Барбара Картленд - Требуется обручальное кольцо
- Название:Требуется обручальное кольцо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7841-0663-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Требуется обручальное кольцо краткое содержание
Требуется обручальное кольцо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне так не хочется расставаться с вами, — сказал виконт. — Может быть, вы спросите у вашей тетушки, не разрешит ли она мне пригласить вас на обед? Я бы отвез вас в Ла Тюрби, — улыбнулся он. — Там сохранились колонны, построенные римлянами, и оттуда открывается изумительный вид на все побережье.
— Я бы с удовольствием поехала с вами, — призналась Айна.
Виконт чувствовал, что она искренна в своем стремлении осмотреть местные достопримечательности.
— Тогда я провожу вас до вашего номера, — объявил он, — чтобы оградить от встречи с великим князем или ему подобными.
— О, это было бы замечательно, — встрепенулась Айна и встала.
Однако виконт продолжал сидеть на скамейке.
— Вы так красивы, — проговорил он, — так прекрасны, что я до сих пор сомневаюсь, земное ли вы создание. — Взяв Айну за руку, он добавил: — Если ваше желание быть со мной столь же велико, сколь и мое, то мы будем очень счастливы.
— Да, конечно, — произнесла девушка, и виконт почувствовал, что ее пальчики задрожали, — я хочу быть с вами… Я благодарна вам за то, что бы отвезли меня в часовню, и рада, что побывала там именно с вами, а не с кем-нибудь другим.
— Почему? — спросил виконт.
— Может, я ошибаюсь, — после некоторого колебания ответила Айна, — но вы понимаете меня так, как никто другой. — Помолчав, она еле слышным шепотом добавила: — Кажется, тетя Розамунда не отличается особой религиозностью… Она очень удивилась, когда я в прошлое воскресенье отправилась в церковь. Сама она идти отказалась и послала со мной Эми.
— Следовательно, вы считаете, что ее вряд ли заинтересовало бы посещение часовни святой Девоты?
— Думаю, — смущенно проговорила девушка, — тетя подняла бы меня на смех, узнав о моем намерении побывать в часовне.
— Почему же вы решили, что я пойму ваше желание?
— Но ведь вы действительно поняли и отвезли меня туда.
Доверчивый взгляд девушки вызвал в душе виконта смятение.
— Я хочу заботиться о вас и защищать вас от всевозможных неприятностей, — с трудом выдавил он. — Об этом мы могли бы поговорить за обедом.
— Надеюсь, мне разрешат принять ваше приглашение.
— Тогда давайте выясним это.
Когда они прошли в вестибюль отеля, какая-то женщина, выделявшаяся роскошным туалетом и шляпой со страусовыми перьями, поспешила к ним навстречу.
— Виктор! Вот и ты! — радостно воскликнула она. — Я знала, что встречу тебя здесь!
— Счастлив снова видеть тебя, Белль, — поцеловав ей руку, сказал виконт. — Твое присутствие делает жизнь в Монте-Карло более интересной и насыщенной.
Айна, разглядывавшая незнакомку, пришла к выводу, что вряд ли на свете существует более красивая и эффектная женщина. Не только ее шляпа, но и платье с короткими, до локтя, рукавами, которые были отделаны черными кружевами, каскадом спускавшимися до самого пола, поражало воображение. Шею незнакомки украшали пять нитей великолепного жемчуга.
К удивлению девушки, виконт не представил ее своей знакомой.
— Кто эта… очаровательная дама? — спросила Айна, когда виконт, поцеловав на прощание незнакомке руку, направился к лестнице.
— Это Белль Отеро.
— Она очень красивая.
— И очень-очень дорогая. Не многим она по карману, — не задумываясь добавил виконт.
— Дорогая? — удивилась Айна. — Она актриса? «Никогда не поверю, что племянница Рози Рилл настолько наивна, что не понимает, о чем речь», — ухмыльнувшись про себя, подумал виконт и ответил:
— Да, она танцовщица.
— Наверное… она имеет большой успех, если может позволить себе такой красивый жемчуг.
— Неужели вы действительно считаете, что она заработала на жемчуг танцами? — осведомился виконт. — Вот вы, к примеру, смогли бы заработать такие деньги, если бы стали танцовщицей?
Айна засмеялась.
— Вы опять дразните меня! Вряд ли кто-нибудь заплатит мне хотя бы пенс за мое исполнение. Но даже если бы у меня было много денег, я бы предпочла истратить их на кое-что другое, а вовсе не на жемчуг.
— И на что же? — поинтересовался виконт. «Наконец-то разговор зашел о деле», — заключил он.
Айна задумалась на некоторое время, а потом ответила:
— В нашей деревне очень много бедняков. Им бы я и хотела помочь. Я знаю, им очень не хватает мамы и папы, которые делали все возможное, чтобы облегчить этим семьям жизнь.
— А что бы вы купили для себя? — не унимался виконт.
— Я бы купила себе собаку. С ней мне было бы не так одиноко, она стала бы моим другом, — ответила Айна. — А если бы я была очень богатой да к тому же расточительной, то купила бы себе лошадь.
Это было вовсе не то, что ожидал услышать виконт.
— Так вы хотели бы покататься верхом? — после минутного замешательства спросил он.
— Дома я каждый день выезжала на прогулку, — сказала Айна. — Но здесь, в Монте-Карло, все иначе. Даже если бы у меня была лошадь, вряд ли я осмелилась бы попросить тетю Розамунду, которая и так много для меня сделала, купить мне амазонку! — Рассмеявшись, она добавила: — Прямо-таки как в том глупом стишке:
Не было гвоздя —
Подкова пропала.
Не было подковы —
Лошадь захромала.
Лошадь захромала —
Командир убит.
Конница разбита —
Армия бежит [3].
Вы, наверное, тоже учили его в детстве?
Виконт понял, что ему так и не удалось выяснить, что можно подарить Айне. У него не было времени продолжить свои расспросы, так как они уже подошли к номеру Рози.
— Следует ли мне пригласить вас войти? А вдруг тетя пожелает поговорить с вами?
— У вас есть собственная гостиная? — поинтересовался виконт, и девушка кивнула. — Тогда с вашей стороны будет вполне корректно пригласить меня, — объявил он.
— Прошу, проходите, — пригласила Айна. — Я рада, что вы рассеяли мои сомнения. — Открыв дверь в гостиную, она предложила: — Посидите здесь, а я узнаю, проснулась ли тетя Розамунда.
Айна пересекла комнату и бесшумно приоткрыла дверь в спальню тети. Увидев, что шторы на окнах раздвинуты, она прошла внутрь и плотно закрыла за собой дверь.
Оставшись один, виконт приблизился к окну и задумался. Он не отказался от мысли заполучить Айну, но выяснилось, что этого добиться не так легко, как он ожидал. Причем главное препятствие — не в Рози Рилл, а в самой девушке.
После завтрака Рози, одетая в домашнюю блузу, которая ей очень шла, расположилась на кровати и принялась просматривать газеты. Все три издания Монте-Карло, как она с удовлетворением отметила, уделили большое внимание тому, что она вместе со своей племянницей, внучкой графа Ормонда и Стейверли, поселилась в «Отеле де Пари».
Рози проснулась вскоре после того, как Айна спустилась вниз. Раздвинув шторы и поставив на столик поднос с завтраком, Эми спросила:
— Хотите взглянуть на орхидеи, которые его милость сегодня утром Прислал Айне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: