София Джеймс - Счастливая звезда графини Анны [litres]
- Название:Счастливая звезда графини Анны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-09237-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
София Джеймс - Счастливая звезда графини Анны [litres] краткое содержание
Счастливая звезда графини Анны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С другой стороны… она заслуживает того, чтобы иметь свой дом, семью, знать, кто она и почему потерялась. Она имеет право выбора… и должна сама решить, как жить дальше. Положение все больше запутывалось.
Но первым делом ее необходимо найти. Деньги способны открыть любые двери, а у него их много. Кроме того, теперь у него есть повод поговорить с ней. Он заставит ее выслушать его, заставит открыть правду о ее прошлом. Теперь речь идет не только о нем. Он непременно должен снова увидеться с Аннабель ради нее самой. Он начнет с миссис Розмари Грин, а потом обойдет всех знакомых Аннабель, которых знает.
Он обрадовался, когда Ларкин доложил, что Робертс ждет его. Вот еще один источник информации, еще один способ решить дело в его пользу.
Когда парень вошел в гостиную, Литтон попросил его сесть. Робертс держался настороженно.
– Не бойтесь, Робертс. Я пригласил вас, потому что мне очень нужно найти Аннабель Смит, причем быстро. Она в опасности, о которой пока даже не подозревает.
– Ну да, милорд, потому-то на нее наехал экипаж, а потом кто-то поджег ее дом. Я говорил матери: не похоже это на совпадение. Молния не бьет в одно место дважды, да еще так скоро.
– Вот именно. По-моему, я знаю, кто стоит за нападениями, и хочу ее предостеречь.
Гарольд Робертс кивнул:
– Милорд, она уехала из Лондона в Оксфорд. Сейчас они с теткой живут в доме сестры моей матери. Я напишу вам адрес.
– Спасибо, Робертс, я этого не забуду! Обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы уберечь ее от бед.
– Знаю, ваша светлость. Ей нужен друг.
Час спустя Литтон был в Гайд-парке на берегу Серпентайна. Он хотел повидаться с леди Кэтрин до отъезда в Оксфорд и знал, что она обычно гуляет там во второй половине дня.
Заметив ее на берегу, он направился к ней и вздохнул с облегчением, когда она попросила горничную, сопровождавшую ее, отойти в сторону и позволить им поговорить наедине.
– Торн, я все время думаю о том, что вы мне сказали. Мы с вами в самом деле всего лишь друзья. Возможно, я всегда желала большего, но с вашей стороны…
Он перебил ее. У него не было ни времени, ни желания уводить разговор в нежелательную для себя сторону.
– Кэтрин, я всегда считал вас только другом. Женщиной, с которой я с удовольствием разговаривал.
– Сейчас мне кажется: возможно, мне следовало желать не только дружбы…
Боже, подумал Литтон, неужели она сама решила сказать то, о чем он думал? Неужели она понимает, что изъян в их отношениях не исправят даже долгие годы брака?
– Поэтому я подумала: может быть, нам встретиться наедине… например, у вас дома, где мы… сможем не только целоваться.
Он испытал настоящий шок. Похоже, легко освободиться у него не получится!
– Может быть, если наши отношения перейдут на следующий уровень, мы откроем для себя нечто важное, то, что понравится нам обоим. Торн, я не хочу вас терять, но я слышала разное… – Она замолчала, слегка покраснела и отвернулась.
– Что вы слышали?
– Что вам понравилась целительница из Уайтчепела и вы поселили ее как вашу новую любовницу в кенсингтонской квартире.
– Ничего подобного. Это неправда.
– Очевидно, она очень красива и умна. Недавно вы даже дрались на улице, защищая ее честь. Говорят, лорду Хантингтону сильно досталось?
Он ничего не мог сказать о Люси и ее отношениях с Теннант-Смайтом, поэтому решил: пусть Кэтрин считает, что он подрался из-за Аннабель.
– Видите ли, после таких рассказов у меня появились новые мысли. Мне не нужен муж-тряпка, который не сможет меня защитить. Ваше поведение, Торн, оказалось весьма возбуждающим… Вот почему я завела с вами такой разговор.
Он не представлял, как выпутаться.
Все шло совсем не так, как было задумано. Все шло вразрез с его намерениями. С надеждой на будущее. С желанием поскорее разорвать отношения, которые все больше удручали его.
Ему нужна Аннабель. Он мечтал о том, как будет разговаривать с ней, обнимать и целовать ее. Ему нужны ее голубые глаза, ее ямочки, ее нежность и то, с какой добротой и сочувствием она относилась к людям…
– Я высоко ценю мисс Смит.
– Наверное, ее высоко ценят многие. В конце концов, она сведуща в искусстве медицины и стала довольно известной травницей. – Кэтрин заговорила холодно, и Литтон решил перехватить инициативу.
– Кэтрин, я сделаю все, что вы пожелаете, только освободите меня от моего обещания жениться на вас! Я не люблю вас и никогда не полюблю. Когда-нибудь вы скажете мне спасибо за честность.
– Но не сегодня, Торнтон. По-моему, вы держите меня за дуру.
– Я вовсе не имел такой цели, и мне очень жаль.
– Мне тоже. Мама посоветовала мне держаться за вас, несмотря ни на что. Она не думает, что я получу предложение лучше.
– А вы что думаете?
– Уже не знаю, что и думать. Меня не ждет другой красивый и богатый поклонник, чтобы можно было просто так бросить вас. Кроме того, время идет, и мне все труднее сделать хорошую партию.
«Боже мой, – вдруг подумал он. – Вот что меня ждет, если я женюсь на Кэтрин! Компромисс и разочарование». Он понял, что больше не может… не может и не хочет притворяться.
– Кэтрин, я ни за что не женюсь на вас, и нам нужно придумать, как выйти из создавшейся ситуации с достоинством.
– Мой отец придет в ярость.
– Но он губит не свою жизнь. Речь идет о нас. Чего бы вы хотели больше всего, если бы все было возможно?
– Путешествовать. Уехать от родителей. Я бы хотела поехать в Европу, как ваша сестра, посмотреть достопримечательности, узнать что-то новое.
– Я оплачу ваше путешествие, если вы разорвете помолвку. Если хотите, я договорюсь с Пруденс, и вы поедете в Италию к ней и ее мужу…
– Сколько вы заплатите?
Ему бы нахмуриться при виде ее радости, но он не испытывал никакого недовольства. Более того, он прекрасно понимал, что чудом избежал катастрофы; еще немного – и он из чувства долга отказался бы от счастья!
Его мать и отец ненавидели друг друга, как и дедушки с бабушками. Насколько он помнил, многие поколения Торнтонов жили вместе из чувства долга. Какая трагедия! Вот истинное проклятие графского титула.
– Кэтрин, когда получите деньги, вышлите мне расписку.
– Я объявлю, что разрываю нашу помолвку, потому что больше не нахожу вас подходящей для меня партией. Может быть, вы начали мне надоедать, и я поняла, что жизнь в вашем обществе будет невыносимой.
– Заранее согласен на все.
– Я скажу, что вы оказались не таким, как я ожидала, и я очень рада, что избежала брака с вами.
– Ничего не стану отрицать.
По правде говоря, Литтону было все равно, что она скажет, лишь бы он обрел свободу.
– В таком случае прощайте… – По ее лицу текли слезы.
Он кивнул и оставил ее в парке, а затем написал сообщения Орельяну и Шею.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: