Джули Гаррат - Непостоянное сердце

Тут можно читать онлайн Джули Гаррат - Непостоянное сердце - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джули Гаррат - Непостоянное сердце краткое содержание

Непостоянное сердце - описание и краткое содержание, автор Джули Гаррат, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десять лет назад семейные неурядицы и юношеский максимализм заставили молодую англичанку Серену Кордер бежать на другой край земли — в Австралию. Однако нелепая гибель мужа и загадочная смерть отца вынуждают ее вернуться на родину.

Серена становится наследницей когда-то ненавистного большого литейного завода, обеспечивающего работой всю округу, а по сути, — хозяйкой целой Кейндейлской долины, на вересковых пустошах которой прошли ее детство и юность. Вступив в наследство, строптивая англичанка многое пересматривает в своем отношении к родителям, к делу жизни отца, к людям Кейндейла.

Далеко не последнюю роль тут играет встреча Серены со своей первой любовью — Холтом Блэквудом, молодым местным предпринимателем. Их чувства, выдержав испытание временем и всевозможными интригами ревнивой тетушки Холта, разгораются с новой силой…


Непостоянное сердце - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непостоянное сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Гаррат
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты и была избалованной соплячкой. Но я мог бы изменить твою жизнь, будь у меня такая возможность.

— И что бы ты сделал? Увез меня от всего этого? — Серена невесело рассмеялась. — Ты тогда не тянул на рыцаря в сияющих доспехах, Холт. Насколько я помню, мы с тобой оба были изгоями.

Холт не смел смотреть ей в лицо. Уткнувшись взглядом в носки своих ботинок, он стоял, раскачиваясь на каблуках взад-вперед, потом наконец поднял голову.

— Ладно! — произнес он. — Ты права. Мне не следовало упускать свой шанс. Супружество пошло бы тебе на пользу. И мне тоже. Но я тогда был оболтус. Сам не знал, чего хотел. Да и Макс ни за что не согласился бы на наш брак, хотя, правда, и взял меня на работу в заводскую лабораторию.

Серена улыбнулась.

— Он всегда кричал на меня, когда узнавал, что я вновь виделась с тобой в выходные.

— Что ж, я его за это не виню. Разве у двадцатичетырехлетнего парня без гроша в кармане могли быть честные намерения?

— И что же заставило тебя измениться?

Серена была заинтригована. В прежние времена, до того, как Макс взял его на завод, у Холта не было никаких перспектив. Он немного рыбачил, выполнял работу, какая подвернется, но о том, чтобы остепениться, как-то не думал.

— Макс меня изменил.

— Мой отец? — нахмурилась Серена.

— Когда я не сумел проявить себя должным образом на заводской работе, Макс сказал, что ему нужен надежный транспорт для перевозки железа и предложил мне заняться перевозками заводской продукции по стране, — при условии, что я открою собственное дело и постараюсь наладить свою жизнь.

— И что потом?

— Потом он одолжил мне денег на приобретение моего первого грузовика.

— Неужели мы говорим о том самом Максе Кордере, который был моим отцом? — с нескрываемым сарказмом в голосе спросила Серена. — Ты утверждаешь, что он помог тебе?

Она не хотела в это верить. Макс, сколько она его помнила, никогда никому не протягивал руку помощи.

— Мы стали добрыми приятелями. Поэтому я и пришел сегодня проводить его в последний путь.

— Значит, тобой двигало не только желание оказать моральную поддержку тете Мари?

Девушка вскинула брови.

— И это тоже, — признался Холт, — хотя она не нуждалась в моей поддержке. За ее спиной стояли все жители долины — и мужчины, и женщины, все явились в крематорий. Жаль, что тебя там не было, Серена. Тогда у тебя наверно, раскрылись бы глаза. Народ горько опечален смертью твоего отца.

Серена тряхнула головой, откидывая назад упавшие на лоб волосы, которые растрепал гуляющий по долине ветерок.

— Ничего не изменилось, — решительно заявила она.

— Да, только Макса больше нет, — тихо произнес он.

— От этого он не стал святым.

— Все такая же стерва!.. Я надеялся, что ты, возможно, пересмотрела свое отношение.

— Мне пора, — повторила Серена. — Если это все, что ты хотел сказать, тогда я поехала.

— К дружку своему торопишься? — спросил Холт, чуть наклонив голову.

Девушка вздохнула.

— До свидания, Холт, — проговорила она, с трудом сдерживая гнев.

— Я еще увижу тебя? Прежде чем ты улетишь к своим бабочкам?

— Наверно…

Серена открыла дверцу и села за руль.

Холт приблизился к окошку со стороны водителя и, пристально глядя на девушку, сказал:

— Я хочу с тобой увидеться.

— Хоть я и стерва? — усмехнулась она.

— Кое в чем ты все-таки изменилась. Стрижку сделала. А мне нравились твои длинные волосы. Они так красиво развевались.

— Зато ты свои отрастил. А ты мне нравился с короткой стрижкой, — грубо осадила его Серена.

Холт потерся рукой о подбородок.

— Нет, изменилась не только прическа.

— Это верно, — согласилась она. — Я совсем не та, что была утром, когда узнала, что вся моя жизнь, оказывается, уже распланирована. С сегодняшнего дня я отвечаю за эту проклятую долину.

— Не может быть! — воскликнул Холт и, положив руку на крышу автомобиля, уставился на Серену. — Вот это да! Не может быть, чтобы Макс так поступил.

Серена откинулась на спинку сиденья.

— Абсолютно в его духе, верно? Напоследок свел со мной счеты — оставил мне в наследство Кейндейл и все, что к нему прилагается.

Холт, тихо засмеявшись, оттолкнулся от машины и повернулся к статуе ее отца, вскидывая руку.

— Поклоняюсь тебе, Макс Кордер, — услышала Серена его клич. — Ты все-таки сделаешь человека из своей непокорной дочери.

— Вовсе не смешно, — крикнула Серена, заводя мотор.

Холт резко развернулся.

— Я смотрю со своей колокольни, моя радость.

Он откинул назад голову и разразился хохотом. Серена, изо всей силы надавив на педаль газа, рванула машину вперед и, объехав грузовик почти по краю обочины, помчалась прочь из долины.

Глава 3

Мельбурн, Австралия

Кирстен тихо засмеялась, и ребенок поворотил голубые глазенки на звук ее голоса.

— Милое дитя, — прошептала она, — как же тебя назвать?

Риторический вопрос. Имя она придумала сразу же, едва узнала, что беременна.

— Вот именно, как ты собираешься ее назвать, Кирсти? — раздался от двери спокойный голос. — И какую дашь фамилию? Ты ему сообщила?

Кирстен высвободила свой палец из кулачка ребенка и, выпрямившись, повернулась к сестре.

— Холли! Вот так сюрприз! Я и не надеялась, что тебе удастся сегодня выбраться из студии. Думала, придется скучать несколько часов, пока эта глупышка будет спать.

В палату вошла темноволосая девушка.

— Полагаю, раз малышка благополучно выпросталась из утробы, тебя скоро вышвырнут отсюда.

Глаза Кирстен светились счастьем.

— Ммм. Я стала круглосуточной мамой, — во всяком случае, на время. — По ее лицу скользнула тень. — Я ведь пока не могу вернуться в студию. Надеюсь, они поймут?

Холли вздохнула.

— Мне кажется, ты вообще не вернешься туда, сестренка. Ты уже сейчас без ума от своей малышки. Разве ты решишься доверить ее кому-нибудь на то время, что будешь вкалывать на телевидении, где порой приходится торчать сутками?

— У меня нет другого выбора. Иди сюда, сядь у окна и давай поговорим, — пригласила Кир-стен сестру. — Мне ведь пора уже подумать, как наладить свою жизнь, не так ли?

Сестры были так похожи, что могли сойти за близнецов, но на самом деле Кирстен была двумя годами младше и по характеру мягче и добрее. Она опустилась в кресло с кожаной спинкой и, глядя сверху на городской парк, промолвила:

— Сегодня, видать, совсем жарко.

— В январе всегда так, — сухо отозвалась Холли, присаживаясь на кровать. Скрестив стройные лодыжки, она внимательно посмотрела на сестру. — Ты даже не представляешь, как тебе повезло. Там просто дышать нечем. И мошкары тьма-тьмущая.

— Да здравствуют кондиционеры!.. — улыбнулась Кирстен.

— Мне ли не знать! — Холли закатила глаза к потолку. — Однако, как ты понимаешь, я пришла не для того, чтобы говорить о погоде. Что ты собираешься делать, когда тебя выпишут из роддома?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джули Гаррат читать все книги автора по порядку

Джули Гаррат - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непостоянное сердце отзывы


Отзывы читателей о книге Непостоянное сердце, автор: Джули Гаррат. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x