Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers]

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Лоуренс - Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] краткое содержание

Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Капитан Ройд Фробишер получает сверхсекретное правительственное задание – отправиться в британскую колонию в Западной Африке, отыскать в джунглях алмазный рудник, где трудятся похищенные подданные Короны, освободить пленников и собрать веские улики против организаторов незаконного предприятия. Перед самым отплытием к Ройду приходит бывшая невеста, Изабель Кармайкл, и требует взять ее с собой во Фритаун. Она и ее родственники предполагают, что там, в плену, томится кузина Изабель – Кэтрин Фортескью. Ройд соглашается взять Изабель, надеясь вернуть ее любовь и восстановить отношения. В открытом море на борту «Корсара», в тропических джунглях и бальных залах лондонского Мейфэра разыгрывается истинная драма страсти, которая завершается блистательной кульминацией – спасением пленников, возрождением великой любви и чередой долгожданных свадеб.

Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Всего лишь царапина, поверхностная рана. Ерунда! – Конечно, Изабель покачала головой и хмыкнула. Он решил, что должен сказать ей правду. – Все было бы гораздо хуже, если бы Изабель не лягнула злодея в то место, где больнее всего, в нужный момент – выстрел пришелся выше.

Изабель развернулась к нему. Взгляд ее опустился ниже раны на плече, и глаза ее расширились…

Ройд сжал ей руку – и продолжал держать, пока она не подняла голову и не заглянула ему в глаза. Он широко улыбнулся:

– Из нас вышла отличная команда.

Приглушенный звук слетел с губ Волверстоуна, который внимательно смотрел вперед.

Изабель не успокоилась. Она снова посмотрела на Ройда, буркнула: «Потом!» – и пошла дальше.

Через два шага Волверстоун поинтересовался:

– Насколько я понимаю, он чем-то угрожал вашему сыну, чтобы выманить вас на улицу?

– Да. – Изабель рассказала, как было дело. В заключение она пожала плечами: – Как только Дункан вошел в расчеты, я забыла обо всем.

– Совершенно вас понимаю, – ответил Волверстоун. – Именно на это и рассчитывал Клайнс-Форсайт.

Они подошли к крыльцу, когда окрик «Ваша светлость!» и топот заставили их остановиться.

– Да?

Лакей, которого они посылали на Стэнхоуп-стрит, подошел к ним с улыбкой. Хотя он запыхался, ему удалось проговорить:

– С мальчиком все в порядке. Сейчас он крепко спит в своей постели.

– Слава богу! – Изабель показалось, будто огромная тяжесть упала с ее плеч; она была почти уверена, что Дункан цел и невредим – почти! Но когда дело касалось ее сына, «почти» ее не устраивало. Она улыбнулась лакею: – И спасибо вам.

Лакей, по-прежнему улыбаясь, поклонился:

– Всегда пожалуйста, мисс.

– Что ж, тогда… – Волверстоун начал подниматься.

Изабель и Ройд рука об руку последовали за ним.

Волверстоун остановился почти на пороге.

К ним подошел Дьявол Синстер.

– Дирне сказал, что вы хотели допросить Клайнс-Форсайта здесь и сейчас. Онория предложила вести допрос в гостиной на первом этаже – туда уместимся мы все, потому что мы тоже хотим посмотреть.

Волверстоун кивнул. Посмотрел на Изабель и Ройда:

– У меня чувство, что, благодаря материнскому инстинкту, призывающему ее спасти своего ребенка, мы только что получили рычаг давления, на который рассчитывали. Похитив Изабель, украв ожерелье и подстрелив Ройда, Клайнс-Форсайт совершил три тяжких преступления – которые можно легко доказать – и все при свидетелях, в чьей честности сомневаться не приходится.

– Кстати, – заметил Дирне, – Стрикленд совершенно расклеился. Он присягнет, что действовал по приказу Клайнс-Форсайта. Стрикленд идиот, но семья у него здоровая. Они сами с ним разберутся.

– Превосходно! – Волверстоун жестом велел всем идти вперед. – Давайте позаботимся о том, чтобы эта длинная, чересчур длинная операция подошла к сравнительно хорошему концу.

– Попытаемся сделать все проще для всех нас. – Волверстоун стоял перед огромным камином в гостиной дома Сент-Айвзов на первом этаже.

Клайнс-Форсайта, по-прежнему со связанными руками, усадили на стул с прямой спинкой лицом к Волверстоуну. По обе стороны от него находились участники операции. Все сидячие места заняли дамы; мужчины выстроились вдоль стен.

Лицо Клайнс-Форсайта почти не демонстрировало никаких эмоций; можно было подумать, что он не проявляет никакой реакции на слова Волверстоуна, хотя слушал он внимательно.

– Положение наше таково. – Волверстоун достал из кармана ожерелье из голубых бриллиантов и, подойдя к Изабель, передал его ей. – Эти бриллианты добыты на нелегальном руднике в Западной Африке. Рудник можно было открыть на законных основаниях, но те, кто за всем стоял, предпочли увеличить свои доходы, держа предприятие в тайне и, что еще важнее, используя рабский труд – труд подданных Великобритании, мужчин, женщин и детей, схваченных в колонии Фритаун. Путем различных усилий была проведена операция с целью спасения пленников, закрытия рудника, опознания тех, кто за всем стоит, и добычи достаточных доказательств для того, чтобы осудить злоумышленников. – Волверстоун кивнул в сторону Клайнс-Форсайта. – Благодаря вашему сегодняшнему вмешательству теперь нам известны все шесть так называемых «заказчиков», и все шестеро находятся у нас под стражей.

Волверстоун обвел комнату торжествующим взглядом и устремил глаза на шестого участника заговора.

Клайнс-Форсайт не отвел взгляда и спросил:

– Зачем вы мне все это рассказываете?

Волверстоун ровным тоном ответил:

– Чтобы ускорить сбор доказательств для подготовки судебного процесса – по очевидным причинам правительство не желает затягивать подобное зрелище, – мне поручено предложить снисхождение одному из шестерых «заказчиков». Всего одному, ибо для того, чтобы получить немногие недостающие пока доказательства, больше одного человека не требуется. Разумеется, преступления, совершенные в колонии и при разработке месторождения, а также получение дохода от его разработки караются смертью. Снисхождение выразится лишь в том, что одному из шестерых смертную казнь заменят на пожизненную ссылку. Вот какое предложение мы сейчас можем выдвинуть. Однако, – Волверстоун помедлил, усиливая эффект, – как только все необходимые доказательства будут в наших руках – что произойдет в течение недели или даже через несколько дней, – потребность в сотрудничестве отпадет, и предложение о снисхождении будет отозвано.

Судя по всему, Клайнс-Форсайт жадно впитывал каждое слово. Прошла секунда, и он спросил:

– Вы уже делали такое предложение остальным?

– Четверым из них. Рисдейла взяли сегодня вечером – мы еще с ним не беседовали.

– И никто из них не принял предложения? – Клайнс-Форсайт удивленно выгнул брови.

– Нет, – улыбнулся Волверстоун. – Правда, никто из них не знает о следствии; всем остальным я поделился только с вами.

Выражение лица Клайнс-Форсайта сделалось настороженным.

– Почему же вы поделились такими сведениями со мной?

– Потому что в настоящий момент вы – единственный из шестерых, который больше всего приобретает благодаря сотрудничеству со следствием. Подумайте – если Росс-Кортни удастся передать весточку на волю и король вмешается до того, как мы соберем необходимые доказательства и наша возможность передать дело в суд исчезнет, остальные «заказчики» вполне могут выйти сухими из воды – но не вы. Вы в любом случае пойдете на виселицу. Во-первых, вы похитили даму с великосветского бала. Во-вторых, вы сорвали с ее шеи ожерелье, которое стоит огромную сумму, и положили его себе в карман.

Черные глаза Клайнс-Форсайта устремились к Ройду.

– Это мог сделать и Фробишер!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers] отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан «Корсара» [Lord of the Privateers], автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x