ur1ka - Гарольд Дурсль
- Название:Гарольд Дурсль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ur1ka - Гарольд Дурсль краткое содержание
Гарольд Дурсль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри дождался, пока Рон наклонится над сундуком, и выбежал из купе. Побег удался лишь частично. Рыжая плотно сидела на хвосте. Гарри и Невилл продвигались вдоль состава, переходя из вагона в вагон и заглядывая во все купе. Драко и остальные нашлись в третьем по счету вагоне. Все время поисков было омрачено нытьем Джинни. Она обвиняла их в том, что они бросили Рона, что они поступили совсем не по-гриффиндорски, и что ей совершенно неинтересно смотреть на Малфоя, а мама сказала Гарри присмотреть за ней. Гарри тихо скрипел зубами. Так хотелось хорошенько ей врезать. Чтобы отлетела в другой конец вагона и больше в жизни не подходила.
Слизеринцы встретили их радостным воплем. Кребб и Гойл тут же, кряхтя от напряжения, забрались на вторые полки купе и задремали, попросив разбудить их, когда кушать будут. Гарри уселся между Драко и Блейзом, чтобы быть хоть немного дальше от навязчивой Уизли, которая даже не подумала спросить разрешения войти в купе с незнакомыми людьми. Сев, она тут же круглыми от любопытства глазами принялась невежливо таращиться на девочек.
Милли и Панси шушукались, временами хихикая и косо поглядывая на мальчиков. Драко некоторое время удивленно рассматривал Джинни, особенно ее стоптанные мальчиковые ботинки, но промолчал. Пожав плечами, он решил оставить все как есть.
- Гарри, Невилл, папа передал вам подарки. Но они в сундуке, а значит, в школе. Завтра отдам. А наши - вот, - Драко с гордостью протянул Гарри узкий футляр из тисненой кожи. Такой же футляр, но не зеленый, а черный и бархатный Сайф подал Невиллу.
Гарри торопливо, с жадным любопытством открыл футляр и благоговейно замер. Внутри на алом шелке лежала узкая полоска тумана, в глубине которой мерцали искорки звезд.
- Красиво, - выдохнул он, не в силах отвести взгляда, - Что это?
- Перо из брачного хохолка спиногырза, - Блейз осторожно погладил пальцем туман. - Это от нас троих вам с Невиллом. Пожизненная гарантия. Только чернильницу к нему мы не смогли купить. Денег не хватило.
- Это, наверное, очень дорого, - Гарри с сомнением покрутил футляр в руках. Может ли он принять такой подарок?
- Не дороже денег, - отмахнулся улыбающийся Драко. - Главное, что тебе понравилось. А мы уже как-то проживем год без сладкого.
Панси визгливо рассмеялась:
- Они отдали за эти никому не нужные безделушки все карманные деньги за год.
Гарри только теперь обратил внимание на девочку. Удивительно, но она не липла к Драко, сидела с непривычно расстроенным видом и теребила какое-то кольцо на пальце. В смехе звучали резкие истеричные нотки. Миллисент с огорченным видом погладила Панси по плечу, а та вдруг расплакалась, упав лицом в колени Милли.
- Что с ней? - испуганно промямлил Блейз.
- Обручили, - приглушенным шепотом ответила Милли. - После СОВ она бросит школу. Семье мужа образованная ведьма не нужна.
- А за кого? - так же шепотом поинтересовался Драко.
- Бьюсси…
- Он старый и противный! У него дочь уже замужем! - Панси вскинула голову и, давясь злыми слезами, зачастила: - Месье «Лионские шелка» хочет стать бароном! Лучше бы я умерла. Мама плачет, а папа говорит, что так нужно для бизнеса. И что Малфои в жизни не возьмут такую тупую корову, как я! И что я должна быть благодарна, что хоть кто-то на меня польстился. Что он взял маму тоже только из-за титула, а она не оправдала надежд и родила еще одну немецкую молочницу. И что он ждет не дождется, чтобы меня пристроить и вышвырнуть маму, потому как другая ведьма точно родит ему сына, а не помесь бегемота с мопсом! - Панси вскочила, оттолкнула пытающуюся ее удержать Милли и кинулась вон из купе.
После ее ухода в купе воцарилось угнетенное молчание. Панси так и не вернулась. Ни к обеду, ни к приходу поезда в Хогсмит. Миллисент несколько раз выходила из купе и возвращалась с заплаканными глазами. По ее словам, Панси сидела в тамбуре на полу и молчала. Джинни так и не ушла от них. Драко хотел было оставить ее голодной, в надежде, что пока она сбегает за своим бутербродом, он успеет передать Гарри письмо от папы, но добрый Блейз не заметил его ужимок и протянул девочке французский батон, фаршированный мясным рагу.
Письмо Драко передал только в карете, где прижавшись губами к уху друга, прошелестел таинственным голосом, что папа велел уничтожить его немедленно после прочтения. Читал Гарри в туалете, сидя на унитазе и тщательно прислушиваясь к звукам в коридоре. Поэтому читать пришлось дважды.
«Гарри, ваша подруга, Джинни Уизли, украла из сумки Драко одну важную вещь. Это тетрадь или тонкая книга, переплетенная в черную кожу. Совершенно пустая. Я не знаю, что это. Но эту вещь передал мне на хранение тот самый человек, который оставил вас сиротой. Зная его привычки, не сомневаюсь, что вещь необычайно опасна. Постарайтесь каким-либо образом забрать этот артефакт у девочки. В случае удачи немедленно отошлите его мне. Ради собственной безопасности ни в коем случае не пытайтесь манипулировать с этой вещью. Поверьте, это не игрушки».
Ниже была приписка от Сириуса:
«Гарри, послушайся Малфоя. Понятия не имею, что за дрянь он вытащил из собственного сейфа, но по его бледной роже видно, что это похуже бешеного крупа. И не рассказывай об этом никому, включая твоих друзей.
Твой крестный».
Гарри медленно рвал пергамент на кусочки и спускал их в унитаз. Значит, черная тетрадка или книга. И противная Уизли. Интересно, а что это за вещь? Никто же не узнает, если он немного полистает книжечку, посмотрит нет ли картинок или записей на полях… В общую гостиную Гарри вылетел с широкой улыбкой и счастьем в глазах. Впереди еще одно приключение.
* * *
Гарри долго ломал голову над практически невыполнимой задачей. Пробраться в комнату девчонок и обыскать сундук Джинни было невозможно. Сказать ей: «А я знаю, что ты сперла у Малфоя тетрадь» - еще хуже. Тогда она точно упрется и ничего не отдаст. И Гарри решил подружиться с ней. Ну, немного походить за ручку, пару раз помочь донести сумку до библиотеки, ну… что там еще с девчонками делают?
Джинни оказалась страшной ломакой. С ходу определив неуклюжие попытки Гарри поговорить с ней наедине как ухаживание, она моментально задрала нос и принялась делать вид, что ее совершенно не интересует его внимание. Гарри терялся в догадках, не понимая, чего ей надо. Она могла, например, громко сказать, что с удовольствием бы выпила сока, а когда Гарри протягивал ей через стол кувшин, демонстративно заявить, что и сама не безрукая.
Бедный мальчик совершенно не замечал завистливых взглядов других девочек и не слышал гуляющих за спиной сплетен о совершившейся помолвке. Глаза ему открыла Милли. Она, властным жестом согнав Джинни со стула в библиотеке, решительно послала ее пойти и утопиться в унитазе плаксы Миртл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: