Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres]
- Название:Щедрый подарок судьбы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09210-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres] краткое содержание
Щедрый подарок судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На этот раз Джоан решила не сдерживаться.
– Каждый слуга принимает участие в празднестве, пусть и незримо, пусть лишь хватая фразы лакея, посланного в кладовую или кухню за едой и вином. А Бет так трепетно относится к моему бальному платью, будто она сама его сшила. Не удивлюсь, если она просила Юэна обязательно запомнить, кто танцевал с ее платьем.
Беннейт улыбнулся еще шире.
– Надеюсь, в самом платье будете танцевать и вы.
– Я лишь дополнение к нему, подобие манекена, который может его продемонстрировать. Внимание будет приковано к наряду, не ко мне. Потому тот, кто пригласит меня, будет интересен Бет.
– Бог мой, по-моему, не совсем здоровое отношение. Надеюсь, миссис Мерри усмирит ее фантазии. Не хочу, чтобы Бет нажила себе проблем.
– Бет очень умна. Она отлично понимает разницу между мечтой и хлебом насущным. Она давно положила глаз на Ангуса.
«Да, Бет ведет себя умнее меня», – подумала Джоан и перевела дыхание.
– На Ангуса? Вот как? Что ж, ей будет непросто, он уже давно решил, что никогда не найдет жену из-за своих шрамов.
– Бет терпелива. И умеет добиваться цели. Она добьется своего, вот увидите.
– Буду только рад. – Он протянул ей руку. – Идемте.
И Джоан пошла с ним, решившись на самообман, позволив себе поверить, что он хочет видеть ее на празднике, что она прекрасно выглядит в новом платье, что, в отличие от прежних балов, ее наконец заметят, не будут пренебрежительно отворачиваться или смотреть поверх головы. Джоан старалась не думать, что она всего лишь бедная родственница, вдова, воспитательница будущего герцога, приглашенная на бал лишь ради соблюдения приличий. Напротив, она представляла, что в их глазах она такая же, какой видит ее Джейми, – удивительная, добрая и мудрая, с ней интересно и весело проводить время.
Джоан остановила взгляд на мысках туфель. Только они из всего наряда принадлежали ей, прибыли с ней в замок и были, конечно, не в лучшем состоянии. Внимание от потертой обуви не отвлечь даже таким платьем.
Беннейт внезапно остановился у последней ступени, спускавшаяся следом Джоан оступилась и едва не упала.
– Осторожно. – Он обхватил ее рукой за талию. – Предупреждаю, даже падение с лестницы не станет для вас оправданием, чтобы пропустить бал. Посмотрите на меня. Вы плачете?
О, нет. Она и не заметила, как из глаз потекли слезы. Она не рассчитывала на сочувствие и не была достаточно опытна, чтобы применить их как оружие против его иронии и гнева.
Джоан покачала головой, но все же Беннейт привел ее обратно в комнату. Она победила и, кажется, добилась разрешения не присутствовать на празднике, но отчего-то совсем не радовалась. Джоан одолевали противоречивые мысли, ей внезапно очень захотелось пойти на бал. С Беннейтом.
– Посмотри на меня, – почти ласково произнес он, стараясь заглянуть ей в лицо, и поднял ее голову за подбородок. – Все так плохо? Я знаю, ты не любила балы, особенно те, на которых появлялась Белла, но сейчас все изменилось. Ты уже не мисс Уоткинс, которую всегда пытались отодвинуть в сторону, которой пренебрегали, ты миссис Лэнгдейл и моя гостья, я не позволю, чтобы на тебя смотрели свысока.
– Дело совсем не в этом. – Она провела пальцем по ресницам, смахивая последние слезы, и внезапно ощутила себя слабой. В прошлом она ни за что бы не позволила себе оказаться в такой ситуации. Все из-за Беннейта.
– Тогда в чем?
– Мне стыдно об этом говорить.
– Но я настаиваю.
Джоан молчала и ломала голову, какое бы придумать оправдание. В результате она сказала правду, но лишь ее часть.
– В браке с Альфредом у меня не было возможности красиво одеваться. Его мать скончалась через неделю после нашей свадьбы, мы долго держали траур. А в конце года он упал с лошади. Я подумала… я бы хотела, чтобы он увидел меня в таком платье…
Она не сразу решилась посмотреть на Беннета. Его глаза оказались совсем близко, их цвет напоминал о море и прибрежных скалах.
– Мне жаль, что с ним произошло несчастье. Но ему повезло иметь такую жену, как ты, пусть и недолго. Лэнгдейл был умным мужчиной.
Он потянулся и коснулся кончиком пальца ее нижней губы. На фоне ткани платья приглушенного оттенка оранжевого резко выделялись темные волосы на его коже. Слова согрели душу и крутились в голове, позванивая, как дюжина колокольчиков. Джоан подняла руку, чтобы погладить его шелковистые волосы. Порыв не был связан с желанием успокоиться, причиной было нечто более глубокое и очень личное. Он был далек от того, чтобы дать ей желаемое, но и то, что он не оттолкнул ее, было невероятно ценно.
– Спасибо, Беннейт.
Он пожал ее руку, резко встал и так же, как несколько минут назад, пригласил ее следовать за ним.
– Рад помочь, Джо. Идем. Теперь я больше чем когда-либо уверен в том, что ты не должна оставаться этим вечером в комнате. Когда я приглашу всех, кого должен, мы обязательно потанцуем с тобой. Буду твоим кавалером вместо Альфреда. Скажи, что ты любишь вальс.
– Да, ваша светлость, я люблю вальс.
– Хорошо. Ваша судьба решена, миссис Лэнгдейл.
Глава 24
Она волновалась совершенно напрасно.
Беннейт смотрел на Джо, стоящую между Дональдом Макгрегором и Дунканом Маккриффом, и удивлялся произошедшим переменам. Она весело смеялась, раскраснелась от танцев, глаза светились. Двое мужчин не могли отвести от нее глаз и выглядели зачарованными. В ней не осталось ничего от скованной, хмурой девушки, какой она была шесть лет назад. Бутон распустился, цветок явил себя миру, и вокруг закружили насекомые, привлеченные его красотой. Беннейт усмехнулся сравнению, ему следует порадоваться за Джо.
– На ней наряд в цветах Лохмора.
Он повернулся, услышав хриплый голос тети. Обычно запах виски предупреждал о ее появлении, но сейчас он был слишком увлечен, чтобы заметить.
– Она член семьи Беллы.
– Но она не Лохмор, в отличие от той испорченной сахарной штучки.
Беннейт рассмеялся, хотя эпитет показался ему неподходящим для Беллы.
Мораг посмотрела на него и ухмыльнулась:
– Да, ты прав, твоя графиня была вовсе не сахарной, а крепче железа. Но испорченной. Ты заметил, что Маккриффам не по душе видеть в твоем доме еще одну англичанку в оранжевом?
– С каких пор вас стали интересовать отношения кланов?
– С тех пор, как умер Гемиш. У него не хватало смелости заставить меня уйти из башни, но новая любовница смогла бы. Не Маккрифф, конечно, она будет уважать традиции Лохмора и не станет пытаться удалить неугодных женщин, как определенно сделала бы твоя жена, если бы пережила Гемиша. Если ты так хочешь жениться, можешь выбрать Маккрифф, хотя тогда вдове-англичанке придется уехать. Леди Абервильд не потерпит в замке молодую женщину, если ее дочь станет герцогиней, особенно если ты и дальше будешь так буравить ее взглядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: