Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres]

Тут можно читать онлайн Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лара Темпл - Щедрый подарок судьбы [litres] краткое содержание

Щедрый подарок судьбы [litres] - описание и краткое содержание, автор Лара Темпл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…

Щедрый подарок судьбы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Щедрый подарок судьбы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лара Темпл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ленты капора упали на платье, она получила свободу, но Беннейт не отступил от нее, как можно было ожидать.

Затаив дыхание, Джоан смотрела, как вздымается и опускается его грудь, даже живот разболелся от напряжения. Невозможно предположить, что было бы дальше, если бы из дома не выбежал Джейми. Они прошли в столовую и сели за обеденный стол. А потом все было как раньше – разговоры с инженерами, вежливый, внимательный хозяин дома, к тому же отличный собеседник и добрый отец. Ни единого признака, подтверждающего, что он хотел чего-то иного, не просто помочь ей выпутаться из западни. Однако Беннейт неожиданно сел за столом рядом с ней, и теперь его бедро было так близко к ноге, что жар тела передавался ей, постепенно поднимался и скапливался в районе сердца.

Когда все встали из-за стола, Джоан не стала противиться искушению и посмотрела на Беннейта. Он задержал на ней взгляд, и стало очевидно то, что не успел спрятать под маской, – поджатые губы, новые морщинки и нечто похожее на досаду в глазах. Во дворе он принялся усаживать Джейми на пони, Ангус помог ей подняться на лошадь, и тогда Джо вновь повернулась к нему и уловила смятение на лице, глаза его потухли и стали усталыми, словно он внутренне перестал чему-то противиться и сдался.

Беннейту неприятно находиться рядом с ней и видеть, какой эффект имеет его присутствие? Им осталось провести под одной крышей всего несколько дней, неужели гордость и уязвленное самолюбие важнее?

Джейми вцепился в руку отца, лежавшую на его седле.

– Ты же обещал, что отведешь нас в северную бухту, когда прилив закончится. Вчера был шторм, а после него на пляже всегда много сокровищ.

Беннейт улыбнулся и похлопал сына по руке.

– Я это обещал?

– Ты сам знаешь, что да, папа! Лохморы ведь всегда держат слово, верно?

Беннейт улыбнулся и кивнул:

– Верно, сын. Хорошо, я отведу вас. Но прежде мне надо поговорить с мистером Уорреном. Отведите лошадей в конюшни и ждите меня у тропинки на утесе.

Джейми просиял и пришпорил пони.

Джейми вскарабкался на камень и замер, всматриваясь в даль и приложив руку к голове. Так капитан корабля на мостике ждет, когда покажется земля. Беннейт стоял рядом и задумчиво наблюдал за волнами. Джоан понимала, что ей лучше сейчас спуститься вниз и оставить отца с сыном, но могла думать лишь о том, что ее тревожило, и мечтала воспользоваться моментом и сказать Беннейту, что уже готова пойти с ним.

– Видишь, Джо? – Мальчик отвлек ее от размышлений. – Вон пещера, куда мы ходили с Ангусом перед тем, как уехали в Лондон. Там мы нашли огромное бревно. Его принесло море. Я думаю, бревно приплыло из Амазонки. Может, оно до сих пор в пещере.

Он спрыгнул на землю и побежал. Беннейт спохватился не сразу, подался вперед, но поймал рукой только воздух.

– Беннейт. – Джоан подошла и коснулась его руки, вернее, лишь рукава плаща, на большее у нее не хватило смелости. Он посмотрел на ее руку так, будто не понимал, что это, а потом потянул за собой, каждую секунду прибавляя шаг.

– Джейми, вернись!

Тот остановился у самого входа в пещеру.

– Я только посмотрю, там ли наше бревно.

– Нет. Вернись и будь рядом со мной.

– Но, папа, я только…

– Я сказал, нет!

– Но, папа…

– Джейми! Подойди ко мне, или ты до конца дня будешь сидеть в своей комнате!

– Беннейт… – решилась вмешаться Джо, но его пальцы так сильно сжались на ее запястье, что она поспешила закрыть рот.

– Не вмешивайтесь! – прорычал герцог, не отводя глаз от сына.

Джейми не шевельнулся. Улыбка сползла с лица, и оно стало таким же, как у Лохмора, – упрямым и похожим на маску. Они стали похожи друг на друга, как близнецы, даже красивые черты, унаследованные от Беллы, изменились.

– Джейми, – повторил Беннейт, уже тише, но с нажимом, не предвещавшим ничего хорошего.

Джоан ничуть не удивилась, когда мальчик развернулся и вошел в пещеру. Беннейт отбросил ее руку и рванул вперед так резко, будто его ужалило насекомое. Кажется, через долю секунды он был у пещеры, сгреб сына и поднял. Тот не издал ни звука, лишь размахивал кулаками в немом сопротивлении. Беннейт перевернул его, положил на плечо и сжал, чтобы помешать болтать ногами. Когда он вышел на тропинку, Джейми возмущался уже громко, был на грани истерики, однако Беннейт на удивление спокойно зашагал в сторону замка.

Он опустил сына, только закрыв за собой дверь детской. Джейми пнул ногой отца в голень, отбежал к стене и спрятался за книжными шкафами.

– Чтоб тебя… – Беннейт перевел дыхание. – Ты не выйдешь отсюда до конца дня, Джейми Гемиш Лохмор.

– Я тебя ненавижу, – выпалил мальчик и бросился на кровать лицом вниз.

Беннейт открыл рот, но промолчал, заметив, что в спальню вбежала Джоан.

– Вы не подойдете к нему сегодня. – Он предупреждающе поднял руку. – Я не потерплю такое непослушание.

– Я не думаю…

– Вот и отлично. И не стоит, на этот раз просто сделайте так, как вам велят. Это мой сын. Надеюсь, я выразился предельно ясно, и вы меня поняли. Я запрещаю вам сегодня заходить в детскую. Не вздумайте приближаться даже к двери!

Он дождался, пока Джо выйдет в коридор, вылетел следом и зашагал, переполняемый яростью и чем-то еще, что было ей непонятно.

Джоан несколько секунд стояла, глядя на дверь, борясь с искушением прокрасться внутрь к Джейми, но все же пошла к себе. Она не согласна с его методами, но у нее нет права оспаривать решения герцога. Если бы она была матерью Джейми, вот тогда…

Сердце защемило. Как же получилось, что она так сильно любит их обоих – Лохмора и его сына? И как теперь с этим жить?

Из-за двери послышалось громкое покашливание. Джоан встрепенулась, выходя из задумчивости, и прислушалась. Тишина. Через несколько секунд звук повторился. Это определенно Джейми. Она встала и открыла дверь. Свет расстелился веером, и темнота коридора отступила, позволяя увидеть маленькую фигурку на полу. Руки обхватывали согнутые колени.

– Джейми? Что ты здесь делаешь?

Плечи поднялись и сразу опустились.

– Не войдешь? В коридоре холодно.

Мальчик замотал головой. Тогда она взяла висевшую на кресле теплую шаль и завернула в нее Джейми.

– В моей комнате тепло. Я собиралась попросить принести горячего шоколада. Не хочешь составить мне компанию?

Кивнув, она вернулась в комнату и дернула шнур на стене. Через некоторое время вошла Бет и многозначительно посмотрела на нее:

– Видели сверток у двери, миссис Лэнгдейл?

– Да, Бет, – вздохнула та. – Могу я попросить тебя принести две чашки шоколада и, видимо, печенье?

Без него не обойтись.

Бет улыбнулась и закивала.

Вернувшись с тяжелым подносом, Бет по-прежнему улыбалась.

– Все еще там, ваш сверток. Упрямый, в точности как отец. Вот все, что просили, миссис Лэнгдейл. Надеюсь, вам все удастся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лара Темпл читать все книги автора по порядку

Лара Темпл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Щедрый подарок судьбы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Щедрый подарок судьбы [litres], автор: Лара Темпл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x