Стефани Лоуренс - По желанию дамы

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - По желанию дамы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Лоуренс - По желанию дамы краткое содержание

По желанию дамы - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Деклан Фробишер – один из четырех братьев, сын основателя судоходной компании «Фробишер и сыновья» – женится на леди Эдвине, миниатюрной светской красавице, не подозревая, что его избранница в глубине души такая же любительница приключений, как и он сам. В разгар медового месяца капитан Фробишер, служивший под началом шефа Британской секретной службы, получает очередное задание. Ему предстоит отправиться во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне в Британской Западной Африке. Там бесследно исчезают люди, подданные Великобритании. Жена просит взять ее с собой, но Деклан отказывает – задание сопряжено с опасностями. Однако леди Эдвина не из тех, кто смиренно соглашается остаться в стороне…

По желанию дамы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По желанию дамы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Молодец! – Дойдя до границы усадьбы, он посторонился и жестом пропустил Биллингса вперед: – Скорее, только не шумите!

Биллингс пробежал мимо, почти беззвучно растворился в тени у дальней стены сада. Деклан старался не отставать; где-то сзади за ним бежал Денч.

Вскоре они очутились в трущобном переулке. Переулок был таким узким, что два человека с трудом могли идти рядом; утоптанная земля хранила следы бесчисленных ног. Извиваясь между ветхими строениями из досок, соломы, тростника, холста и рогожи, переулок напоминал лабиринт. Во все стороны от него отходили еще более узкие дорожки.

В трущобах обитало много народу; к счастью, из-за тесноты, скученности и постоянного шума на них никто не обращал внимания.

Никаких фонарей в трущобах, конечно, не было. Дорогу им освещал лишь тусклый лунный свет. Однако глазам, привыкшим к ночному океану, без труда удавалось различать контуры домов и предметов в почти беспросветном мраке.

Было уже поздно; большинство обитателей трущоб вставали с рассветом, а сейчас, наверное, уже давно находились в постелях – или в том, что у них сходило за постели.

Охвативший Деклана страх нарастал, словно железными когтями сжимал его сердце. Что, если они не догонят Каррадерса и похитителей Эдвины? Они собьются со следа, и он навсегда ее потеряет… Дорога серпантином вилась вниз по склону холма.

Потом Биллингс оглянулся через плечо:

– Вижу впереди Каррадерса. Они еще идут.

Слава богу! Все посторонние мысли сразу улетучились. Деклан сосредоточился на своих ощущениях. Из-за охватившей его тревоги он никак не мог собраться с мыслями. Когда когти страха, сжимавшие сердце, чуть-чуть ослабли, вернулись его обычные способности.

– Далеко они? – спросил он у Биллингса.

– За следующим поворотом, – бросил тот через плечо.

Благодаря своим длинным ногам Деклан без труда нагнал мичмана. Деклан за несколько секунд придумал план действий, хлопнул Биллингса по плечу и, склонившись к нему, прошептал:

– Подайте Каррадерсу знак – пусть поймет, что мы здесь. Потом вы с ним отойдите в сторону и следуйте за нами с Денчем.

Биллингс кивнул и прибавил шагу. После очередного поворота он замедлил бег и зашагал бесшумно, как кот.

Деклан посмотрел поверх его плеча и увидел, что они догоняют Каррадерса. Пожилой моряк, пригнувшись, шагал вперед, сунув руки в карманы и упорно глядя в землю; шагах в семи впереди маячила огромная фигура вооруженного местного головореза.

Головорез шел за еще одним здоровяком, который тащил на плече свернутый ковер. Из ковра свешивалась прядь светлых волос и маленькая, очень белая рука.

Гнев, охвативший Деклана, сменился ледяной яростью.

Впереди двух головорезов он разглядел еще одного – тот тоже был вооружен. Никто из них как будто не спешил. Они направлялись в порт – не к пристани, а в одну из соседних бухточек, где были пришвартованы местные рыболовецкие шхуны.

Каррадерс услышал, что товарищи близко; он быстро оглянулся, и на его лице отразилось облегчение. Биллингс подал ему знак, и Каррадерс отступил на шаг. Деклан и Денч вырвались вперед.

Деклан сразу же пригнулся и зашагал вразвалку, как раньше Каррадерс. Если кто-нибудь из головорезов обернется, чтобы посмотреть, кто там, они увидят лишь четырех моряков, которые, спотыкаясь, бредут по дороге – наверняка возвращаются на свой корабль, проведя несколько часов отдыха с обитательницами трущоб. В этих местах такое зрелище было довольно обычным и не вызывало тревоги.

Деклан быстро пересмотрел свой план. Он нагнулся к Денчу и приказал:

– Поменяйтесь местами с Каррадерсом!

Как только все было сделано, Деклан поманил всех троих спутников, чтобы те подошли поближе. На тот случай, если головорезы оглянутся, он улыбнулся и принялся жестикулировать, как будто рассказывал анекдот по пути на корабль. На самом деле он раздавал приказания перед боем – боем, в котором они обязаны были победить. На их стороне была внезапность. И самое главное, нужно, чтобы Эдвина попала к ним в руки целой и невредимой.

Все объяснив, Деклан глубоко вздохнул и по очереди посмотрел в глаза Биллингсу, Каррадерсу и Денчу:

– Готовы?

Все трое закивали, не меняя беззаботного выражения лиц.

Деклан ускорил шаг и, на первый взгляд, неторопливо сократил расстояние до последнего головореза из трех. Подойдя ближе, он пошел плавно и бесшумно, как кот, – он радовался, что земля мягкая и сапоги ступают по ней неслышно.

От него не укрылась уверенность головорезов, которые спускались с холма; здесь была их территория, и на ней они не ожидали для себя никакой опасности.

Денч молча занял место рядом с Декланом. Каррадерс уклонился чуть вправо, а Биллингс держался на шаг позади.

Стараясь действовать бесшумно, Деклан извлек кинжал из ножен.

Потом он обернулся к Денчу и кивнул.

Денч прыгнул на ближайшего к ним головореза и зажал тому рот, не дав произнести ни звука.

Деклан нанес удар, мгновенно выведя того из строя.

Когда головорез в руках Денча обмяк, Деклан и Каррадерс, не тратя ни одной лишней секунды, бросили Денча с его пленником и быстро нагнали бандита, который нес Эдвину.

Не успел тот обернуться, как Деклан клинком перерубил ему подколенные сухожилия. Раненый завопил от боли.

Не дожидаясь, пока он упадет, Каррадерс вырвал из его рук сверток с Эдвиной.

Покосившись на Каррадерса, Деклан убедился в том, что тот крепко держит свою ношу. Он заставил себя оторваться от нее, зная, что она в надежных руках.

Предоставив Биллингсу покончить с раненым головорезом, Деклан бросился к последнему из трех.

Тот развернулся, услышав вопль сообщника. В правой руке он сжимал мачете. В лунном свете зловеще сверкнуло длинное широкое лезвие.

Деклан улыбнулся – его улыбка не сулила ничего хорошего. Достав из-за голенища сапога второй клинок – длинный нож, – он поманил головореза к себе:

– Прошу вас, сделайте одолжение!

Бандит вытаращил глаза. Его взгляд упал на сообщников, неподвижно лежавших на земле; потом он заметил, что по обе стороны от Деклана стоят Денч и Биллингс.

Он со свистом втянул в себя воздух, круто развернулся и бросился бежать, как будто за ним гнались все черти.

Деклан испытал нечто вроде разочарования. Он прислушивался, но не услышал признаков немедленного нападения. Тогда он вопросительно посмотрел на Биллингса.

Мичман покачал головой:

– Ничего не слышно!

Деклан убрал клинки в ножны и, отступив, отогнул край ковра, закрывавший лицо Эдвины. Завернутая в красивый шелковый ковер, она надежно покоилась на руках у Каррадерса. Глаза у нее были плотно закрыты, руки и ноги обмякли; казалось, она крепко спит. Деклан приподнял ей подбородок, пощупал пульс. Пульс оказался ровным, сильным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По желанию дамы отзывы


Отзывы читателей о книге По желанию дамы, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x