Луиза Аллен - Скандальное сватовство герцога [litres]

Тут можно читать онлайн Луиза Аллен - Скандальное сватовство герцога [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луиза Аллен - Скандальное сватовство герцога [litres] краткое содержание

Скандальное сватовство герцога [litres] - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать. Но у Верити совсем другой взгляд на происшедшее…

Скандальное сватовство герцога [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скандальное сватовство герцога [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиза Аллен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И пока тот ковырялся в прибрежном иле, пытаясь встать на ноги, сказала его приятелю:

– Вытащите его оттуда, сэр. Если он утонет, то отравит реку. И еще, будьте любезны передать ему мое послание: я не монахиня и не одержимая. Я очень мстительна. Мистер Харрингтон может забыть о своем продвижении.

Через пару дней она получила записку:

«Если решишь мне мстить, сначала подумай о том, каких сказок я могу наплести о тебе и о милом родимом пятне на твоем правом бедре. Т. Х. ».

Она попала в тупик, кроме того, у нее случилась задержка, и, только когда месячные наконец-то пришли, Верити осознала, что была на волосок от гибели. Единственным утешением стало то, что Томас Харрингтон нашел себе место тьютора в доме графа в Северной Англии и исчез из виду. Отец назначил своим капелланом мистера Хоскинса и лишь изредка упоминал бывшего временного помощника Томаса.

Урок был горьким. Верити больше не доверяла ни разуму, ни своему сердцу. Оба они не подсказали девушке, какой человек втирается к ней в доверие. Да и папаK ничего не заподозрил.

И вот теперь Томас Харрингтон снова в Лондоне, да еще в самый неподходящий момент! Остается надеяться, что он слишком занят в своей церкви, чтобы собирать светские сплетни, и она не встретится с ним.

Глава 17

– В чем дело, дорогая? – На следующее утро за завтраком тетя Каролина бросила пристальный взгляд на племянницу. – У тебя появятся морщины, если будешь так хмуриться.

– Ничего, тетушка. Просто задумалась о всякой ерунде.

На самом деле Верити уже давно размышляла над своими проблемами, причем вовсе не ерундовыми. Во-первых, что делать с Уиллом? Попытаться не оставаться с ним наедине. А как насчет Томаса Харрингтона? Избегать его любой ценой. А теперь еще и третий мужчина свалился на ее бедную голову.

– Я же говорила вам о том, что лорд Седжли предложил мне покататься нынче днем?

– Да, я помню. Полагаю, в этом нет ничего страшного, если вы не покинете парка и грум никуда не отлучится. Хотя репутация у лорда не слишком хорошая.

– Я буду аккуратна, – пообещала Верити.

– В таком случае нет проблем. В Гайд-парке всегда полно народу – убедись, что вы поедете именно туда, а не в Грин-парк и не в парк Святого Джеймса. А вечером мы ужинаем у герцога Айлшамского. Надеюсь, никто не запамятовал? – Тетя многозначительно посмотрела на мужа.

– Вечером? У герцога? Да, дорогая, конечно, дорогая. Я не мог такое забыть!

«По крайней мере, у меня хватило ума прихватить с собой большую шляпную булавку», – подумала Верити.

Похоже, она недооценила лорда Седжли. За светской болтовней он незаметно заехал на довольно пустынную аллею. А до этого отослал грума по каким-то неотложным делам, что уже было нехорошим знаком.

– Вон за теми деревьями открывается прекрасный вид на сады Кенсингтонского дворца, – махнул он рукой в сторону густых зарослей.

Непринужденный тон ловеласа не ввел Верити в заблуждение. Она сделала вид, что поправляет шляпку, а сама достала булавку и спрятала ее в складках юбки.

Они свернули с дорожки.

– Наконец-то мы одни! – притормозил он коней.

– Я не вижу никаких садов. Поедемте дальше.

– Видимо, я ошибся местом. Но это не важно. Зато у нас появилась возможность узнать друг друга поближе, вам так не кажется?

Не успела она и слова вымолвить, как его рука уже легла на ее талию, а губы коснулись щеки. Верити отстранилась, достала булавку и всадила негодяю в бедро. Седжли вскрикнул, дернулся и случайно задел вожжи.

Четверка серых всхрапнула и попятилась назад, фаэтон качнулся, Верити потеряла равновесие и выпала через низкий поручень.

Слава богу, ударилась она не сильно, но не испытывала малейшего желания ни вставать, ни открывать глаза, особенно когда почувствовала, как ее подняли и прижали к мускулистой груди, а мужской голос стал нашептывать ей слова утешения.

«Уилл… ему не все равно… как это чудесно!»

Чудесно? Верити стряхнула с себя теплую дрему и вернулась в реальность. Кто бы ни держал ее сейчас в своих объятиях, пах он не как Уилл, голос был не его, да и какого черта она возжелала, чтобы это был Уилл?

Она открыла глаза и застыла от ужаса.

– Томас Харрингтон?

– Будьте любезны, положите даму обратно!

«А вот теперь это точно Уилл!»

– Я друг семьи и позабочусь о ней.

– Я также знаком с мисс Вингейт, – начал было Томас, – и как церковный человек…

Верити резко села.

– Это было давно, мистер Харрингтон, – как можно более холодно произнесла она, стараясь не поддаваться панике. За спиной у Томаса раздался стон – лорд Седжли пытался подняться с земли, опираясь на колесо фаэтона. – Что с виконтом?

– Я его ударил, – сообщил Уилл.

– Хорошо. – Она одернула юбки и прикрыла ноги. – Спасибо.

Уилл опустился рядом с ней на одно колено, не обращая внимания на Томаса, который в той же позе стоял по другую сторону от пострадавшей.

– Вы сильно поранились, мисс Вингейт?

– Отделалась синяками. К счастью, я упала не на дорожку, а на траву. И сознания я не теряла. Просто немного закружилась голова.

– Отдохните, Верити – мисс Вингейт, – вмешался Томас. – Как только почувствуете себя лучше, я отвезу вас домой на своей лошади.

Верити и Уилл ответили одновременно.

– Определенно нет, – сказала девушка.

– Вы не сделаете ничего подобного, – произнес герцог.

– Я Томас Харрингтон, слуга Господа нашего. – Викарий встал и угрожающе навис над соперником, но тот и бровью не повел.

– Мне все равно, будь вы даже архиепископом Кентерберийским, – сказал герцог таким тоном, что, вывеси Томас у себя над головой плакат «Она моя!», это бы ничего не изменило.

– Похоже, у вас есть какие-то преимущества передо мной, сэр? – На этот раз в голосе Томаса прозвучали нотки сомнения и чего-то еще – возможно, интереса?

«Только не говорите ему, кто вы!» – чуть не крикнула Верити.

Уилл поднялся.

– Я герцог Айлшамский.

– Герцог?

– Других не знаю.

Она не поняла, хотел ли Уилл спровоцировать Томаса на драку или просто запугать, но, как бы то ни было, он вложил в голову этого бессовестного человека, что Верити дорога ему, и теперь викарий не преминет использовать данный факт в своей грязной игре.

– Мои извинения, ваша светлость. Я не узнал вас.

– Как вы могли узнать меня? – пожал плечами Уилл. – Мы вращаемся в разных кругах.

На секунду Харрингтон стиснул зубы, но тут же взял себя в руки и с улыбкой проглотил оскорбление:

– Мисс Вингейт, если старинный друг не может вам ничем помочь, я оставляю вас на попечение герцога. Загляну к вам при первой же возможности. Хорошего дня.

Это была неприкрытая угроза. Теперь Томас предъявит ей свои требования за молчание. Он решил, что она каким-то волшебным образом подцепила титулованную особу и теперь полностью в его власти. Если он откроет, что украл невинность Верити, Уилл порвет с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скандальное сватовство герцога [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Скандальное сватовство герцога [litres], автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x