Нора Робертс - Игры ангелов
- Название:Игры ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Игры ангелов краткое содержание
Страшные воспоминания гонят Рис Гилмор все дальше от родного дома. Может быть, здесь, на берегу озера Ангела, среди живописных гор, она начнет новую жизнь... Но даже в этом «ангельском» краю она становится свидетельницей трагедии – или это ей только кажется?
Игры ангелов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я три месяца пролежала в психушке. Так что можете называть меня маньячкой сколько угодно, я не обижусь.
– Думаю, вы там недолежали.
Она открыла было рот и тут же закрыла. Подошла к дивану, села. И расхохоталась. Сняла заколку, распустила волосы, и они рассыпались по плечам.
– Непонятно, почему такой грубый ответ слышать куда приятнее, чем вежливое: «Да нет, вы сейчас в полном порядке»? Может, я действительно маньячка.
– А может, вам надо перестать себя жалеть?
– Мне казалось, я перестала. Но нет. – Она положила заколку на столик. – Вы по-прежнему готовы поехать со мной?
– Все равно день пропал.
Он стоял у двери и смотрел, как она проверяет содержимое рюкзака. Застегнула молнию. Расстегнула, заглянула внутрь.
Он открыл дверь, она вышла, заперла ее. И несколько мгновений просто стояла и смотрела на дверь.
– Да ладно уж, проверяйте. Иначе будете психовать.
– Спасибо. – Она проверила, хорошо ли заперта дверь и, кинув на него извиняющийся взгляд, проверила еще раз и только после этого пошла вниз по лестнице.
– Сейчас гораздо лучше, – призналась она, садясь в машину. – Раньше я уходила только минут через двадцать. А вас не пугает, что я лежала в психушке?
– Вы решили изложить всю свою биографию?
– Да нет. Я просто подумала, раз я вас втянула в эту историю, надо, наверное, хоть немного ввести вас в курс дела.
Он выехал из переулка.
– Шериф проверил, кто вы и откуда.
– Он... – Она запнулась. – Что ж, вполне логично. Никто меня здесь не знает, и вдруг я заявляю, что видела убийство. – Она прижала руку к груди. – Двенадцать человек. Люди, с которыми я работала, которых любила. Я тоже должна была погибнуть вместе с ними. Почему я выжила, а они нет?
– Такой вам выпал жребий.
– Может быть. Они забрали всего-то две тысячи долларов. Но люди погибли не поэтому.
– А почему?
– Потому что так захотели те, кто пришел туда. Я там работала с семнадцати лет. Я любила этот ресторан.
Ужасающая сцена, которую она тогда увидела, и теперь стояла у нее перед глазами.
– Это был мой последний рабочий день. Друзья хотели устроить мне сюрприз – прощальную вечеринку, поэтому я слонялась по кухне, чтобы они могли подготовиться. И вдруг – крики, шум, выстрелы. Мне иногда это снится – серая фуфайка с капюшоном и черный пистолет. Это все. Потом накатывает боль. Одна пуля попала в грудь, другая – в голову.
Она замолчала. Он взглянул на нее и сказал:
– Продолжайте.
– Я упала в кладовке. Зашла туда убрать чистящий порошок. Об этом мне потом рассказали полицейские. Я не понимала, где я.
Она снова потрогала шрам на груди.
– Я не могла дышать. Грудь сдавило. Дверь была чуть приоткрыта. Я слышала голоса. Я хотела лежать тихо, чтобы меня не убили. Моя подруга упала по другую сторону двери. Донна Шэнкс. У нее за месяц до этого была помолвка. Сквозь щель я видела ее окровавленное лицо. Она кричала, молила о пощаде. И тут я услышала выстрел. Ее глаза стали стеклянными. Я ничем не могла ей помочь. И остальным тоже.
– Вы долго пролежали в больнице?
– Полтора месяца. Я плохо справлялась.
– С чем?
– С тем, что случилась. С тем, что я выжила.
– А как вообще справиться с тем, что в тебя стреляли?
– Ну, можно довериться психотерапевту, можно убедить себя, что этому никак нельзя было помешать, можно быть благодарной судьбе за то, что ты выжила, – ответила она с некоторым раздражением. – Не знаю... Но я никак не могла с собой справиться. Все время накатывали воспоминания, по ночам мучили кошмары. Мне все время казалось, что они пришли за мной, я на улицах видела людей в таких же серых фуфайках. Я попросилась в психиатрическую больницу, но потом ушла оттуда – поняла, что могу остаться там навсегда. На таблетках я была почти овощем, а я и так долго пробыла овощем.
– Значит, теперь вы просто невротичка.
– Я страдаю клаустрофобией, у меня бывают приступы паники. Кошмары продолжаются, иногда я просыпаюсь, и мне кажется, что все это опять случилось. Но тех двоих людей в каньоне я действительно видела. Я ничего не выдумала.
– Ну ладно. – Он съехал на обочину и остановил машину. – Дальше мы пойдем пешком.
– Когда я разозлилась на вас, решив, что вы хотите напустить на меня доктора, я пошла вот за этим. – Она протянула ему карту. – Я не помню, когда я это отметила. Наверное, у меня ночью случился приступ паники.
– Зачем вы мне это показываете?
– Чтобы вы знали, с кем связались.
Он взглянул на карту, сложил ее.
– Я видел, с каким лицом вы вчера бежали по тропе. Погибла женщина, и кто-то должен в этом разобраться.
Она на мгновение прикрыла глаза.
– Только не поймите меня неправильно, хорошо? – Она шагнула к нему, обняла его и легонько поцеловала в губы.
– А как это нужно понимать правильно?
– Как выражение искренней благодарности, не более того. Вы знаете дорогу?
– Знаю.
Когда они вышли на тропинку, она покосилась на него и сказала:
– Я впервые за два года поцеловала мужчину.
– И как ощущение?
– Успокаивает.
– Когда-нибудь, Худышка, мы, может, займемся этим не только для успокоения, – хмыкнул он.
– Может быть. Утром во время перерыва я сбегала и купила вашу книжку, Джеймисон П. Броуди.
– Какую?
– «На самом дне». Мак сказал, это ваша первая, и я решила начать с нее. Маку она очень понравилась.
– Мне тоже.
– Если и мне понравится, я вам скажу, – засмеялась она. – А П. – это что?
– Плейбой.
– Вам подходит. – Она огляделась по сторонам. – Они могли прийти сюда откуда угодно.
– Рис, не было никаких следов, кроме тех, что оставил Рик. – Он присел на корточки. – Видите? Это наши с Риком следы – мы шли здесь утром. Земля влажная.
– Не могли же они прилететь сюда на крыльях!
– Если преступник разбирается в следах, он знает, как их можно скрыть.
– Зачем ему это? Кто будет искать мертвую женщину, если никто не видел, как он ее убивал?
– Вы же его видели. А если и он вас видел?
– Он не оглядывался. И на другой берег не смотрел.
– Вы же убежали. А вещи оставили на скале. Он мог заметить либо вас, либо ваш рюкзак.
– Он видел меня... – У нее от ужаса перехватило дыхание.
– Может, видел, а может, нет. Так или иначе, но он был очень осторожен. Не стал рисковать, все следы уничтожил.
– Он меня видел... Как же я сразу не догадалась!
– А вы отсюда видите то место, откуда за ними наблюдали?
– Вот оно, – показала она. – Я остановилась вон там. А они стояли здесь.
Броуди внимательно осмотрел землю:
– Ничего нет. Может, криминалисты и обнаружили бы какой волосок, но что это докажет?
– Она же сопротивлялась, пыталась вырваться.
– Ему достаточно было замести следы парой веточек.
– Она колотила ногами по земле, потом затихла. А он все держал ее за шею. – Рис села, уткнула лицо в колени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: