Вера Рэндалл - Любовь и ложь

Тут можно читать онлайн Вера Рэндалл - Любовь и ложь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Редакция Международного журнала Панорама, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Рэндалл - Любовь и ложь краткое содержание

Любовь и ложь - описание и краткое содержание, автор Вера Рэндалл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…

В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…

Любовь и ложь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь и ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Рэндалл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидя вечером у камина с книгой в руках, Лорин неожиданно поймала себя на том, что ее мысли постоянно возвращаются к Кэлэну. Заместитель шерифа казался ей во многом похожим на Рауля. Может быть, именно поэтому она и встречается с ним, поразила ее внезапная догадка. Может быть, то, что она ищет в Кэлэне — это не он сам, а Рауль, или, точнее говоря, то, чем он мог бы стать, если бы убийца промахнулся?

Пока Рауль был жив, Лорин казалось, что вся ее жизнь проходит, как во сне. Она жила в городе, в котором родилась и выросла, занималась любимым делом, общалась с людьми, которых хорошо знала и любила. Разговаривая с Раулем, она думала, что наконец-то нашла человека, которого может полюбить и с которым может без колебаний связать свою судьбу. Но счастье продлилось недолго. Когда Рауля убили, Лорин подумала, что такой счастливой и безмятежной жизнью могут наслаждаться только боги. А она была всего лишь одной из бесчисленного множества смертных. Если бы тогда, в апреле, она не придала значения крохотному клочку бумаги, обнаруженному ею под одним из столов в библиотеке, думала она, то, возможно, сейчас ей не пришлось бы сидеть и размышлять над тем, как складывается ее жизнь. Сначала убили Рауля, затем напали и на нее, и, наконец, она неожиданно для самой себя попала под обаяние Джесси Тайлера. Несмотря на то, что Лорин сказала Джесси, что не верит ни слову из того, что о нем говорили, жить в маленьком городке и оставаться глухим к мнению людей было просто невозможно.

Телефонный звонок прервал размышления Лорин. Она поднялась с места и взяла трубку.

— Это я, — послышался незнакомый голос. — Позвонил специально, чтобы сказать тебе, что мне очень понравился костюмчик, который ты сегодня купила. На ребенке он будет смотреться великолепно. Он, кажется, темно-красный. Кстати, интересно, вы ожидаете, что у вашей подруги будет мальчик или девочка? Или у тебя просто такая привычка — совать свой нос туда, куда не просят? Я же сказал тебе, чтобы ты молчала о том, что было в библиотеке. Ты не послушалась, и мне не остается ничего другого, кроме как наказать тебя. Ты слышишь меня? Ты делала не то, что нужно, и заплатишь за это. Надо, чтобы ты раз и навсегда поняла: если я говорю, что чего-то не следует делать, тебе лучше слушаться меня. — Незнакомец говорил хриплым шепотом и громко, часто дышал в трубку.

Лорин плотнее прижала трубку к уху. Он знает, куда и зачем она ездила, пронеслось в ее голове. Видимо, он следил за ней — иначе как он мог узнать об этом? Значит, все ее страхи не напрасны. Лорин почувствовала, что ее рука, державшая трубку, задрожала, а в животе что-то тревожно зашевелилось. «Что делать?» — лихорадочно думала она.

— Кто вы? — крикнула Лорин в трубку. — Зачем вы преследуете меня? Оставьте меня в покое. — С размаху бросив трубку на клавиши, она села и закрыла руками лицо.

Что делать? Он знает ее номер телефона, ее друзей, она постоянно у него на виду. Но кто он? Что он от нее хочет? А может быть, он сумасшедший?

Сделав над собой усилие, Лорин встала и вновь подошла к телефону. Она собиралась вызвать полицию и уже набрала номер, но внезапно раздавшийся резкий шум заставил ее остановиться.

— Ой! Тр-р-ревога! — надрывался Дэниэл. — Хочу есть. Пора к столу.

Лорин на мгновение забыла о страхе и чуть было не разразилась нервным смехом. Затем страх вернулся, и она, подойдя к двери и с лихорадочной быстротой проверив недавно поставленные замки, остановилась, в нерешительности глядя на телефон.

Проверять замки бессмысленно, подумала она. Он не может быть одновременно в двух местах, да и быстро добраться до ее дома тоже не в его силах, откуда бы он ни звонил. Видимо, она просто потеряла голову от страха. Надо было просто позвонить шерифу и все ему рассказать. Рэнд Слэйд не допустит, чтобы с ней или с Керри что-то случилось.

Немного успокоившись, Лорин вновь подошла к телефону, но в эту минуту он зазвонил опять. Дрожащей рукой Лорин сняла трубку и поднесла ее к уху.

— Почему ты бросила трубку?

Несмотря на то, что голос незнакомца уже начинал казаться Лорин знакомым, она, тем не менее, вновь почувствовала, как по ее телу пробежал холодок.

— Оставьте меня в покое! Вы больной человек! Вам надо лечиться, пока вы действительно что-то не сделали! — Вновь бросив трубку, Лорин выключила телефон, чтобы незнакомец не мог позвонить еще раз.

— На помощь! Эрк! На помощь! Вам нужна помощь! — продолжал кричать с жердочки Дэниэл. Поворачивая голову в разные стороны, он забавно по очереди поднимал ноги и щелкал клювом после каждого слова.

Лорин подошла к клетке, чтобы попытаться как-то успокоить попугая. Как бы почувствовав заботу, большая белая птица с красивым, немного напоминавшим веер хохолком на голове стала биться клювом о прутья клетки, а когда Лорин наклонилась, потянулась к ней всем телом, словно желая поцеловать. Как и всегда, общение с Дэниэлом успокоило Лорин, и она, придя в себя, вновь включила телефон и набрала номер шерифа. Несмотря на то, что было уже больше одиннадцати вечера, в трубке послышался знакомый голос Рэнда.

— Он… он звонил мне…

У Лорин перехватило дыхание, и она была вынуждена прерваться, чтобы совладать со страхом, овладевшим ею при упоминании о незнакомце.

— Лорин! Это ты?

Лорин глубоко вздохнула и кивнула, чувствуя, что страх, который она испытала, разговаривая с незнакомцем, возвращается.

— Да, это я. Он только что звонил мне… Сегодня он следил за мной целый день… Он все обо мне знает…

Страх пронизывал Лорин все больше, и она неожиданно почувствовала, что не говорит, а буквально кричит в трубку.

— Он снова угрожал тебе? — спросил Рэнд.

— Д-да. Он сказал, что… что собирается наказать меня за то, что я делала не то, что нужно. Это больной человек, Рэнд, — во всяком случае, он говорит, как сумасшедший. Я боюсь, Рэнд, я очень боюсь его. Он следил за мной. Что делать?

— Я сейчас приеду. С тобой все в порядке?

— Да. — Лорин дрожала всем телом, а ее руки были холодны, как лед, но она заставила себя кивнуть и ответить. — Да. Со мной все в порядке, но надо, чтобы ты приехал как можно скорее.

Рэнд не заставил себя долго ждать. Через несколько минут в дверь постучали, и Лорин, открыв, увидела на пороге Рэнда и Керри. Увидев подругу, Лорин успокоилась и, пока Керри варила на кухне кофе, вновь рассказала Рэнду все по порядку. Собственно говоря, никто из них не хотел кофе, и Керри сварила его только для того, чтобы сделать их приезд более похожим на обычный дружеский визит.

— Что ж, — сказал Рэнд, выслушав ее рассказ. — Мы поставим определитель на твоем телефоне здесь и в библиотеке. Когда он позвонит в следующий раз, мы сможем без труда засечь его.

— Я забыла сказать. — В глазах Лорин вновь появился страх. — Он знает, что в ту ночь я побежала к тебе. Вот почему он сказал, что собирается покарать меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Рэндалл читать все книги автора по порядку

Вера Рэндалл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь и ложь отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь и ложь, автор: Вера Рэндалл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x