ur1ka - Гарольд Дурсль
- Название:Гарольд Дурсль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
ur1ka - Гарольд Дурсль краткое содержание
Гарольд Дурсль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джинни топнула ногой и потребовала от Гарри «прогнать эту гадкую слизеринку». Гарри вытаращил глаза. Задание заданием, но друзей он оскорблять не позволит. Хотя для начала можно попробовать пояснить ей ситуацию.
- Джинни, Милли моя подруга. Она хочет поговорить со мной. Пойди куда-нибудь… погуляй там.
Возможно, в другой день Гарри был бы более вежливым и сдержанным, но не сегодня. С вечера он никак не мог заснуть. Шрам ныл, а в висках пульсировало растопленным свинцом. Заснуть удалось лишь под утро, да так крепко, что если бы не Дин, то Гарри проспал бы не только завтрак, но и первую пару. Не выспавшийся, голодный и неимоверно злой Гарри шикнул на Гермиону, сообщив ей, что в жизни не даст почитать подаренную Люциусом книгу «Заклинания веселого монаха». Во-первых, Гарри сам ее еще не дочитал, а во-вторых, по словам Драко, таких книг в мире почти не осталось, и Гарри просто жадничал.
Едва он избавился от ставшей еще более занудной Гермионы, как вляпался в еще большую неприятность. Его увидел чокнутый Криви. Эта обнаглевшая малявка с фотоаппаратом таскалась за ним хвостом, мешая жить и учиться. Он непременно хотел сфотографировать Гарри рядом со шкафом, метлой, камином и с собой. Гарри от души наорал на него и ринулся на следующую пару. Для разнообразия, в этот раз шипели на него. Снейп долго и со вкусом обсасывал единственную сделанную Гарри ошибку.
На обед сегодня была рыба. От голода Гарри решился съесть хоть немного, но после пары кусочков сдался и отодвинул тарелку. Овощной салат оказался пересоленным, так что пришлось удовольствоваться чаем с куском пирога.
Еще более разъяренный, чем утром, Гарри укрылся в библиотеке, где ему точно не пришлось бы отвечать на дебильные вопросы и делать вид, что он в порядке. Джинни нашла его именно там. Косясь на стеллаж, из-за которого раздавалось хихиканье, она попросила у него перо, потому что ее сломалось, а ей срочно надо было написать эссе. Гарри порылся в сумке и достал немного потрепанное, но вполне еще годное прошлогоднее перо, увидев которое Джинни фыркнула от негодования.
- Но ведь у тебя же есть новые! - резким тоном сказала она, даже не делая попыток принять перо.
- И у тебя тоже должны быть, - не менее резко ответил Гарри.
Фыркнув еще раз, Джинни выхватила перо и уселась за эссе, постоянно дергая Гарри и задавая тупые вопросы. Раздражение Гарри достигло своего предела, и Милли появилась как раз в этот момент.
В ответ на совершенно мирную реплику Джинни топнула ногой и визгливым тоном сообщила:
- У тебя не может быть друзей слизеринцев! Я достаточно долго закрывала глаза на твои выходки, но всему же есть предел. Ты немедленно прогонишь прочь эту… корову и больше никогда не подойдешь к ней!
От потрясения у Гарри даже головная боль прошла.
- Почему? - это было единственное, что он смог сказать.
- Потому что я этого хочу!
Милли с довольной улыбкой поставила локти на стол и уперлась подбородком о сплетенные пальцы рук. Кажется, она искренне наслаждалась представлением. К смущению Гарри, к их столу подтянулись любопытные. Мадам Пинс вышла, и остановить раскрасневшуюся и уже орущую в полный голос Джинни было некому.
- Я - твоя невеста, и ты должен…
Что именно он должен Гарри слушать не стал. Он выхватил из рук Джинни свое перо, с мстительной радостью сломал его и от души плеснул на чужое эссе чернилами.
- И кто тебе сказал, что ты моя невеста, а? Да ты противней соплехвоста.
- Соплохвоста, Гарри, - давясь смехом, поправила его Милли. - Я как раз хотела тебе сказать, что мог бы и рассказать друзьям о помолвке. Но, вижу, что для тебя это тоже новость.
Гарри шлепнулся на стул. Он с внезапной ясностью припомнил проскальзывающие мимо сознания мелочи - намеки Рона на скорое родство, участившиеся письма от миссис Уизли с просьбой быть хорошим и дружить с Джинни, умиленные взгляды Макгоногалл, когда девчонка тащила его за собой, как трофей. Стыдно-то как! Да пусть мистер Малфой хоть удавится, он больше в жизни не подойдет к этой… этой… воровке.
- Свали отсюда! Дура!
Джинни с растерянным лицом некоторое время неподвижно стояла, а потом с громким плачем выбежала прочь. Любопытствующие расползлись по углам библиотеки. Гарри дрожащими руками подтянул к себе пергамент, но писать не мог. Жутко хотелось расплакаться от стыда. Он жалобно посмотрел на Милли и тоже выбежал из библиотеки. Миллисент, вздохнув, собрала его вещи и огляделась в поисках вменяемого гриффиндорца. Надо было еще найти Драко и послать его успокаивать друга.
* * *
Гарри бежал, не разбирая дороги. Из глаз уже капали злые слезы. Ему совершенно не нужны девчонки! И невесты тоже! Он вообще никогда не женится. Что в этом хорошего? В каком-то тупике он остановился, забился в угол и сел, подтянув колени к груди. Теперь все будут над ним смеяться и дразнить - «тили-тили-тесто»… Никуда он больше не пойдет. Будет сидеть здесь, пока не умрет.
- Холодс-с-с… боль… с-с-смерть…
Гарри шмыгнул носом. Ну да, именно так. Холодно, больно и он умрет.
- С-с-спас-с-сения нет… помощ-щ-щи нет…
- Да от кого ее дождеш-ш-шьс-с-ся, - в тон чужому голосу ответил Гарри. И вскинул голову. В тупике никого не было. Но он же не до такой степени сбрендил, чтобы слышать невидимые голоса! И… - он помотал головой - …на языке змей. Последний свист еще щекотал ему губы.
- Х-х-хто ты? - попробовал он проверить собственную вменяемость.
- С-с-сандр, пос-с-следний. Ты говорящ-щ-щий, ты поможеш-ш-шь мне.
Гарри закрутил головой: что в змеином языке было противного, так это невозможность определить место, откуда шел звук. Никаких змей рядом не наблюдалось. И спрятаться им было негде.
- Ты х-х-хде?
- С-с-сдес-с-сь…
- Вот ты где! - запыхавшийся Драко с размаху шлепнулся рядом. - Фу, замотался бегать. Хорошо, что призрак сэра Томаса видел, где ты. Перестань. Эта дура сама все придумала. И ты не бойся, ей все равно никто не верил, - Драко тарахтел, не переставая, и Гарри немного успокоился. Невидимый собеседник был забыт. Драко, бурно жестикулируя, поведал Гарри, что было после его ухода из библиотеки:
- …Милли сказала, что все та-ак над ней смеялись… Кстати, наш Нотт влип. Теперь ему два дня придется ходить со специальными тампонами в ушах, - Драко поведал другу о неудачной пересадке мандрагор, а потом, заговорщицки понизив голос, выдал самую главную тайну: - А Сайф целовался с девчонкой! Я сам видел.
- Бэ-э-э, - немедленно отреагировал Гарри.
- Точно! Что в этом хорошего? Лизаться, я имею в виду.
Гарри пожал плечами. Он понятия не имел. Мама целовала его в щеку, папа тоже. Кому понравится, если его будут целовать в рот? А вдруг там зубы больные? Или ангина…
- А ты умеешь? - неожиданно для самого себя спросил он у Драко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: