Кэролайн Линден - Чего желает повеса
- Название:Чего желает повеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104382-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Линден - Чего желает повеса краткое содержание
Неожиданно Дэвиду предоставляется случай – ему удается схватить дерзкую воровку Вивьен Бичем, похитившую у него фамильную драгоценность. Возможно, спасение этой бедняжки и возвращение ее к честной жизни и поможет ему обелить себя в глазах общества, если ему удастся сдержать себя и перебороть пылкую страсть, которую внушила ему прелестная Вивьен…
Чего желает повеса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дэвид не был готов к такому вопросу, поэтому сказал первое, что пришло на ум:
– По делам моего хозяина, герцога Эксетера.
Перо полицейского повисло в воздухе, и он переспросил:
– Герцога Эксетера?
– Да, и я расскажу ему обо всем, что тут случилось.
Констебль закрыл блокнот и гораздо более почтительным тоном сказал:
– Да, сэр. Вы свободны. Вопросов больше нет.
– Очень рад! – раздраженно заявил Дэвид. – А что будет с девушкой?
Полицейскому явно не нравились вопросы этого мистера Палмера, но ответил он достаточно вежливо:
– Она поедет с остальными в Ньюгейт, и там с ними быстро разберутся. Всего хорошего, сэр.
Это был конец. Больше Дэвид ничего не мог ни сказать, ни сделать, поэтому коротко кивнул и заставил себя уйти. В голове не было ни единой мысли о том, как помочь Вивиан.
Глава 19
Дэвид вернулся в Лондон и сразу направился в Эксетер-хаус. Все это время он отчаянно пытался найти способ вызволить Вивиан из тюрьмы, но так ничего и не придумал. В сердце поселилась боль, голова гудела от напряжения. Дэвид знал, что только виски поможет ему хоть ненадолго забыться, а подвалы Маркуса в этом отношении были гораздо лучше, чем его собственные.
Он отдал поводья конюху и, устало шагая, направился в дом. В том, что случилось, Дэвид винил только себя. Он снова все испортил, только на этот раз отвечать за ошибки придется не ему, а Вивиан. Он, как никто другой, знал всю двусмысленность ее положения, но все равно вернул несчастную девушку на путь обмана. Ему никогда не было так плохо, как сейчас. С какой радостью он поменялся бы с ней местами и в петлю сунул свою шею, тем более что заслужил это.
У лестницы Дэвид остановился, только сейчас обратив внимание на то, что для столь позднего времени в доме подозрительно шумно.
– Что тут творится, Харпер? – повернулся он к дворецкому, который шел следом.
– Ее светлость вдовствующая герцогиня вернулась в город, милорд, – с поклоном ответил тот.
Дэвид чуть не зарычал от ярости. Черт побери, только этого не хватало! Что нужно его мачехе в Лондоне? Она ведь должна быть в Энсли-парке, присматривать за Молли, приемной дочкой Маркуса. Розалинда – последняя, кого Дэвид хотел бы видеть в данный момент. Мачеха всегда защищала его, доверяла ему, даже когда он этого не заслуживал. Как, например, сейчас. Если Розалинда снова станет утешать его, говорить, что он ни в чем не виноват, что другого выхода не было, то лучше прямо сейчас бежать из Англии.
Дэвид решил спрятаться от мачехи в кабинете Маркуса. Обычно Розалинда туда не ходила, поэтому он тихо прошел туда и закрыл за собой дверь. Зря не попросил Харпера, чтобы сохранил его приезд в тайне, подумал Дэвид, поставив графин с виски и бокал на стол в надежде, что алкоголь подстегнет работу мозга, а если нет – то поможет хоть ненадолго забыться. Шансы на то, что случится последнее, было гораздо выше, мрачно подумал Дэвид, наливая полный бокал.
Вдруг в дверь постучали, и, не дожидаясь разрешения, в кабинет вошла мачеха.
Дэвид поднялся, пытаясь выдавить из себя улыбку.
– Дэвид, вот ты где! – Она подошла к нему и поцеловала в щеку. – Я бы предупредила тебя, что собираюсь в Лондон, но ужасно спешила. Леди Винтерс написала мне и поведала эту прекрасную новость. Я тут же решила отправиться к тебе.
Дэвид понятия не имел, что она имеет в виду, у него не было никакого настроения поддерживать светскую беседу, поэтому он рассеянно буркнул:
– Ясно.
Ему так хотелось, чтобы мачеха поскорее ушла, но Розалинда радостно улыбнулась и продолжила:
– Только не убеждай меня, что это у тебя опять несерьезно, потому что леди Винтерс все подробно описала. Я думала, что вы с братом будете вечно ходить в холостяках, а тут смотрите-ка – оба влюбились, причем в один и тот же год! О, Дэвид, я так рада за вас обоих!
Дэвид сжал бокал с виски и уставился на нее, ничего не понимая.
Розалинда тем временем уселась на диван напротив стола.
– Итак, готова слушать. Расскажешь мне о ней за чаем?
– О ней? – тупо повторил Дэвид.
– О девушке, с которой ты был в театре две недели назад, – рассмеялась мачеха. – Боже мой, театр! Если бы я знала, то давно уговорила бы Маркуса отдать тебе его ложу. О, Дэвид, я верю, что брак станет для тебя спасением. Признаюсь, что после смерти твоего отца я часто о тебе беспокоилась. Конечно, молодым людям нужно время: погулять, похулиганить, – но я очень переживала, особенно в начале этого года, что ты никогда не остепенишься.
В дверь постучали, и Розалинда замолчала, ожидая, когда служанка накроет стол к чаю. Дэвид чувствовал себя так, словно уже выпил бутылку виски, и тряхнул головой, надеясь, что в ней прояснится. Служанка вышла, и Розалинда с улыбкой, жестом пригласив его пересесть к ней на диван, попросила:
– Иди и расскажи мне все.
Дэвид, пусть и с неохотой, послушно взял графин с бокалом и направился к дивану.
– Честно говоря, – насторожился Дэвид, – я не понимаю, что вы хотите услышать.
– Ну, например, как зовут эту девушку, – сказала Розалинда, разливая чай. – Леди Винтерс ее не знает.
«Потому что Вивиан – воровка из трущоб», – мрачно подумал Дэвид, а вслух сказал, сделав большой глоток виски:
– Конечно, нет.
– Так как ее зовут? – не отставала мачеха.
– Вивиан, – ответил Дэвид, уставившись в бокал.
– Прекрасное имя. А семья у нее есть?
«Да, банда разбойников».
– У нее есть брат, – пробормотал Дэвид.
– Понятно. И, полагаю, мы с ними не знакомы? – серебристо рассмеялась Розалинда.
«Разве что тебя ограбили в дилижансе по пути в Лондон из Бромли».
– Вряд ли.
Розалинда возмущенно фыркнула:
– Хватит уже ходить вокруг да около! Лучше расскажи о ней, и как можно подробнее.
– Я очень удивлен, что ты приехала в Лондон только потому, что меня видели в театре с девушкой, – уклончиво произнес Дэвид. – Наверное, сейчас особо не о чем сплетничать, раз такой пустяк заинтересовал саму леди Винтерс.
– Да, Лукреция Винтерс любит сплетни, но не она их придумывает. – И Розалинда шутливо погрозила ему пальцем. – Так что даже не думай притворяться, будто тебя там не было.
– Ты права, я был в театре с девушкой, – глотнув еще виски, признался Дэвид.
«И ей так понравился спектакль, что она нашла пьесу в библиотеке, которой сто лет никто не пользовался, и прочитала».
– Уверена, тебе есть о чем рассказать, – никак не отставала мачеха. – Ну же, Дэвид, неужели я проделала весь этот путь, чтобы услышать от тебя, что ты и правда посетил театр с девушкой. Само по себе это не так уж интересно, но леди Винтерс писала, что твоя спутница была не из тех… – Розалинда деликатно замолчала, избегая говорить напрямую, что Дэвид если и появлялся на людях с дамой, то обычно это были женщины легкого поведения: куртизанки, актрисы или певицы. – Я приехала в Лондон, чтобы узнать, почему ты смотрел на нее, не отрывая глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: