Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре
- Название:Десять дней в ноябре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub.rubf71f3d3-8f55-11e4-82c4-002590591ed2
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Герцель Давыдов - Десять дней в ноябре краткое содержание
В данной книге рассказывается о жизни Джули Уотсон – актрисы провинциального драматического театра Виндзора, города на юго-западе Англии. В начале ноября она покупает три картины малоизвестного художника, датированные 1929, 1932 и 1939 годами. Режиссер театра Эндрю Гоулд убеждает актрису, что случайностей в этой жизни не бывает и эти картины попали в ее руки неспроста. Джули пытается разобраться в скрытых смыслах этих картин и желает побольше узнать о художнике. Параллельно с главной сюжетной линией развивается трогательная история любви автора этих картин – молодого врача. Он и его возлюбленная – немецкие евреи, проживающие в довоенной Германии. В процессе сбора информации Джули все больше погружается в прошлое. Перед ее мысленным взором проходят большая любовь, расставание и трагедия – все, что пришлось пережить этой паре после прихода к власти нацистов.
Десять дней в ноябре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ми светлыми волосами. В течение долгого странствия
от берегов Румынии к Палестине они успели подру-
житься и старались держаться вместе. Среди этих
женщин была и Лея, которая в основном сидела молча
и думала о чем-то своем. Рядом с ней сидела Хелен, она
ни на минуту не отходила от матери и категорически
отказывалась обедать с другими детьми за отдельным
столом. Лея пыталась объяснить дочери, что это ее но-
вые друзья, с ними надо общаться, с ними она потом
будет ходить в школу. Но, несмотря на долгие скучные
месяцы путешествия, Хелен не хотела никуда отхо-
дить от мамы.
После тех ужасных событий прошло более года,
и Лея, так и не добившись справедливого наказания
для погромщиков в Германии, села вместе с дочерью
на корабль в Румынии и отправилась в Палестину,
чтобы забыть об ужасе произошедшего и постараться
начать там новую жизнь. По прибытии беженцев бри-
танские солдаты, управляющие в то время Палести-
ной и всячески боровшиеся с незаконной иммиграци-
ей евреев, пересадили их на корабль «Патрия», чтобы
отправить на остров Маврикий.
– Долго нам еще торчать здесь? – положив вилку
на стол, возмущенно спросила Дина у сидящих за сто-
лом женщин.
Так же как и Лея, и другие беженцы из Германии,
Дина приплыла в Палестину вместе с семьей на кора-
бле «Пасифик».
– Нигде нам нет покоя. В Германии нацисты кри-
чали: «Убирайтесь с нашей земли на свою родину!»
– и что? Вначале целый месяц мы плыли сюда из Ру-
мынии в тесноте и ужасных условиях, но как толь-
ко корабль прибыл в Палестину, к берегам Хайфы,
британцы задержали его. – Посмотрев по сторонам
и убедившись, что рядом нет британских солдат, она
глотнула воды из стакана и продолжила: – А потом
арестовали и другие корабли, которые после нас при-
шли из Европы. Почти 20 дней нас содержали в Атли-
те3, а теперь пересадили на этот корабль и собираются
депортировать на Маврикий, – эмоционально доба-
вила вторая подруга, Сара.
– Поскорее бы они уже решили хоть что-то. Пусть
оставят нас здесь, в Палестине, или отправят на Мав-
рикий, – сказала Дина.
– Да, ты права. Уже нет сил терпеть все это и на-
ходиться столько времени на кораблях. И дети очень
устали, – присоединилась к беседе Лея.
– Мы должны были отплыть на Маврикий еще
вчера, но еврейские официальные организации всту-
пили в очередной раунд переговоров, чтобы убедить
британцев позволить нам остаться в Палестине. Бри-
танцы утверждают, что евреи, видите ли, превысили
установленный ими лимит в пятьдесят тысяч человек
в год. Лишь пятидесяти тысячам позволят остаться
в Палестине, а все прочие беженцы будут переправле-
ны на Маврикий, – сказала Мирьям.
– Получается, что если бы мы приплыли сюда
весной, летом или в начале осени, то нам разреши-
ли бы остаться, как и другим беженцам? – спросила
Дина.
– Да, но раз мы приплыли практически в конце
года, в начале ноября, и вдобавок ко всему количе-
ство беженцев из Европы резко возросло, они решили
3
Атлит – лагерь для незаконных иммигрантов около Хайфы.
принять жесткие меры, чтобы остановить поток неза-
конной иммиграции, – грустно сказала Мирьям.
– Девочки, не волнуйтесь. Скажу вам по секре-
ту: никуда мы отсюда не уедем, а останемся на нашей
родине, – после небольшой паузы, хитро улыбаясь,
тихим голосом сообщила Ханна.
Перед тем как произнести эти слова, она вни-
мательно оглянулась по сторонам, дабы убедиться,
что поблизости нет ни одного британца.
– Ты думаешь, что все еще может уладиться?
Полагаешь, что еврейские организации договорятся
с ними и нам разрешат остаться? – с сомнением спро-
сила Дина.
– Мы останемся здесь, – улыбнувшись еще
шире, прошептала Ханна.
– Хотелось бы разделить твой оптимизм, но в это
слабо верится, – произнесла Дина.
Подвинувшись к центру стола и поближе накло-
нившись к подругам, Ханна пояснила:
– Мой брат – член «Хаганы». Это такая военная
партизанская еврейская организация в Палестине, во-
юющая против британцев. Так вот, он сказал, что если
официальные переговоры закончатся безрезультатно,
то этот корабль все равно не выпустят из Хайфы.
– И как они собираются это сделать? – скептиче-
ски спросила Сара. – На борту находятся около двух
тысяч еврейских беженцев из Европы, двести пятьде-
сят британских солдат и членов экипажа…
– Он сказал, что у них есть определенный
план. Какой именно, он, конечно, уточнять не стал,
но, в любом случае, забудьте про этот остров. Мы оста-
немся на своей родине, так что не стоит волноваться
и можно спокойно идти спать, – с оптимизмом заклю-
чила Ханна.
Десятая глава
Воскресенье
Перед поездкой в аэропорт Джули, как и договарива-
лась, заскочила в контору адвоката Тома Филдса, что-
бы уладить вопрос с наследством. Обсудив все ню-
ансы и подписав необходимые документы о продаже
дома мистера Гоулда и перечислении денег на ремонт
театра, она, чтобы не опоздать на рейс, отправилась
на такси в лондонский аэропорт Хитроу. Дорога заня-
ла около получаса. Все это время Джули размышляла
о судьбах – своей, мистера Гоулда, а также семьи не-
счастного художника.
В Тель-Авив Джули прилетела по расписанию
и, быстро миновав паспортный контроль, вышла в зал
прибытия. Там ее уже ждал Хаим Левин – мужчина
лет пятидесяти. По дороге в отель, который распола-
гался на набережной, он рассказал все, что пока уда-
лось узнать. Дочь господина Шварца погибла при тра-
гических обстоятельствах в 1940 году и похоронена
на кладбище близ Хайфы, а о его жене пока нет ника-
кой информации.
Джули поблагодарила Хаима за столь оператив-
ную работу. Когда они подъехали к отелю, Джули
отдала детективу причитающийся гонорар и попроси-
ла утром отвезти ее на кладбище, где похоронена дочь
Гарри Шварца. Хаим согласился и сказал, что будет
ждать в одиннадцать утра в лобби отеля. Пожелав ак-
трисе спокойной ночи, детектив уехал. Джули долго
не могла уснуть в номере с видом на море и все смо-
трела на звездное небо. Она много думала, в особен-
ности о событиях последних дней, о словах мистера
Гоулда, что случайностей не бывает.
И, проанализировав все, изумилась тому факту,
что, совершенно случайно купив эти три картины де-
вять дней назад, она наконец-то оказалась в Израиле.
Может, в этом и был тот тайный смысл, о котором го-
ворил мистер Гоулд.
25 ноября 1940 года, 9:40 утра. Палестина, бухта
города Хайфы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: