Серж Готье - Сборник новелл
- Название:Сборник новелл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449395276
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Готье - Сборник новелл краткое содержание
Сборник новелл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сборник новелл
Серж Готье
© Серж Готье, 2018
ISBN 978-5-4493-9527-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Горячая сибирячка
1
Молодая красивая девушка не спеша шла по университетскому городку. Стояло солнечное майское утро и девушка улыбалась, подставляя его лучам свое миловидное лицо. Она не была студенткой этого университета и приехала сюда на три недели с группой студентов из России, для того чтобы улучшить свои познания в немецком языке. Девушка опаздывала на занятия, но её это совсем не беспокоило. Её интересовал только немецкий язык, а сегодня, в первый день занятий их группы в Берлинском университете, по расписанию сначала стояла философия, поэтому она позволила себе понежиться в постели, затем, приведя себя в порядок, слегка подкрасилась и отправилась в университет. Безупречные во всех отношениях немцы по всему городку установили указатели с исчерпывающей информацией, поэтому девушка без труда нашла нужный учебный корпус. Девушка опаздывала минут на двадцать. Войдя в помещение учебного корпуса, которое во время занятий было тихим и пустынным, она остановилась и неторопливо огляделась. Заметив в дальнем конце коридора средних лет женщину, вероятно преподавателя, девушка, не раздумывая, пошла по направлению к ней. Женщина открыла на нужной странице книгу, которую держала в руках, положила закладку и, закрыв её, направилась к одной из аудиторий. Внезапно перед ней выросла молодая жгучая брюнетка и, не поздоровавшись, бесцеремонно спросила:
– Извините, фрау, где находится аудитория номер семь?
– Вас не учили здороваться, фройлейн? – преподавательница решила сразу поставить на место невежливую студентку.
– Учили, – ничуть не смутившись, ответила девушка, – но очень давно.
– Знаете ли вы о том, что опаздываете на двадцать пять минут? – холодно спросила женщина-преподаватель.
– Я прекрасно осведомлена обо всем, что происходит в моей жизни, – молодую девушку определенно ничто не могло вывести из равновесия.
– Преподавательница сдалась и, вздохнув, ответила:
– Аудитория номер семь находится в противоположной стороне коридора на втором этаже, – она внимательно посмотрела на девушку и добавила, – но в любом случае эта аудитория не для вас.
– В самом деле? – девушка слегка приподняла бровь и насмешливо спросила, – какая же аудитория… для нас?
Женщина вспыхнула, но быстро справилась с собой и перешла к делу.
– Вы отнимаете мое время, дорогая, – сказала она, – какой сейчас в вашей группе идет урок?
– Философия.
– Ах вот как! – в свою очередь приподняла бровь женщина-преподаватель, – вы берете за правило опаздывать на мои уроки?
– Я больше не буду, – кротко ответила девушка.
– Идемте, – внезапно улыбнулась женщина, оказавшаяся преподавателем философии, – у нас сегодня интересная тема… я вышла буквально на минуту, чтобы принести книгу, – она показала девушке книгу, которую держала в руках, – Зигмунд Фрейд.
Преподавательница философии взяла девушку за локоть и легонько подтолкнула её вперед, к находяшейся неподалеку аудитории номер два. Девушка вошла первой и на мгновение остановилась, не увидев ни одного знакомого лица. Это была явно не группа русских студентов, но девушка нашла эту ситуацию очень забавной и, решив посмотреть на дальнейшее развитие событий, не сказав ни слова, села за вторую парту рядом с одиноко сидящим молодым человеком. Она вытащила из сумочки чистую тетрадь и ручку и, положив их на парту, приготовилась слушать.
Преподаватель философии остановилась и обратилась к студентам:
– Итак, мы остановились на сновидениях, – она открыла книгу, которую принесла с собой, и продолжила, – для начала я бы хотела процитировать вам те выводы, к которым пришел в своих исследованиях Зигмунд Фрейд…, цитирую, – преподаватель выдержала паузу и начала читать:
«…что касается сновидений, мы узнали, что они являются незамаскированными исполнениями желаний. Таким образом, ситуация сновидения представляет исполенным желание, знакомое сознанию, но оставшееся нереализованным наяву. Любопытно отметить по этому поводу мудрость народного воззрения о том, что сны являются предсказаниями будущего. То есть, в сновидении происходит не то будущее, которое наступит, а то будущее, наступление которого мы бы желали…».
Она закрыла книгу и внимательно посмотрела на собравшихся в аудитории студентов.
– Какие будут мнения или комментарии по поводу этой цитаты? – спросила она.
В аудитории повисло молчание, которое нарушил сидящий рядом с опоздавшей на урок жгучей брюнеткой молодой парень.
– Честно говоря, фрау Хильда, – сказал он после продолжительной паузы, – то лично я вообще ничего не понял.
Фрау Хильда обвела взглядом умолкнувших студентов и спросила:
– Кто-нибудь может объяснить Карлу то, что он не понимает?
И снова в аудитории повисло молчание. Наконец, брюнетка повернулась к своему соседу и серьезно сказала:
– Что же тут непонятного? Например, ты хочешь меня трахнуть и думаешь об этом целый день. Это означает, что у тебя есть желание, знакомое твоему сознанию. Но поскольку ты это желание не реализуешь и даже не пытаешься его реализовать, то ситуация сновидения представляет это желание исполненным, то есть, тебе снится, как ты занимаешься со мной сексом.
– Грубо, но правильно, – усмехнулась фрау Хильда.
– А-а-а.., – протянул один студент, сидящий на задней парте, – теперь понятно, почему Фрейд такой упор на сексуальность делал. У нас же почти все фантазии в голове сексуальные. То есть, знакомыми сознанию, но нереализованными, остаются в основном желания сексуальные.
– Ты новенькая? – спросил у брюнетки сидящий рядом с ней Карл, – почему я тебя не видел раньше?
Жгучая брюнетка снова положила тетрадь и ручку в свою сумочку и, повесив ее на плечо, поднялась со своего места.
– Вы меня извините, фрау Хильда, – сказала она, – но мне все-таки нужно найти свою группу.
Видя недоуменный взгляд преподавательницы, девушка улыбнулась и добавила:
– Я русская студентка.
– Что? – удивлению фрау Хильды не было предела, – этого не может быть. У вас же чисто берлинское произношение.
– И тем не менее это так, – девушка достала из сумочки выданное всем русским студентам временнное студенческое удостоверение с фотографией и на немецком языке и протянула его преподавательнице философии.
– Ушакова Анжела, – прочитала фрау Хильда, едва веря своим глазам, – невероятно. Вы приехали из Москвы или из Петербурга?
– Я приехала из Иркутска, – Анжела взяла из рук женщины-преподавателя свое удостоверение и снова положила его в свою сумочку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: