Салли Маккензи - Любви вопреки [litres]

Тут можно читать онлайн Салли Маккензи - Любви вопреки [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Салли Маккензи - Любви вопреки [litres] краткое содержание

Любви вопреки [litres] - описание и краткое содержание, автор Салли Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника.
К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность…
Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего. Но разве истинная любовь не способна творить настоящие чудеса?

Любви вопреки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любви вопреки [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Салли Маккензи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дайте-ка вспомнить, – промолвила она. – Когда мисс Франклин заселялась в дом, мы повесили его в красной комнате. Думаю, и сейчас можно поступить так же. Хотя на сей раз у нас не одна претендентка, а сразу несколько, – добавила миссис Твиден со смешком.

Итак, осталось повесить последнюю листовку, и все. Через трое суток будет отобрана новая хозяйка дома, и прощай Лавсбридж! Не увижу тебя еще лет двадцать. Нет, я не увижу тебя никогда. Потому что к тому времени, как дом будет свободен вновь, его, Маркуса, уже много лет как не будет в живых.

– Пойдемте, ваша светлость! – пригласила мисс Хаттинг. – Сюда, за мной.

Маркус отправился следом. Они прошли через одну комнату, потом через вторую. Гул женских голосов становился все громче, отчетливее, и, когда они наконец оказались в той самой «красной» комнате, их встретила звенящая тишина. Шесть пар женских глаз и одна пара младенческих уставились на Маркуса.

Кэт представила герцога дамам.

– Вы уже знакомы с Джейн, то есть с мисс Уилкинсон, а это сестры Болтвуд, – произнесла Кэт, указав на двух сидящих рядом седовласых дам. Леди с одинаковыми улыбками и одинаковыми бледно-голубыми глазами навыкате беззастенчиво разглядывали Маркуса. – Знакомьтесь, миссис Летем и миссис Симмонс. – Стоило герцогу перевести взгляд на молодых женщин, одна из которых держала на коленях младенца, как сестры Болтвуд начали громко перешептываться и хихикать, поглядывая на Маркуса, при этом прикрывая рукой рот. Последней Кэт представила некую мисс Давенпорт, которая на вид была примерно одних лет с мисс Уилкинсон и мисс Хаттинг.

Маркус посмотрел на младенца, и тот одарил его широкой беззубой улыбкой. Сердце у герцога болезненно сжалось. Да, надо бежать из Лавсбриджа чем скорее, тем лучше.

– Леди, – обратилась к дамам Кэт, – герцог Харт здесь для того, чтобы разместить объявление об открывшейся вакансии хозяйки дома старой девы.

Маркус поклонился дамам:

– Рад знакомству.

– Нет, нет, ваша светлость, это мы необычайно рады знакомству с вами, – кокетливо двигая бровями, заявила одна из мисс Болтвуд.

– Веди себя прилично, Корделия, – осадила ее сестра, шутливо шлепнув по спине. – Что о тебе подумает его светлость?

Его светлость улыбался, надеясь, что его не принудят сказать, что именно он думает обо всем этом.

– Вот доска объявлений, – произнесла Кэт, как ему показалось, раздраженно.

– Спасибо. – Лицо у нее было недовольное. – Я пришпилю этот листок и сразу уйду. Не буду вам мешать.

Маркус занялся объявлением, мечтая поскорее присоединиться к Нейту и Алексу. С каким удовольствием он выпьет вполне заслуженную кружку эля…

– Меня нисколько не удивляет то, что мисс Франклин и мистер Уотлс, то есть герцог Бентон, поладили, – услышал Маркус. Голос принадлежал одной из сестер Болтвуд. – Я давно заметила, что между ними что-то есть. От них так и веяло жаром. Приходилось веером отмахиваться, чтобы не угореть.

– А какие взгляды они посылали друг другу, думая, что на них никто не смотрит, – вторила ей сестрица. – Наблюдать за ними было занятно.

Обе дамочки дружно захихикали.

– Я ничего не замечала, – сказала Кэт.

– Тебе, милочка, не дано такое замечать.

Чем скорее он отсюда уберется, тем лучше для всех!

– Но они вели себя в рамках приличий. Не вили гнезда под придорожными кустами, как некоторые.

«Боже правый, неужели они знают про него и мисс Ратбоун?»

Маркус допустил ошибку, решив украдкой взглянуть на сестер. Они обе смотрели на него в упор, и обе в унисон двигали бровями.

«Проклятие! Они знают».

Он должен уйти. Немедленно.

– Спасибо вам, мисс Хаттинг, за помощь. А теперь, прошу меня извинить, я…

– Одну минутку, ваша светлость! – воскликнула мисс Давенпорт. – Я не могу прочитать объявление со своего места. Вы не расскажите нам вкратце, в чем его суть?

– Да уж, расскажите, – со смехом сказала миссис Летем. – Может, Корделия или Гертруда захотят подать заявку.

– О, нет, – промолвила мисс Корделия и, к ужасу Маркуса, скромно потупившись, «кокетливо» заморгала. – Мы все еще ищем свои половинки. – После этих слов она окинула Маркуса оценивающим взглядом с головы до пят, намеренно задержавшись в районе, скажем так, бедер.

«Господи, только бы не покраснеть!»

Маркус чувствовал, как кровь приливает к лицу. А чего он ждал от Всемогущего? Проклятый герцог – не Его забота.

Гертруда поддела сестру локтем в бок.

– Ну вот, ты смутила бедного мальчика, Корделия.

– Ни одной из вас дом не нужен, – хмуро посмотрев на престарелых сестре, заявила мисс Давенпорт, – а я хочу там поселиться. – Она покосилась на Маркуса и добавила: – Очень хочу.

Мисс Хаттинг в шумом втянула воздух.

– Энн! Твой отец барон. Тебе что, жить негде? Тебе дом без надобности.

– Мне он нужен, и еще как нужен, – с недобрым прищуром ответила мисс Давенпорт. Судя по всему, она настроена была так же решительно, как и мисс Хаттинг, и мисс Уилкинсон.

«Вот попал так попал».

Глава 9

10 мая 1617. Сегодня я встретила герцогиню в роще возле деревни. Очень вежливо я пожелала ей доброго утра, а она прошла мимо, даже не взглянув на меня. Вот ведьма! Ничего, пусть дождется, пока я выйду замуж за ее сына, а там посмотрим, как она запоет.

Из дневника Изабеллы Дорринг

Герцог ушел, как только ответил на вопросы Энн. Разумеется, ни для кого не могло остаться тайной то, что на место претендуют еще и Кэт, и Джейн.

– Не понимаю, почему вы, девочки, не хотите замуж, – произнесла Гертруда, глядя вслед уходящему герцогу. – Мужчины могут быть весьма занятными. – Кэт готова была поклясться, что видела, как герцог при этих словах прибавил шаг, юркнул за дверь и был таков.

– Вы-то сами замуж не вышли, – упрямо, что совсем на нее не похоже, – стояла на своем Энн.

И с чего это вдруг Энн захотелось поселиться в доме? Прежде она не высказывала желания остаться старой девой. Справедливости ради, надо заметить, что Энн никогда и не изъявляла желания выйти замуж. Если уж начистоту, она с большой неохотой посещала светские рауты, на которые ее приглашали. Но Энн была дочерью барона, и удачно выйти замуж ей сам бог велел! Уж Энн точно не придется всю жизнь проторчать в Лавсбридже, рожая одного за другим горластых отпрысков, слушая одни и те же сплетни, видя одних и тех же людей, делая одно и то же день за днем, год за годом, до самой смерти. И прах твой похоронят на церковном кладбище, и будешь ты лежать рядом со всеми твоими предками…

– Если сейчас в моей жизни нет мужчины, это не значит… – начала Гертруда, но Виола Летем торопливо перебила ее:

– Нам пора переходить к основной повестке! Малколму скоро надоест молчать. Как будем готовиться к ярмарке?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Салли Маккензи читать все книги автора по порядку

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любви вопреки [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Любви вопреки [litres], автор: Салли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x