Ричард Райт - Долгий сон
- Название:Долгий сон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра-Книжный Клуб
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-300-02638-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Райт - Долгий сон краткое содержание
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.
* * *
«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис. Он выбрал эту женщину, и он вразумит ее…» (Р. Райт)
Долгий сон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не надо, док, — жалобно сказал Рыбий Пуп.
— Мы едем вдвоем, Пуп, — кротко сказала Глория.
Рыбий Пуп закрыл глаза. Тайри умер. Глэдис умерла. А теперь уезжают и Глория с доктором Брусом.
— Пуп, ты молод, — говорил между тем доктор Брус. — У тебя вся жизнь впереди. Уезжай, мальчик! Здесь ты обречен!
— Пуп, ради Бога, поверь, это правда! — с мольбою в голосе поддержала его Глория. — Уезжай, пока не поздно! Поступи опять в школу, тебе откроются иные возможности. Не позволяй ты им толкать себя на путь Тайри! Ни в коем случае!.. Тебе на выбраться из этой ямы! Так и будешь жить в мышеловке, и в любую минуту, стоит им лишь пожелать, она может захлопнуться!
— И куда же вы? — спросил он.
— На Север, — сказал доктор Брус.
Ему нравились эти люди, было грустно думать, что они собрались бежать. Глория и врач связали свою судьбу; он оставался один… Да, он тоже уедет, только не сейчас. Для этого у него еще маловато денег.
— Вы не думайте, я понимаю, о чем вы, — сказал он серьезно. — Просто мне надо сперва много кой-чего сделать. — Он тяжело опустился на стул. — Только как вы проскочите, док? Вас высматривают, надо думать.
— Да, полиция знает мою машину, — сказал доктор Брус. — Придется рискнуть, делать нечего.
Рыбий Пуп задумался. Хотя что тут думать — и так ясно, их поймают…
— Погодите, а что, если я вас посажу в катафалк и без помех подброшу до Мемфиса, — предложил он.
— Ох, Пуп, — благодарно вздохнула Глория.
— Да, это бы хорошо, — сказал доктор Брус.
— Много у вас всего с собой?
— Жизнь да два чемодана, — смахивая слезы, сказала Глория. — Пуп, не осуждай меня за то, что уезжаю. Тайри больше нет, а я совсем одна.
Рыбий Пуп протянул ей толстый конверт.
— Вот, папа оставил для вас.
Присев на стул, Глория вскрыла конверт и вынула из него перевязанную стопку бумаг и пачку денег. Она отвернулась и, низко склонясь к коленям, дала волю слезам. Немного погодя она выпрямилась, нервно скомкала конверт вместе с содержимым и неловкими пальцами засунула за вырез платья.
— Зачем он это сделал, — рыдала она. — Говорила я ему…
— Папа сделал как надо было, Глория, — сказал Рыбий Пуп.
— Бедный Тайри, — всхлипнула она. — Какая гордыня жила в человеке. Умирал — а сам, я знаю, думал, что поступил правильно.
— Да, он так и сказал, — подтвердил Рыбий Пуп.
— Ну как же насчет катафалка, Пуп? — с беспокойством спросил доктор Брус. — Если полиция меня схватит, мне конец.
— Сейчас вызову по телефону, — вставая сказал Рыбий Пуп.
— Скажи, Пуп, — Глория обратила к нему полные слез глаза, — почему так должно было случиться?
— Что ж, папа умер как мужчина. Велел, чтобы дальше за него был я. Я так и делаю…
— Нет! — Глория поднялась и порывисто обняла его. — Пуп, ты не понимаешь! Слушай, в полиции знают, что я была близко знакома с Тайри и он не скрывал от меня своих дел. Там быстро спохватятся, что от меня можно добыть показания против них. Потому я и уезжаю… Мне страшно, Пуп! И ТЕБЕ ТОЖЕ ДОЛЖНО БЫТЬ СТРАШНО!
— Не могу я просто так все бросить и удрать, — сказал он.
— Но ты же в опасности! — Глория смотрела на него во все глаза.
— Да нет, ничего, — мягко протянул он. — Начальник полиции говорит…
— Ты с ним разговаривал? — изумленно перебил его доктор Брус.
— А как же. Только расстались.
Глория и доктор Брус обменялись взглядами.
— Сядь-ка, — сказала Глория, подталкивая его к стулу. — Пуп, а ведь этот Кантли убил твоего отца.
— Угу. Знаю, — процедил Рыбий Пуп.
— Как же ты в таком случае можешь работать на него, скажи на милость?
— А куда деваться-то, Глория? — сказал он протяжно. — Ладно, небось не навек.
Глория все смотрела на него, а по щекам у нее текли и текли слезы.
— Пуп, зачем ты усвоил такую манеру разговаривать? — спросила она с неожиданным холодком, как учительница, распекающая нерадивого школьника.
— Какую «такую»? — оторопел Рыбий Пуп.
— «Деваться-то», — нараспев передразнила она. — «Небось не навек…»
Рыбий Пуп не верил своим ушам, он задохнулся от злости. Она еще смеется над ним, чертова кукла!
— Ну и что, подумаешь, — проворчал он, с тоской ощущая свое одиночество.
— Ты ведь, кажется, два года проучился во второй ступени перед тем, как бросить школу?
— Ага. Точно.
— Тогда ты должен знать, как говорят правильно, разве нет?
— Почему нет. Мы проходили английский, — сказал он. У него просто руки чесались залепить ей оплеуху.
— Тогда сделай мне одолжение.
— Пожалуйста. Какое? — Он не мог заставить себя взглянуть на нее.
— Повтори как следует то, что ты сказал.
— А-а. — Он продолжал смотреть себе под ноги, глубоко оскорбленный. — Позабыл чевой-то.
— Ты сказал: «А куда деваться-то, Глория. Ладно, небось не навек…»
— Другого выхода нет. Не беда, ведь это не надолго, — внятно, раздельно отчеканил Рыбий Пуп, пряча глаза.
— Вот видишь! Значит, можно говорить правильно! — просияв, воскликнула Глория и погладила его по руке.
— Можно, конечно, — как заведенный, ответил он, теряя терпение.
— Что ж ты не говоришь? — сердито спросила она.
— Да ну вас, честное слово, я хочу говорить как все, — оправдывался Рыбий Пуп, вновь съезжая на привычный говорок. — Я веду дела, Глория. Если я начну выламываться и говорить как учат в школе, ко мне люди потеряют доверие.
— Да, вероятно. — Глория вздохнула. — Ты на меня не рассердился, Пуп? Жаль, никогда у меня не было возможности поговорить с тобой… Послушай, не застревай ты в этой грязи. Уезжай! Я потому так говорю, что мне не все равно.
— Это понятно, — нехотя сказал он.
— Стань человеком, добейся чего-то настоящего в жизни, — горячо убеждала она. — Я не начала бы сейчас этот разговор, но другого случая, вероятно, уже не представится. Пожалуйста, прошу тебя, не рвись в неравный бой из глупой гордости. Тайри был годен для этой расовой войны, ты — нет. Доктор Брус уезжает. Я уезжаю. Мы знаем, что делаем.
— Я тоже смоюсь, — пообещал он.
— И не откладывай, — серьезно сказал доктор Брус, кивнув головой. — Так что же будет с катафалком? В нем наше единственное спасение.
— Сейчас позвоню.
Через час он подсаживал Глорию и доктора Бруса у задней дверцы катафалка, стоящего на дорожке сбоку от крыльца. Над печными трубами, сея сквозь мелкий теплый дождик голубоватое блеклое сияние, призрачно выгнулся серебряный месяц.
— Ложитесь плашмя на пол и не подымайтесь, пока не выедете из города, — наставлял он их.
— Пуп, — сказал, подавая ему руку, доктор Брус. — Я мужчина. Я врач. И мне стыдно.
— Я знаю, док. — Рыбий Пуп стиснул протянутую руку.
— Пуп, — позвала его Глория.
Она нагнулась и изо всех сил прижала его к себе. Вдыхая запах ее волос, он почувствовал, как грудь ему давит пачка бумаг, спрятанных у нее за вырезом платья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: