Мелинда Ди Лоренцо - Не доверяй незнакомцу
- Название:Не доверяй незнакомцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07769-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ди Лоренцо - Не доверяй незнакомцу краткое содержание
Не доверяй незнакомцу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А ты о себе высокого мнения, да? — мрачно поинтересовался Грэм. Достаточно мрачно, чтобы она поняла — он ее не дразнит.
— Это еще что значит?
— Ты, похоже, всерьез полагаешь, что одно только созерцание твоего голого тела способно превратить мужчину в истекающего слюной, трясущегося сексуального маньяка.
— Я этого не говорила!
— А я услышал именно это.
— Просто все это, знаешь, немножко мешает мне поверить в то, что ты действуешь исключительно в моих интересах.
— Прошу, — сказал он.
— Что? Кого? Я…
Не отвечая, Грэм подошел к кровати, развязал веревку, сграбастал Киру — так, что она взвизгнула, — перенес ее в кухонную зону и усадил на один из стульев.
— Хорошо, я разрешил тебе задать два вопроса и ответил на них. И отвечу на третий — во имя всех благородных рыцарей.
— Так ты считаешь себя благородным рыцарем?
Грэм мрачно ухмыльнулся:
— Ага.
— Может, ты заглянешь в словарь и посмотришь, что означает это слово?
— В любом случае сейчас моя очередь. Ты задала уже три вопроса, а я пока ни одного.
— Ты сказал, что первые два не считаются!
— А я передумал. Мой дом — мои правила.
— Как же ты меня бесишь! Ты невыносимый человек!
— А еще я верный, все и всегда делаю тщательно и прекрасно готовлю. Хочешь есть?
— Могу я считать это твоим первым вопросом?
— Ну… на самом деле можешь.
Кира закатила глаза.
— Нет, я не голодна.
— Первый же вопрос — и ты мне уже врешь. — Грэм подтолкнул к ней тарелку с оладьями.
— Я не вру. — Она оттолкнула тарелку. — Я не буду есть только потому, что ты мне приказал.
Он молча поставил тарелку перед собой.
Кэллоуэй улыбнулся и стал разрезать оладьи на кусочки. Потом подтащил свой стул поближе, наколол на вилку один кусочек и поднес к ее губам.
Оладья пахла невероятно вкусно, однако Кира отвернулась, потом повернула голову, собираясь съязвить, но не успела она открыть рот, как в нем оказался аппетитный кусочек. И — о господи — он был таким вкусным!
Кэллоуэй взял с тарелки еще один кусочек, и теперь уже Кира сама открыла рот. Она так жадно прихватила его зубами, что даже куснула кончики пальцев Кэллоуэя: оладьи действительно были дивно хороши.
Кэллоуэй удовлетворенно кивнул.
— Ну хорошо, — сдалась она. — Беру свои слова насчет еды обратно. Но все, что касается остального, — нет. Никаких прикосновений… и всего такого.
Он улыбнулся так, будто не поверил ни единому ее слову — подцепил еще один кусочек оладьи и опять поднес к ее губам. Поколебавшись долю секунды, она открыла рот и схватила его. Кэллоуэй расхохотался. Перед четвертым кусочком он сделал паузу и довольно долго водил вилкой перед ее носом. Кира с готовностью открыла рот, но чертов Кэллоуэй отдернул руку.
— Эй! — возмутилась она.
Он поставил локти на стол.
— Ты готова ответить на очередной вопрос? И честно на этот раз?
— А я и в первый раз не врала, — огрызнулась Кира. — Просто я не знала, что хочу есть. И кроме того, я уверена, что сейчас моя очередь спрашивать.
— Мы оба знаем, что это не так, — ухмыльнулся Кэллоуэй.
Он держал оладью двумя пальцами, близко к ее рту, когда он в очередной раз поболтал им перед ее носом, она изо всех сил дернулась вперед и схватила оладью зубами. Она так энергично втянула оладью, что во рту у нее оказались и его пальцы, которые она слегка прикусила и провела по ним языком. Ее обдало волной жара. Кэллоуэй большим пальцем погладил уголок ее губ, стер капельку сиропа, и Кира, совершенно неожиданно для себя, его облизнула.
— Спасибо за помощь, — тихо сказала она.
— Всегда пожалуйста. В любое время.
Он медленно развязал веревки, стягивавшие ее запястья, она переплела свои тонкие пальчики с его, крупными и сильными, и поднесла его руку к своей скуле. Он нежно погладил ее. Его губы были так близко, что она почти чувствовала их вкус.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Вопрос немного выбил Киру из колеи.
— Со мной? В порядке?
— По шкале от одного до десяти.
— Так… значит, головная боль. Где-то три из десяти. Ты меня развязал, так что общее самочувствие улучшилось — я бы сказала, стало пять из десяти. И я не умерла. Это, наверное, я скажу… десять из десяти.
— Итого… в среднем получается шесть из десяти. Шестьдесят процентов — это не так уж плохо.
— Но не так уж и хорошо.
— Может, наденешь мои штаны, согреешься, и процент повысится?
Желание, которое чуть поутихло, вернулось с удвоенной силой. Кира вдруг осознала, что у нее голые ноги. И она обнимает ими бедро Кэллоуэя. Очень неохотно Кира отодвинулась.
— Штаны не перевесят того, что ты оставил меня привязанной к кровати и, как последний извращенец, рылся в моей сумке. Могу я сейчас задать тебе свой вопрос?
— Что касается вопросов, боюсь, ты все еще находишься за красной чертой.
Он сложил на груди руки и сурово посмотрел на нее.
Мгновенно разозлившись, Кира вскочила, но от внезапного приступа дурноты у нее закружилась голова. Кэллоуэй нежно поддержал ее за талию, подхватил на руки и прижал к своей груди.
Кира сразу же почувствовала себя лучше. Ей вдруг захотелось спать, но головокружение определенно исчезло. Она была почти счастлива.
Кэллоуэй сдул с ее лба волосы и на секунду приложил к нему свою ладонь.
— Перестарался, — пробормотал он.
От его покаянного тона Кире стало стыдно. Ей захотелось разуверить его, сказать, что он ни в чем не виноват. Это она, все она. Она не обратила внимания на плохую погоду и упрямо вылезла на дорогу, что и привело к аварии. Это она набросилась на него с кочергой.
Но слова не шли с языка, тогда она просто уткнулась лицом ему в грудь. Она слышала, как бьется его сердце — сильно и мерно. И ей понравилась эта сила. Его сила. Кира осторожно вздохнула, растворяясь в ритме его сердцебиения и его надежных объятиях.
Подойдя к кровати, Кэллоуэй откинул одеяло и аккуратно уложил свою ношу на постель. Она поняла, что продолжения не будет. Внутри у нее все заныло.
Она протянула к нему руки и прошептала:
— Не уходи.
Кэллоуэй посмотрел ей в глаза, и в их серебристой глубине мелькнуло что-то… какое-то чувство, которое она не сумела определить. Он снова откинул одеяло и лег рядом с ней.
Грэм проснулся, будто его толкнули, глубоко вздохнул, почувствовав аромат Киры, замер и все вспомнил. Она взглянула на него, пробормотала «не уходи», и он не смог устоять. Он лег в постель рядом с ней, прижал к себе и баюкал до тех пор, пока она не уснула.
Глава 11
Его поступку могло быть только одно объяснение: он хотел быть с ней рядом. Когда он вообще в последний раз думал о том, чтобы уложить девушку в свою постель? Четыре года назад?
Или еще дольше?
Он пропустил между пальцами прядь ее волос, и ее веки затрепетали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: