Блайт Гиффорд - Любовные ошибки леди Валери
- Название:Любовные ошибки леди Валери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08894-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блайт Гиффорд - Любовные ошибки леди Валери краткое содержание
Любовные ошибки леди Валери - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В его голосе угадывалась нерешительность, как будто ему в самом деле было не все равно, как она поживала.
Валери кивнула. Неужели он в самом деле не лишен сострадания? Если и он не хочет на ней жениться, может быть, у них получится…
– Ланкастер приобрел особое разрешение у архиепископа… – продолжал Гилберт более уверенным тоном. – Мы можем пожениться в любой день после Пасхи.
Слова были такими холодными, столь лишенными всякого чувства, что ей показалось, будто они обсуждают, как нагрузить лодку.
Ей хватало ума не искать в браке страсти. Всякий раз, как ее мать оставалась вдовой, она выбирала нового мужа по тем же признакам, по каким выбирала бы самое спелое яблоко на дереве. И все же…
– У меня не осталось никого из родных… – начала она.
Отец умер до ее рождения. Мать после этого еще дважды выходила замуж. У нее была только ее земля. Участок земли, который ее прабабке подарила первая кастильская королева.
– Значит, мы поженимся в ваших владениях, в… – Она замолчала, ожидая его подсказки.
– В Лестершире.
На севере. Далеко от Кента. О Лестершире она ничего не знала.
– Значит, мы поженимся в Лестершире.
– По особому разрешению мы можем пожениться где угодно, а не только в нашем домашнем приходе. Церемония пройдет здесь, при дворе.
– В таком случае ваши родственники приедут сюда? Ваши родители…
– Давно умерли. Никто не приедет.
– Почему? – слишком резко спросила она; неужели ему стыдно знакомить с ней свою родню?
Он пожал плечами; лицо оставалось каменным.
– Вряд ли вы захотите с ними знакомиться. «Улыбнись! Притворись любезной!»
– Значит, мы поедем туда после свадьбы. Вы покажете мне ваши владения, я познакомлюсь…
– Нет. – Он отвел глаза в сторону и подошел к окну. – Я не был там много лет.
– А как же ваши крестьяне, как урожай? Всему нужно управление…
– Такими делами занимается управляющий.
Он по-прежнему говорил холодно и решительно, и Валери почувствовала, что у нее кончается терпение.
– Возможно, у вас превосходный управляющий, раз вам не нужно надзирать за ним, – не удержалась она, привыкшая, что управляющему всегда требовалось руководство.
– Мне такая жизнь не по душе.
«Не по душе»… Как будто он волен выбирать!
– Где же мы будем жить? – выпалила она прежде, чем успела прикусить язык. Вопрос прозвучал резко, настойчиво и требовательно.
Он удивленно посмотрел на нее:
– В Кастилии, конечно, при дворе нашего господина, монсеньора Испании!
В Кастилии! Он произнес эти слова так же почтительно, как королева Констанца. Можно подумать, что незнакомая, чужая страна – земля обетованная.
– Насколько мне известно, – процедила Валери сквозь сжатые зубы, – сейчас там уже есть король.
Он выпрямился и отступил на шаг, но не поднял на нее руки.
– Теперешний король узурпировал власть. Пока Кастилия снова не станет нашей, нам не нужно другого дома, кроме двора.
– Понимаю, – ответила Валери.
Хотя на самом деле она ничего не понимала. Надолго ли им придется откладывать жизнь? И сколько времени они будут искать святой Грааль? При королеве Констанце она не имела права высказывать сомнения. Похоже, и при будущем муже ей придется помалкивать. Быстро же она забыла о своем долге…
Она наклонила голову.
– Я сделаю все, что вы от меня попросите, – сказала она спокойно, хотя в душе никакого спокойствия не было.
– Я ничего у вас не попрошу.
Его голос напоминал сильный порыв холодного ветра. Она подняла на него глаза; он смотрел на нее сурово и непреклонно.
То немногое, что требовал от нее первый муж, когда они соединялись телесно, вовсе не было приятным, однако она исполняла супружеский долг. Что же ей делать сейчас?
– Ничего?
Выражение его лица переменилось, как будто она поймала его на лжи.
– Ничего, кроме сына, – ответил он.
Валери словно сковало льдом. Она совсем не уверена, что сможет дать ему то, о чем он просит.
– Вам известно, – с трудом проговорила она, – что у меня нет детей?
Он кивнул, не показывая удивления.
– Значит, сейчас самое время их завести.
Совершенно верно. Для того чтобы завести детей, требуется время… и кое-что еще.
Валери надолго замолчала. Она делала все, что требовал от нее первый муж, но ей не удалось исполнить самый важный долг. Конечно, не из-за недостатка усердия с его стороны. Она закрыла глаза, вспомнив супружескую постель и то, как она лежала под ним, стиснув зубы от боли и ожидая, когда все закончится…
Может, она бесплодна? Трудно сказать. Даже ее мать не сумела родить сына, несмотря на то что принимала семя трех различных мужей.
«Я не должна сопротивляться. Я не должна сомневаться. Нужно просто делать все, что он требует».
– Конечно, – еле слышно произнесла она и велела себе улыбнуться. – Свадьба состоится там и тогда, как вы решите.
– Со свадьбой придется подождать, – сказал он голосом, лишенным всякого пыла. – Вначале мы должны снарядить корабли для экспедиции в ЛаРошель.
– Но я думала… то есть… – Живя в уединенных покоях королевы, Валери совсем не обращала внимания на приготовления к войне. Она почти ничего не знала о мире за пределами Кента. И все же даже она понимала, что Ла-Рошель находится довольно далеко от Кастилии. – Я думала, что вы собираетесь вернуть Ла Рейну на трон!
Гил покачал головой.
– Придется подождать. Туар осажден. Король Эдуард посылает туда войска, чтобы снять осаду.
Широко раскрыв глаза от потрясения, она открыла рот, потому что у нее появилось множество вопросов…
Но он покинул ее.
Глава 6
После того как Гил оказался далеко и не мог ее слышать, Валери позволила себе произнести слово, которое она слышала от Скаргилла, когда тот был очень сердит.
К счастью, рядом никого не оказалось, кроме черно-белой сороки, которая вскрикнула – как показалось Валери, от ужаса.
Она расхаживала по залу туда-сюда, стараясь избавиться от гнева, который ей с таким трудом удавалось подавлять.
– Мы должны пожениться, но он отказывается рассказывать мне о своей родне и о своей родине! – Птица застрекотала в ответ, как будто понимала. – Вначале он говорит только о Кастилии, а потом сообщает, что мы туда не едем!
Она вздохнула и остановилась перед клеткой. По крайней мере, для нее такая передышка – благо. Она скучала по Флорему, где каждая пядь земли была знакомой и любимой.
– Скажите, леди сорока, что мне делать?
Птица выпятила белое брюшко и покрутила головой. Что ж, все к лучшему. По крайней мере, к этому созданию Валери может обращаться без страха.
Птицу подарили Ла Рейне, но Констанца прониклась отвращением к черно-белому созданию с голубыми крыльями и зелеными хвостовыми перьями; она говорила, что у нее на родине птицы не такие. Зато Валери птица напоминала сорок, живших у нее в саду. Они воровали крошки на кухне и выклевывали жучков в розовых кустах. Она переставила клетку в покои, отведенные им с Кэтрин, и подкармливала сороку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: