Матильда Старр - Она – его собственность
- Название:Она – его собственность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильда Старр - Она – его собственность краткое содержание
Она – его собственность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но я ещё высказала не все свои соображения.
– Но Дар… тебе нельзя быть со мной. Тебя выкинут из дома, лишат наследства. Нет… Мы должны распрощаться и не показываться больше друг другу на глаза.
Он отложил в сторону ложку, которой помешивал своё варево. Повернулся ко мне полностью, взял за плечи, посмотрел в глаза.
– Наследство? Пусть лишают. Ты что, думаешь, я сам на хлеб с маслом не заработаю? Я вообще-то со второго курса сам плачу за обучение. Для чего, ты думаешь, я на соревнованиях из сил выбивался? Ради вознаграждения, ясное дело. В общем, так что не волнуйся, тебя я и без наследства прокормлю… и детей, если будут.
Я только и вымолвила:
– Ненормальный.
Боги, какие дети?! Нет, он и правда ненормальный.
А Дар смотрел и улыбался, сверкая как начищенный пятак. Невольно на душе у меня потеплело. Вчера мы, конечно, приняли все меры предохранения, но если что вдруг, то приятно знать, что о тебе обещают позаботиться.
Но что-то из услышанного свербело внутри, не давая покоя. Сообразив, я ахнула:
– Боги, Дар! Соревнования! Они же должны быть сегодня!
Дар непонимающе склонил голову:
– Да ну и чёрт с ними. Ты важнее.
– Нет, ты ещё успеваешь. Ты должен идти. Иначе Алиада только порадуется.
– Алиада? – переспросил Дар – и тут же его глаза сверкнули. – Ах ты чёрт, ну конечно! Не Алиада, а Диметр! Это он подначил безмозглую бабу отомстить мне таким образом. Алиада сама бы не додумалась. А Диметр знал от Линара, что ты меня восстанавливаешь. Наша маленькая постановка его не обманула, вот он и обработал Алиаду. Она и без того была зла на меня… И всё ради победы в соревнованиях. Он был уверен, что за такой краткий срок я не найду замену и буду вынужден сдаться. А значит, кубок возьмёт Диметр. Ах он чёртов лис…
Спустя короткое время мы уже торопливо пробирались через лес.
Глава 34. Триана
Стадион гремел и неистовствовал. Казалось, если Дар сейчас же не уберется со всеобщего обозрения и не прекратит раскланиваться, все просто оглохнут. Он победил. Разумеется, не так легко и изящно, как во времена моей подпитки разделался с Линаром, и уж точно без того самодовольного превосходства, с которым крутил огненные шары на тренировках.
Нет, сейчас он выглядел совершенно измученным и обессиленным, да еще и изрядно потрепанным. Несколько пропущенных ударов дали о себе знать. Казалось, что он не падает с ног исключительно на чистом упрямстве. И все-таки он улыбался той самой своей самодовольной гадкой ухмылочкой, которая меня сейчас почему-то не раздражает совсем, ни капельки.
Кроме того, я не могу дождаться, пока толпа схлынет, мы наконец останемся наедине, и я крепко прижмусь губами к изогнутым в победной улыбке губам.
Опозоренный Диметр, чья команда заняла даже не второе – одно из последних мест, напрасно пытается отделаться от мощных ребят, окруживших его тесным колечком. Как выяснилось, он наделал долгов под залог будущей победы, и теперь одни боги знают, как он будет расплачиваться. Впрочем, мне совсем его не жаль.
Как не жаль и Алиаду, которая мечет на меня злобные взгляды и, не скрываясь, скрежещет зубами.
– Триана, к тебе посетители. – Наш комендант едва пробился сквозь ликующую толпу. – Родственница вроде как.
Родственница? Какая еще родственница? Уж точно моим родственникам, какими бы они ни были, в академии, где учатся почти одни темные, делать нечего. Я бросила взгляд на Дара, который наконец устал раскланиваться и теперь искал кого-то глазами в толпе. Я даже догадывалась кого. Но, кажется, объятия и поцелуи придется оставить на потом.
Страх черной рукой сжал мое сердце: а вдруг что-то случилось с мамой, или с кем-то из сестер, или… Картины, одна другой ужаснее, проносились у меня перед глазами, пока я, не видя дороги и расталкивая всех, кто встречался у меня на пути, неслась к воротам академии.
Темную худенькую фигурку, что сиротливо стояла у кованых ворот, я узнала еще издали и припустила быстрее. И в самом деле мама. Значит, с ней все в порядке. Тогда что? Сестры? Я никогда не бежала так быстро.
– Что… случилось… что-то с девочками… – запыхавшись, спросила я.
– Нет-нет, дома все хорошо, не волнуйся, – поторопилась успокоить меня мама.
– Тогда почему… как? Это же далеко, и ты никогда не уезжала из нашей деревни.
Теперь я совершенно ничего не понимала.
– Не знаю, – растерянно сказала мама, – просто как-то вдруг тоскливо сделалось и страшно за тебя, будто что-то случилось.
Она смотрела на меня, словно извинялась.
– Я уже и письмо написала. Но пока то письмо дойдет, пока ответ… А вдруг помощь нужна? Вот я не выдержала и приехала сама.
Такой растерянной я не видела ее никогда в жизни, и внутри все сжалось от чувства вины: уж я-то знала, что за невыразимая тревога ее терзает. Дар все мне рассказал. Не выдержал моих ревнивых расспросов о «невероятно умной женщине» и сознался в том, что явился ко мне домой, пытаясь выяснить, где я могу быть, в том, что поговорил с мамой, а когда она стала догадываться, что что-то тут не так, применил к ней забывательное заклинание.
Тогда я не знала: то ли злиться на него (все-таки это свинство – применять такие заклинания против моих близких), то ли благодарить. Сил тогда у него было немного, восстановить их никакой возможности, а он не раздумывая пожертвовал их часть, лишь бы она не беспокоилась.
Впрочем, как теперь стало ясно, это не особенно помогло. Она все равно беспокоилась, да так сильно, что сорвалась с места, бросив все.
– Я в порядке, я в совершеннейшем порядке, – с улыбкой и уверенно сказала я. С легкостью выдержала пристальный, изучающий взгляд. На этот раз я ни капли не врала. Я действительно совершенно в порядке, как никогда в своей жизни.
– Пойдем, я провожу тебя в гостевой домик для посетителей, – сказала я смело и уверенно.
Ничего, найдется там комнатка, хоть на время соревнований сюда съехалась уйма народу. Я как-нибудь уговорю Сартра найти местечко и для моей родственницы, в конце концов, за годы учебы меня впервые кто-то навещает.
– Нет, нет, не надо, – замахала руками мама. – Я поеду домой! Девчонки же совсем одни остались. Я просила соседку присмотреть, но Феоза в последнее время совсем не сидит на месте. Глаз да глаз нужен.
– Куда ты, скоро стемнеет, – начала я, но договорить не успела.
– Триана, вот ты где! А тебя ищу! – раздался голос за спиной.
Я обернулась, и сердце предательски затрепетало. В конце аллеи показалась фигура Дара, и я не могла не подумать, какой же он все-таки красавец… у меня. Он успел переодеться и, кажется, принял душ – короткие чёрные волосы торчали мохнатым ёжиком. Увидев меня, он прибавил шагу, но тут же пришлось остановиться: его окружила шумная девичья толпа. Застенчивое хихиканье, перешёптывания, тянущиеся отовсюду руки с картонками и тетрадками. Дар улыбнулся чуть натянуто, но стал быстро расписываться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: