ты всегда была так добра ко мне.

– Мы все желаем тебе только самого хорошего, детка. Мы все за тебя всегда пальцы задерживаем и надеемся, что все получится.

– Задерживаете пальцы? – нахмурилась Рут.

– Ну… в смысле, скрещиваем дыхание, – уточнила Китти, и они обе чуть не попадали от хохота.

Чаки Стрэчэн налил Рут еще стакан.

– Ну, разве я не великий бармен? – спросил он.

– Виски со льдом вы точно мешать мастак, – согласилась Рут. – К гадалке не ходи.

– Это ж моя двоюродная сестричка замуж выходит, – сообщил Чаки. – Надо ж отпраздновать такое дело. Дотти Вишнелл – моя сестричка двоюродная! Эй! Так ведь и Чарли Берден – мой двоюродный братец!

Чаки Стрэчэн выскочил из-за стойки и обнял Китти Поммерой. Он уткнулся физиономией в шею Китти. Он покрыл слюнявыми поцелуями все ее лицо – вернее, здоровую часть ее лица, ту, на которой не было рубца от ожога. Чаки был худющий, и брюки с его тощей задницы сползали все ниже. Стоило ему наклониться, и он демонстрировал ложбинку между ягодицами. Рут старалась отворачиваться. Дородная женщина в цветастой юбке ждала выпивку, но Чаки ее не замечал. Женщина с надеждой улыбалась, глядя на него, но Чаки шлепнул Китти Поммерой по попе и откупорил бутылку пива.

– Вы женаты? – спросила Рут у Чаки в тот момент, когда он лизнул шею Китти.

Чаки отлепился от Китти, потряс кулаком и сказал:

– Меня звать Кларенс Генри Стрэчэн, и я женат!

– Можно мне чего-нибудь выпить? – учтиво осведомилась дородная дама.

– А я тут на что? Бармен к вашим услугам! – гаркнул Чаки Стрэчэн, и пустился в пляс с Китти, топая подметками по дощатому настилу под тентом.

Сам обряд венчания Рут не слишком заинтересовал. Она почти не наблюдала за церемонией, почти не обращала внимания на происходящее. Ее поразили размеры двора отца Дотти, поразил его чудесный сад. У этих Вишнеллов определенно водились денежки. Рут привыкла к свадьбам на Форт-Найлзе, куда гости приносили с собой запеканки, кастрюли с бобами и пироги. После свадьбы начинали разбирать посуду. «Это чей поднос?» «А кофеварка чья?»

Свадьба Дотти Вишнелл и Чарли Бердена, с другой стороны, обслуживалась специалистом с материка. А также, как обещал пастор Вишнелл, присутствовал профессиональный фотограф. Невеста была в белом, и некоторые из гостей, которые побывали на первой свадьбе Дотти, говорили, что платье еще красивее прежнего. Чарли Берден, крепкий, приземистый мужчина с красным носом пьяницы и подозрительным взглядом, выглядел не самым счастливым женихом. Похоже, ему было тоскливо торчать на глазах у всех и произносить казенные слова. Дочурка Дотти, Кэнди, исполнявшая роль подружки невесты, расплакалась, а когда мать попыталась ее успокоить, свирепо крикнула: «Да не плачу я!» Пастор Вишнелл произносил нескончаемую речь о долге и вознаграждениях.

А когда с церемонией было покончено, Рут напилась. А когда напилась, стала танцевать. Она танцевала с Китти Поммерой и с миссис Поммерой, и с женихом. Она танцевала с Чаки Стрэчэном, барменом, и с двумя красивыми молодыми людьми в коричневых брюках, которые, как она выяснила позднее, были летними туристами. Летние туристы на островной свадьбе! Представить только! Она танцевала с обоими этими парнями несколько раз, и у нее было такое чувство, что она как-то над ними подшучивала, хотя потом не могла вспомнить, что она им говорила. Она отпустила по их адресу множество насмешливых замечаний, но, похоже, эти шутки до них не дошли. Она потанцевала даже с Кэлом Кули, когда тот ее пригласил. Оркестр исполнял музыку кантри.

– Оркестр здешний? – спросила Рут у Кэла, а он ответил, что музыкантов доставили на катере Бэйба Вишнелла.

– Здорово играют, – сказала Рут. Почему-то она позволила Кэлу Кули танцевать с ней, что называется впритирку. – Жалко, что я ни на чем не умею играть. Хотелось бы выучиться играть на скрипке. Я даже петь не умею. И ни на чем не играю. Я даже с радиоприемником обращаюсь не очень. Вам весело, Кэл?

– Мне было бы куда веселее, если бы ты скользила по моей ноге вверх и вниз, как по намазанному жиром шесту.

Рут расхохоталась.

– Ты отлично выглядишь, – сказал Кэл. – Тебе бы надо почаще наряжаться в розовое.

– Мне надо почаще наряжаться в розовое? Я же в желтом.

– Я сказал, что тебе надо выпивать почаще. Мне нравится, какая ты. Такая мягкая, податливая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Гилберт читать все книги автора по порядку

Элизабет Гилберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крепкие мужчины отзывы


Отзывы читателей о книге Крепкие мужчины, автор: Элизабет Гилберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x